PanasonicメーカーES2015の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
R Model No ./Modelo No . ES2015 C Before operating this unit, please read these instructions completely, and save this manual for future use. C Antes de utilizar esta unidad, por favor lea estas instrucciones completamente, y guarde este manual para uso futuro.
A B 1 2 3 4 5 C 9 E G F 1 4 3 2 6 7 8 D 1 2 3 4 2 P00-11.ES2015(USA) 2008.3.21 19:10 ページ2.
3 5 b a INDEX ENGLISH ....................Page 4 ESPAÑOL ................Pagina 12 P00-11.ES2015(USA) 2008.3.21 19:10 ページ3.
4 IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS W ARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1. Do not use this appliance with damaged epilation/shaver heads as injury may occur. 2. An appliance should never be left unattended when plugged in.
5 1 . Before use, check that the skin protector and epilation discs are not damaged or deformed. Failure to do so can cause damage the skin. 2. Insert the power cord securely into the appliance.
6 • Do not turn on the device without a epilation or shaver head attached. Doing so could cause finger injury, entanglement of hair in the spinning gears, or mechanical malfunction. • Do not use the appliance if any of the following conditions are present.
7 may lead to inflammation through the penetration of bacteria into the skin. Thoroughly cleaning the epilation discs before each use minimizes the risk of infection. Depending on the condition of your skin and hairs, you may experience some irritation (e.
8 Correct usage for best epilation results • Apply epilator at right angles (90°) against your skin. For best epilation results keep in contact with the skin surface. Press gently and guide the epilator slowly against hair growth. (Fig. 3) • When the hair is long, it makes hair removal easier and reduces pain to trim the hair before epilation.
9 Cleaning of the epilation head Push the frame release buttons and remove the frame. Brush the frame. While cleaning, you can turn the epilation discs manually. Be careful not to break the skin protector when cleaning. For disinfection of the epilation discs please use only pure alcohol.
10 • Regularly clean the cord connector, which plugs into the appliance, to keep it free of dust and foreign objects such as pins, etc. • Replace the shaving foil and the inner blade when you notice a reduced shaving performance.
11 Specifications Subject to change without notice. This product is intended for house-hold use only. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Power source: AC120V 60Hz Weight: 120 g (With epilation head) 115.
12 INSTR UCCIONES DE SEGURID AD IMPOR T ANTES Cuando utiliza un aparato eléctrico, siempre se deben tomar precau- ciones básicas, incluyendo lo siguiente: Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. PELIGR O Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: GU ARDE EST AS INSTR UCCIONES 1.
13 PRECA UCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones corporales, siga estas instrucciones: 1. Antes de utilizarlo, verifique que el protector de piel y los discos de depilación no estén dañados ni deformados. De lo contrario, se pueden producir daños en la piel.
lo aplique con movimientos punzantes. Cuando utilice el cabezal con el aparato, no lo mantenga en contacto continuo con la piel mientras lo mueve repetidamente sobre la misma área. De lo contrario, se puede dañar o inflamar la piel o aumentar el dolor.
u Recortador i Mango del recortador o Botón de soltar el bastidor U F Adaptador de CA U G Cepillo de limpieza ANTES DE UTILIZARLO, LEA TODO EL MANUAL CUIDADOSAMENTE. Información general acerca de la depilación Todos los métodos de extracción del vello desde la raíz pueden conllevar lesiones menores en la piel y vellos encarnados.
16 Cómo utilizar la depiladora con alimentación por CA (Fig. 2) • Adhiera el cabezal que desea utilizar. • Deslice el interruptor de Encender/ Apagar a la posición “0”. • Inserte bien el cable de alimentación en la depiladora. • Enchufe bien el adaptador de CA en una toma eléctrica.
Más consejos útiles • Al principio, se aconseja depilarse por la tarde de modo que cualquier enrojecimiento posible pueda desaparecer durante la noche. Cuando sienta dolor o aparezca un sarpullido, refresque la piel con una toalla fría. • Es más fácil quitar el vello después de un baño o una ducha.
Precauciones de seguridad • Sólo utilice el adaptador RE7-41 incluido. • Utilice el aparato en temperaturas entre 0~40° C. • Siempre asegúrese de que el aparato funcione con una fuente de energía eléctrica igual a su voltaje especificado.
Especificaciones Fuente de energía: CA 120V 60Hz Peso: 120 g (con el cabezal de depilación) 115 g (con el cabezal rasurador) Sujeto a cambios sin previo aviso.
No.1 EN ES (U.S.A.) Printed in China Impreso en China Service A Assistance A Accessories 800-338-0552(In USA) www .panasonic.com/personalcare IN USA CONTACT: Panasonic Consumer Electronics Company Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way 1H-1 Secaucus, NJ 07094 IN PUERTO RICO CONTACT: Panasonic Puerto Rico, Inc.
デバイスPanasonic ES2015の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Panasonic ES2015をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPanasonic ES2015の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Panasonic ES2015の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Panasonic ES2015で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Panasonic ES2015を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPanasonic ES2015の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Panasonic ES2015に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPanasonic ES2015デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。