PanasonicメーカーES8807の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 11
IN USA CONTACT: Division of Panasonic Corporation of North America Panasonic Consumer Electronics Company One Panasonic Way 2F-3 Secaucus, NJ 07094 IN PUERTO RICO CONTACT: Panasonic Sales Company Division of Panasonic Corporation of Puerto Rico, Inc. San Gabriel Industrial Park 65 th Infantry Avenue KM9.
3 2 Index Indice ENGLISH Page 7 ESPAÑOL Página 12 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appli- ance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1.
5 4 6 -high -mid -low -charge status 7 8 9 J K A B H I C D E F G 1 4 5 (a) (b) 2 -high -mid -low -charge status 3 P04-06_ES8807_USA 05.10.28 6:58 PM ページ 4.
6 a b c e d d f g 10 P04-06_ES8807_USA 05.10.28 6:58 PM ページ 6.
7 Before use This Wet/Dry shav er can be used f or wet shaving with sha ving lather or f or dry shaving. Y ou can use this water- tight shav er in the show er and clean it in water . The f ollowing is the sym- bol of Wet sha v er . The symbol means that hand-held par t may be used in a bath or shower .
8 Y ou can fully charge the shaver in 1 hour if the battery capacity monitor shows “low”. The battery capacity monitor indi- cates the charge remaining in the battery in 3 levels (high/mid/lo w). The unit can be used once or twice more after “lo w” star ts to blink.
10 W ARNING f or Lithium Battery: Fire, e xplosion, and se vere b urn hazard. Do not crush, disassemble, heat abov e 100°C (212°F), or inciner- ate. How to remo ve the built-in rechargeable battery bef ore disposal of the shaver (see fig. 10) W ARNING: Do not attempt to replace the bat- tery for the purpose of reusing the shav er .
12 IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD Al usar un aparato eléctrico, siempre se debe tomar ciertas precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. PELIGRO 1. No coja el aparato si este ha caído al agua.
14 El indicador de estado de carga permanece encendido mientras se carga la afeitador a. El monitor de capacidad de la batería se ilumina completamente y el indicador de estado de carga parpadea cuando se completa la carga (véase la fig.
16 Sustitución de los com- ponentes del cabezal de afeitar Se recomienda cambiar el conjunto de láminas una vez al año y la cuchilla interior al menos cada 2 años para mantener la af eitadora en óptimas condiciones de cor te. Sustitución del conjunto de láminas (véase la fig.
18 Características técnicas Fuente de alimentación: 100 V - 240 V ca, 50 Hz - 60 Hz (Conv ersión auto- mática de la tensión) T ensión del motor : 3,6 V ca Tiempo de carga: 1 hora Uso doméstico .
デバイスPanasonic ES8807の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Panasonic ES8807をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPanasonic ES8807の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Panasonic ES8807の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Panasonic ES8807で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Panasonic ES8807を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPanasonic ES8807の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Panasonic ES8807に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPanasonic ES8807デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。