OsterメーカーP.N. 133086の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
User Manual B LENDERS Manual de Instrucciones L ICUADORAS Manuel d’Instruction s M É L A N G E U R S MODELS/MODELOS MODÈLES P . N . 13 3 0 8 6 V isit us at www .
2 IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: RE AD AL L INS TRU CT IO NS BE FOR E USE • U n p l u g c o rd f r o m o u tl e t w h e n n ot i n u s e o r b ef o r e c l e an i n g .
A B C D E F G J K 3 W ELCOME Congratulations on your purchase of an OSTER ® Blender! T o l ear n mor e ab out OS TER ® products, please visit us at www .oster .com. F EA TURES OF Y OUR B LENDER A. Filler Cap for adding ingredients while blending B. Leak-proof lid C.
5. Place threaded jar nut over blade and jar . Place the threaded jar nut on jar and turn it clockwise to tighten. (Figure 4) 6. Place jar assembly onto base. (Figure 5) 7. Make sure jar is seated into position. 8. Place ingredients into jar . 9. Place lid with filler cap on jar .
B LENDING T IPS • P ut l iqui ds in t he j ar fir st, u nl ess a re cip e sa ys oth erw is e. • Crushing ice: Crush 6 ice cubes or approximately 2 cups of ice at a time. • Do not remove the lid while in use. Remove Filler Cap to add smaller ingredients.
6 1-Y ear Limited W arranty Su nb eam Pr oduc ts, I nc . do ing bu sine ss as J ar de n Cons umer S olut ion s or i f in C anad a, Sun beam Co rp orat ion (C ana da ) Li mite d doin g busi nes s as J .
7 P R E C A U C I O N E S I M P O R T A N T E S Al usar electrodomésticos, deben seguirse precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR • Desenchufe el cable del tomacorriente cuando el electrodoméstico no esté en uso o antes de limpiarlo.
8 I NSTR UCCIONES S OBRE EL C ABLE A LIMENT ACIÓN Siga las instrucciones que aparecen a continuación para asegurar el uso seguro del cable de corriente. • Este electrodoméstico está equipado con un enchufe polarizado. Este tipo de enchufe tiene una clavija que es más ancha que la otra.
9 C ARACTERÍSTICAS DE S U L ICUADORA A. Copa de acceso para agregar ingredientes mientras licua B. T apa a prueba de fugas C. V aso de V idrio de 6 tazas (1,2–1,4 L) Lavable en Lavadora de Platos D. Aro para estabilidad en la mesa y el refrigerador (se adjunta a Jar) E.
U SO DE S U L ICUADORA 1. Limpie la licuadora según las instrucciones en la sección “Limpieza y Almacenaje de su Licuadora” . 2. Gire el vaso al revés de modo que la abertura pequeña esté en la parte alta. (Figura 1) 3. Ponga el anillo sellador sobre la abertura del vaso.
11 S UGERENCIAS P ARA L ICUAR • Ponga los líquidos en el vaso primero, a menos que la receta diga otra cosa. • Para picar hielo: Machaque 6 cubos de hielo o aproximadamente 2 tazas de hielo a la vez. • No quite la tapa mientras esté en uso. Quite la copa de acceso para agregar los ingredientes más pequeños.
12 L IMPIEZA Y G UARDADO DE S U L ICUADORA IMPOR T ANTE: DESENCHUFE ANTES DE LIMPIAR LA BASE y NO SUMERJA LA BASE DE LA LICUADORA EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO . Utilice una esponja suave húmeda con detergente suave para limpiar el exterior de la base de la licuadora.
13 Ga ran tía L imi ta da d e 1 Año Su nb ea m Prod uc ts, In c. o pera ndo ba jo e l nomb re de Ja rd en Con su mer So lu tion s, o en Ca na dá, Su nb ea m Corp or atio n (C an ada) L im ited o pe.
14 CONSIGNES IMPOR T ANTES L ’utilisation de tout appareil électroménager exige l’observation de certaines précautions fondamentales, y compris des suivantes: LISEZ LES INSTRUCTIONS A V ANT L ’EMPLOI • Débranchez l’appareil à la prise quand il ne sert pas et avant de le nettoyer .
15 I NSTR UCTIONS R ELA TIVES AU C ORDON V euillez observer les instructions suivantes pour assurer une utilisation sans risques. • Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée – une branche est plus large que l’autre. La fiche n’enfonce dans les prises de courant polarisées que dans un sens.
16 C ARACTÉRISTIQUES DE V OTRE M ÉLANGEUR A. Goulotte pour ajouter des ingrédients lors du fonctionnement du mélangeur B. Couvercle étanche C. Récipient en verre lavable au lave-vaisselle de 1,41 (6 tasses) D. Socle du récipient (rattaché) E. Joint d’étanchéité pour une fermeture étanche F .
5. Enclencher la bague dans l’anneau de fixation. Mettre la bague par -dessus de la bague, les aligner avec les crans du récipient. Mettre la bague sur le récipient et visser l’anneau de fixation dans le sens des aiguilles d’une montre pour bien la fixer .
18 C ONSEILS DE MÉLANGE • Me tte z d’ ab ord l es li qu id es da ns l e ré cip ien t, s au f si la re cet te i nd iq ue l e con tra ir e. • Br oya ge d e la g lac e : Br oy ez 6 g la çon s ou e nv iro n 2 ta ss es de g lac e à la f oi s. • Ne r eti rez pas l e cou ve rc le e n co urs d ’u ti lis at io n.
19 Garantie limitée d’un an Su nb ea m Prod uc ts, In c. fai sa nt aff aire s so us le no m de Jar de n Cons umer S ol utio ns ou, s i au Ca na da , Sunb ea m Corp or atio n (Can ad a) Lim ited f a.
N O TES 20.
N O TES 21.
22 N O TES.
23 N O TES.
For product questions contact: Sunbeam Consumer Service USA : 1 .800.334.0759 Canada : 1 .800.667.8623 www .oster .com © 2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc.
デバイスOster P.N. 133086の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Oster P.N. 133086をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはOster P.N. 133086の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Oster P.N. 133086の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Oster P.N. 133086で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Oster P.N. 133086を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はOster P.N. 133086の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Oster P.N. 133086に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちOster P.N. 133086デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。