OvermaxメーカーOV-85in1の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 69
INSTRU KCJA OBSŁUGI User Manual OV - 85in1.
1. ZALEC A N A ODLEGŁ OŚĆ I KĄT PODCZ AS GR Y -- Jednostka główna musi być umieszczony pionowo przed graczem -- Kąt odbioru: 60 stopni, pionowo i poziomo -- Zakres odbioru: od 1 do 4 metrów pomiędzy jednostką główną a gracz em 2.
- Podczas ładowania baterii nigdy nie zostawiaj dzieci bez nadzoru dorosły ch. - Nie należy wyjmować baterii z ładow arki, dopóki nie zostaną w pełni naładowane. - Nie wolno zwierać obwodu baterii lub zacisków ładowarki, gdyż może to doprowadzić do groźnych sy tuacji.
- Zasilacz: 6v /200Ma wy j ście DC, polaryzacja. Konsola współpracuje z 4 x baterie typu AAA ( nie dołączone). Prosimy w y jąć baterie l ub od łączyć zasilacz, jeśli nie zamierzasz korzyst ać z urządzenia przez dłużs zy okres czasu. Pasek na rękę chroni kontroler przed przesuwaniem s ię podczas r ozgry wki.
2) Użyj kla wisza kierunków aby umieścić pudło w luce. W ciśnij “b” aby cofn ąć się o jeden krok. 3.100 FLOORS: 1) Uży j klawisza kierunków aby przemieszczać się w lewo i prawo oraz skacz na podpórki t ak aby uniknąć dotknięcia kabli ele k trycznych.
oddać strzał. 1 1.H ARE FIGHTER: Użyj klawisza kierun ków aby się poruszać. W ciśnij “a” a by strzelać do potworów i “b” aby skakać. 12.FREECELL: 1) Użyj klawisza kierunków ab y poruszać kursorem i wybierać karty . W ciśnij “a” aby zaznaczyć wybraną kartę a następnie ponownie aby upuścić na pożądanej pozycji.
przegrasz. 19.RALL Y : W ciś nij “a” aby przyspieszyć i “b” aby zwolnić. Użyj klawisza kierunków aby sterować samochodem w lewo i prawo. Musisz dojechać na metę jako co najmn iej 3 aby prz ejść do kolejnego poziomu. 20.GT RACING: W ciś nij “a” aby przyspieszyć i “b” aby zwolnić.
28.MONKEYS: Użyj kla wisza kierunków aby poruszać m ałpką w górę i w dół tak aby wystrz eliwała ona spadające banany w kierunku małych małpiątek po drugiej stronie. S taraj się zaopatrzy ć w ba nany każdą z małpek, w przeciwnym razie te zacz ną uciekać.
1) Użyj kla wisza kierunków ab y przemieszczać się w lewo i p rawo oraz w c iskaj “a” aby przeskakiwać nad przeszkodami oraz z bierać klejnoty . 2) W ciśnij jednocześnie „prawo” oraz „a” aby wykonać długi skok nad większymi przeszkodami.
1) Użyj ka lwisza kieru nków a by wy b rać samochód. W ciśnij “a” aby wy brać i “b” by powrócić. 2) T rzymaj przycisk “a” ab y przyspieszyć o raz kla wisza kierunków aby kontro lować ruc h samochodu. W ciśnij “b” aby zahamować.
20. BEER MA STER: Użyj klawisza kierunków aby prz emieszczać się między kolejka mi i wciskaj “a” aby podać piw o klientowi. Pamiętaj aby zdążyć złapać p iwa wracające zanim te spadną na ziemię.
kij golfowy . Gra m oże być rozg rywana z lub bez użycia klawiszy kontrolnych. A=zatwierdź wybór , uderz piłkę B= przywołuje menu powrotne; widok z góry B=przywołuje menu powrotne [KLA W ISZ KIERUNKÓW] aby ustawiać opcje gry . Użyj [A] aby zatwierdzić ka żdy wybór .
6. T able T e nnis Gra w ten isa stołow ego przeciw ko graczowi sterowanemu prz ez ko mputer lub dla dwóch osób. T rzymaj i używaj kontrolera tak jak rakietki tenisowej. S terowanie: A=Zatwierdź wybór/rzuć piłkę B= przywołuje menu powrotne W ciś nij [A] i użyj klawisza kierunków aby przechodzić pom iędzy ustawieniami w menu.
English.
1. RECOMMENDED G AME DIST A NCE & A NGL E - Main unit must be placed vertically and in font of the pIay er/s - Reception angle 」コ 60 degrees 」ャ vertical and horizontally - Reception range 」コ from 1 to 4 meters between main unit and player/s 2.
- Do not rec ommended for chiIdr en u nder 3 years o Id because lt's choking haz ard and lt contains small pi eces - Y ou should use ON L Y the supplied AC po wer a dapter or one compatible w ith.
bit console: - Connect the A V cable to your TV a nd then connect it to the Console - Next, power on the console (PO W ER button) and put the handstrap if you are going to use the wireIess controllers.
bombs from the poop and press “b” to drop bombs from the bow . 8.COLOR STONE: Use direction key to move all th e bricks and make th e same colour bricks together . Press “b” to ret urn one step and “a” to rest art. 9.HOMW ARD JOURNEY : Use direction key to move the she ep to reach the flap .
3) The car can be moved o nly horizontally or vertically according to the park ing direction. 24.DOGS: Press “a” to move the dog along the line d irection and match all dogs with same colour circles.
2) Press both the right side of direction key and “a” to jump farther for long er obstacles. 4.DIAMOND FOREST : 1) Use direction key to m ove left and right and press “a” to draw one o r more gems in same colour from upper 2) Use direction key to m ove left and right an d press “b” to throw up the gems.
4) After finished, check the score and press “a” to continue. 15.MINI SOCCER: Use direct key to kick the b all to shoot the coins of opposite side and also block the shooting ball from opposite side. 16.FROGGER: Us e the dir ection key to control the frog to jump ov er the road and river .
hitting the ball at dif ferent heights. 2.GOLF: Around of golf ,1 player game. Hold and use the controller like a golclubthe game can be played with or without the attac hment.
Press [A] and use the [DIRECTIONAL BUTTONS] to navigate round the choices on the menu. Us e [A] to confir m each selection, Use [B] to navigate back to previous menu scree n.T o bowl, make sure you are in th e desired position by using the [DIRECTIONAL BUTTONS].
Český.
1. DOPORUČEN Á VZDÁLENOS T A Ú HEL HR Y -- Hlavní díl musí být umístěna vertikálně před hráčem -- Úhel snímání: 60 stupňů , vertikálně a horizontálně -- Dosah snímání: od 1 do 4 metrů mezi hlavním dílem a hráčem 2.
kdy není použív ané. Skontrolujte jestli krabice obsahuj e tyto části: 1 x 32bitova konzola deluxe s nahranými hramy 1 x bezdrátový ovladač 2 x bezdrátový ovladač pro dva hráče 1 x S po rtovní sa da : baseball ová pálka, t enisová raketa, pálka na PingPong, g olfová hůl .
-- Nyní jsi připravený pro používání konzole a užívání si hry . 85 her v 1 – ná vod 33 překvapi vých her: 1) Použ ij směrová tlač ítka pro vyběr “33 Amazing Gam e” poté zmáčkni tla čítko “A” nebo “a” pro vstup .
2) V kole pouze s modrými kartamy , jedna k arta bude otočená a tvý m úkolem bude najít kartu se stejným obrázkem. 6.LINKING PETS: Zmáčkni tlačí tko select pro spojení dvou zvíř atek a potom zmáčkni “a” pro zmizení obrázků. Zmáčni “b” pro zobrazení odpovědí .
17.BLACK JACK: 1) Pomocí směrových tlačítek vyber sázku a zmáčkni “b” pro rozdání karet. Směrovými tlačítky volíš možnosti s tand (čeká m), h it ( zvyšuji ) nebo double ( dvojnásobek ) a zmáčkni “a”. 2 ) Karta “A” mů že b ýt po čítána jako 1 nebo 1 1 bodů, karty o d 10 do K jsou počítané za 10.
2) Používej směrová tlačítka pro určení směru pohy bu přesunutí a poté zmáčkni “a” pro přesun. 26.PRECIPICE: Použij směrová tlačítka pro vytvoření přechodu cesty .
tanků. 2.30 DEGREE: Zmáčkni „levo” na směrovém tlačítku pro zrychlení otá ček . Zmáčkni “a” nebo “b” pro přeskakování překážek. Zmáčkni “b” p ro únik před lítají cími ptáky . Zmáčkni “a” nebo “b” pro chytání banánů.
1 1.TR ACK RACING: 1) Použij smětová tlačítka pro výběr auta . Zmáčkni “a” pro výběr a “b” pro návrat . 2) Drž tlačítko “a” pro zrychlení a smětová tlačítka pro řízení auta. Zmáčkni “b” pro brždění. 3) Po třech kolech musíš být vítězem aby ses dost al do dalšího kola.
20. BEER MASTER: Použij smětová tlačítka pro pohy b mezi fronta m a a mačkej “a” pro podání piva zákazníkovy . Pam tuj, že máš sbírat vracejí cí se piva dřív než sp adnou na zem. Mi Guit ar Mi Pap acon Mi Fiit : V yber který koliv ze tří bloků her a zmáčkni “A” n ebo “a” pro z o brazení seznamu.
vykonej máchnutí ovladačem. 3. Baseball T rén uj se na polu baseba llu. Hra pro 1 osobu. Drž a pou žívej ov ladač jako pálku baseballovou . Hra může být rozehrána s nebo bez použití kontrolních tlačítek.
Pro servis nejprve zmáčkni [A] pro nadhození míčku , a poté vykonej mávnutí ovladačem když je m íček v nejvyšším m ístě. Kontroluj pohyby v určitě mometny . Můžeš získat různé ty py úderů po dle toho jak vysoko (i jak daleko) bude míček v momentě udeření pálkou ( ovladačem ).
S lovenčina.
1. DOPORUČEN Á VZDIALENOSŤ A U HO L HR Y -- Hlavný diel musí byť umiestený vertikálne pred hráčo m -- Uhol snímania: 60 stupňov , vertikálne a horizontálne -- Dosah sníman ia : od 1 do 4 metrov me dzi hlav ným dielom a hráčo m 2.
- Ne odporúčame hranie deťom mladším ako 3 roky , a by nedo šlo k preh ltnutiu malých predmetov , ktoré sú súčasťou sady . - Používaj te iba adaptér AC alebo iný s rovnakými parametrami (napätie, sila, atď) - Odporúčame uchovať obal, ktorý sa môže ho diť pre dobré uloženie zariadenia v čase keď nie je používan é.
5. INŠT ALÁCI A Pre zapojenie konzole postupuj te podľa nasledujúcich krokov : -- Zapoj te ká bel A V do T V a potom do vstupu A V na konzoly . -- Ďa le j stlačte tlačítko na konzole ( tlačítko POW ER) a zapni te pá sik na ovládači (na ruku) pokiaľ ho chcete používať .
5.EXTREME MEMOR Y : Zapam ä t aj te si obrá zky a ich umiestnenie. V kole s červený mi a m odrými kart ami, jedna čer vená karta bude odkrytá a vašou úlohou je n ájsť m odrú kartu s rovnakým obrázkom. Zle vybrané karty Vám u berú p ol srdiečka.
15.UPST A IRS BOUNCER: Drž te tlačidlo "a" pre nazbieranie energie a po tom skočte na vy ššiu úroveň . Chyť te balónik aby ste moh li lietať a stlačením "a" sa pustíte . 16.PICK F AUL T : Použi te smerové tlačidlá pre ukázanie rozdielov medzi dvomi obrázkami.
3) Autá je možné posúv a ť iba vertiká lne alebo horizontálne podľa šípok. 24.DOGS: S tlač te "a" pre ko ntrolu pohybu psa pozdĺž línie a dopasuj te vedľa s e ba psov s rovnakou farbou obojkov . 25.MAZE COMBINA TION: 1) Po súvajte časti obr á zku tak a by ste vy tvorili obrázok rovnaký ako v hornej časti obrazovky .
20 bonuso vý ch hi er : 1) Použite smerové tlačidlá pre výber “20 Bonus Gam es” a stlačte “a” al ebo “A” pre vstup. 2) S tla čte “MENU” pre opustenie hry behom hrania. 1.ROBOT W AR: Použi te sme rové tlačidlá pre pohyb tankom.
lopty protiv níka zasiahla. 9.SEA FIG HT : Použi súčasne s merové tla čidlá a "a" pre p ohyb v ojnovou loďou , s tláčajte "b" pr e výstrely . Môžete vplávať do víru aby ste sa dostali na iné miesto. 10.HIGHW A Y R ACING: Použite smetové tlačidlá pre riadenie auta a stla čte " a" pre zrýchlenie.
18.ARCHER Y : Použite smerové tlačidlá pre zamierenie do cielov . Podrž te "a " p re dostoso vánie sily výstrelu a potom pusťte a vystrelíte . 19.ZUMA : Použite smerové tlačidlá pre výber smeru výstrelu. S tlač te " a" aby ste vystrelili loptu do oblasti lôpt s rovnakou farbou.
nej trafíte raketou. 2.Golf Hra golf proti jednej osobe. Drž te a používaj te ovládač a ko golfovú palicu. Hra m ôže byť rozohraná s alebo bez použitia kontrolných tlačidiel. A = potvrdenie vý beru, úder do lopty B = návrat do menu; pohľad zhora B = návrat do menu späť [SMEROVÉ T LAČIDLO] pre nastav enie možností hry .
požadovaný hod . S tlač te a pridrž te [A] pre z amierenie. Pusť te tlačidlo A p re hod . 6. T able T e nnis S tolný tenis proti počítaču. Hra pre jedného alebo dvoch hráčov .
OV -85in1.
.
.
46 INSTRUCTIONS D'INST ALLA TION (facultatives) Installation sur une fenêtre à guillotine à deux châssis mobiles 1. Coupez le joint en mousse (type adhésif) à la longueur appropriée et xez-le au rebord de la fenêtre. Image 8. 2. Fixez le kit pour adaptateur de fenêtre au rebord de la fenêtre.
.
48 INSTRUCTIONS D'INST ALLA TION Installation de tuyau d'évacuation: Le tuyau d'évacuation et l’adaptateur doivent être installés ou retirés en fonction de l’usage.
49 INSTRUCTIONS D'INST ALLA TION Drainage de l'eau : - En mode déshumidicateur , retirez le bouchon de vidange placé à l’arrière de l'unité, installez le connecteur de drain (adaptateur femelle universel 5/8) avec un tuyau (acheté localement).
50 ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN ET MAINTENANCE IMPORT ANT : 1) Vériez que vous avez bien débranché l'unité avant le nettoyage ou l'entretien. 2) Ne pas utiliser d'essence, de diluant ou d'autres produits chimiques pour nettoyer l'unité.
51 DÉP ANNAGE CONSEILS DE DÉP ANNAGE PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES RÉSOLUTION DE P ANNES 1. L'unité ne démarre pas lorsque l’on appuie sur la T ouche “Marche/ Arrêt” - P1 apparaît sur l’écran d’afchage Vidanger l'eau qui se trouve dans le plateau inférieur .
No interior encontram-se muitos conselhos úteis sobre como utilizar e conservar adequadamente este aparelho de ar condicionado. Um pouco de cuidado preventivo da sua parte, poderá poupar-lhe uma grande quantidade de tempo e dinheiro ao longo da vida do seu ar condicionado.
No interior encontram-se muitos conselhos úteis sobre como utilizar e conservar adequadamente este aparelho de ar condicionado. Um pouco de cuidado preventivo da sua parte, poderá poupar- lhe uma grande quantidade de tempo e dinheiro ao longo da vida do seu ar condicionado.
.
55 ÍNDICE RESPONSABILIDADE SOCIAL Responsabilidade social.. .............................. .............................. .............................. ........................56 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Regras de segurança.......................
56 Quando utilizar este ar condicionado em países europeus, as seguintes informações devem ser respeitadas: ELIMINAÇÃO: Não elimine este produto da mesma forma que lixo comum. A recolha destes resíduos de forma separada é necessária para tratamento especial.
.
.
.
.
.
.
63 INSTRUÇÕES DE INST ALAÇÃO (opcional) INSTRUÇÕES DE INST ALAÇÃO Localização - O ar condicionado deve ser colocado num piso rme para minimizar o ruído e a vibração. Para posicionamento seguro e xo, coloque o aparelho num piso suave e nivelado sucientemente forte para suportar o aparelho.
64 INSTRUÇÕES DE INST ALAÇÃO (opcional) Instalação numa janela de correr suspensa 1. Corte o selo de espuma (tipo adesivo) no comprimento apropriado e una-o à base da janela.
デバイスOvermax OV-85in1の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Overmax OV-85in1をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはOvermax OV-85in1の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Overmax OV-85in1の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Overmax OV-85in1で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Overmax OV-85in1を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はOvermax OV-85in1の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Overmax OV-85in1に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちOvermax OV-85in1デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。