PanasonicメーカーES2206の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 11
R Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de operación Wet/Dry Rechargeable Shaver Rasoir rechargeable pour utilisation avec ou sans mousse Afeitadora Recargable Húmedo/Seco B Before operating this unit, please read these instructions completely.
3 2 1 2 5 3 4 H F C B A D E G I J F 6 7 8 9 10.
5 4 11 12 13 14 15 (d) (e ) (c) (b) (f) (g) (a) Index Indice Indice ENGLISH Page 6 FRANÇAIS Page 11 ESPAÑOL Página 16.
7 Before use This Ladies’ Wet/Dry shaver can be used for wet shaving with shaving lather or for dry shaving. You can use this watertight shaver in the shower and clean it in water. Our research has shown that you can enjoy closer and smoother shaves with the three floating heads and the sharpest blades.
9 8 • Bikini (see fig. 10) It is recommended to use the pop- up trimmer for proper shave. Cleaning (see fig. 5) For cleanliness and convenience, we recommend that you clean your shaver with water and a liquid hand soap.
10 • The outer foil is very thin. If han- dled improperly, it can be easily damaged. To avoid personal injury, do not use the shaver if it has a damaged foil or inner blade. • Wash the shaver in boiling water. Do not use salt water or boiled water.
13 • Jambes (voir la figure 8) Veillez à bien appliquer le rasoir des chevilles aux genoux. • Bras (voir la figure 9) Veillez à bien appliquer le rasoir de l’extérieur vers l’intérieur. • Bikini (voir la figure 10) Il est recommandé d’utiliser la tondeuse rétractable pour un bon rasage.
15 endommagé, mettez le chargeur entier au rebut. • Séchez complètement le rasoir avant de la placer dans le support de charge. • Gardez le chargeur éloigné de l’eau et ne le manipulez qu’avec les mains sèches. N’utilisez pas de rallonge pour connecter le support de charge à une prise secteur.
17 Antes del uso Esta afeitadora para Damas Mojado/Seco puede ser usada para afeitadas húmedas con espuma de afeitar o para afeitadas en seco. Se puede usar esta afeitadora impermeable en la ducha y limpiarla en el agua.
19 Cómo retirar la batería recargable incorporada antes de deshacerse de la afeitadora La batería en esta afeitadora no está diseñada para ser reemplazada por consumidores. Sin embargo, la batería puede ser reemplazada en un centro de servicio autorizado.
20 Deje que la afeitadora permanezca sentada en el soporte de carga unos minutos y compruebe otra vez que esté siendo cargada. • Coja el enchufe cuando desconecte el soporte de carga de una toma de corriente; el jalar el cordón puede dañarlo.
デバイスPanasonic ES2206の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Panasonic ES2206をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPanasonic ES2206の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Panasonic ES2206の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Panasonic ES2206で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Panasonic ES2206を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPanasonic ES2206の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Panasonic ES2206に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPanasonic ES2206デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。