PanasonicメーカーMC-4620の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
VA CUUM CLEANER ASPIRADORA MC-4620 OPERA TING INSTR UCTIONS MANU AL DE INSTR UCCTIONES This appliance is provided with a fle xib le cord and if this becomes damaged, it must be repaired by P anasonic , or an A uthorised Ser vice Centre or a qualified person in order to av oid any hazard.
2 CONSUMER INFORMA TION Please read IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 4 bef ore use. Read and understand all instructions. T O OUR V ALUED CUST OMER W e are very pleased to welcome y ou to the P anasonic family of products. Thank y ou for purchasing this product.
3 INFORMA CIÓN P ARA EL CONSUMIDOR P or fa vor , lea las INSTR UCCIONES DE SEGURID AD IMPORT ANTES de la página 4 antes de utilizar. Lea y entienda todas las instrucciones. A NUEST O ESTIMADO CLIENTE – Nosotros nos sentimos m uy contentos de recibirle en nuestr a f amilia de productos P anasonic.
4 IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS When using this v acuum cleaner , basic precautions should alwa ys be f ollow ed, including the follo wing: READ ALL INSTR UCTIONS BEFORE USING THIS V ACUUM CLEANER W ARNING T o reduce the r isk of fire, electric shock, or injury: 1.
5 THIS V ACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONL Y ■ T o reduce the r isk of electric shock, this v acuum cleaner has a polar ized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polariz ed outlet only one wa y . If the plug does not fit fully in the outlet, rev erse the plug.
6 INSTR UCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURID AD Cuando utilice la aspiradora, siempre debe cumplir las precauciones básicas, incluy endo las siguientes: LEA T OD AS LAS INSTR UCCIONES ANTES DE UTILIZAR EST A ASPIRADORA A VISO P ara reducir el peligro de sacudidas eléctricas o her idas: 1 .
7 ASIPIRADORA SE SUPONE SÓLO P ARA USO DOMÉSTICO ■ P ara reducir el peligro de sacudidas eléctricas, esta aspiradora incor pora un enchuf e polarizado (una cuchilla as más ancha que la otra), Este enchuf e se iluminará en un tomacorriente polarizado sólo en un sentido .
8 Pre-motor Filter Filtro anterior al motor Names of par ts IDENTIFICA CIÓN DE LAS P AR TES PRINCIP ALES Extension wand (2 pieces) (Metal or Plastic) T ubos de extensión (2) (Metal o plástico) Floo.
9 • T o connect the hose, insert it into the hose inlet and then turn it clockwise until it locks in place. T o disconnect the hose, turn it counter-clockwise and then remo ve . • Inser te el manguito cone xión en la entrada de aspiración y gire hacia la derecha para fijarlo.
10 Operating y our v acuum cleaner CÓMO UTILIZAR SU ASPIRADORA ON/OFF switch Interruptor de puesta en marcha/paro W all sock et T oma de corriente Blower Conexión de soplado Cord rewind le ver P ala.
11 Plug the pow er cord plug into a W all sock et. Tire del cable y conecte la cla vija a la toma de corriente. Press I (ON) to star t the vacuum cleaner . Press (O) (OFF) to stop the v acuum cleaner . Presione I (ON) para poner en funcionamiento la aspiradora.
12 Emptying dust container V A CIADO DEL CONTENEDOR DE POL V O Filter Cleaning Indicator Indicador de la limpieza del filtro Removing the filter Cómo desmontar el filtro ■ For synthetic filter type.
13 Installing the filter Instalación del filtro ■ For synthetic filter type ■ Filter sintético Throw out the accumulated dust at a bit often. A full dust container ma y keep the lev el from turning smoothly and get the cleaner in trouble. Tire a menudo el polv o acumulado .
14 Stor ing y our v acuum cleaner COMO GU ARD ARLA ■ Storage position ■ P osici ó n para guardar la aspiradora How to detach and attach this accessory C ó mo retirar y colocar este accesorio Put your finger inside to detach the accessory . Meta su dedo para retirar el accesorio .
15 • Wipe with a soft cloth soaked with w ater . • Limpie la aspiradora con un pa ñ o h ú medo. Maintaining y our vacuum cleaner MANTENIMIENT O ■ Before maintaining T urn off the on/off switch and unplug the power cord. ■ Antes de realizar Cualquier operaci ó n de mantenimiento , DESCONECTE la aspiradora de la toma de corriente.
16.
17.
18 T roub leshooting LOCALIZA CI Ó N DE A VER Í AS Motor does not operate. El motor no funciona • Is the plug fully plugged into the wall soc ket? • Compruebe que la clavija est é correctamente conectada. Prob lem Problema Check Inspecci ó n Suction power is w eak.
19 P ower cord won ’ t retract completely. El cable no se rebobina completamente ➀ Check that the po wer cord has not wound into the spool une venly . Compruebe quel el cable no se ha ya quedado mal enrollado . Estire el cord ó n 2 ó 3 metros y vuelva a rebobinarlo .
Specifications ESPECIFICA CIONES MODEL NO. INPUT POWER (MAX) INPUT POWER (IEC) DIMENSIONS (H x W x L) mm NET WEIGHT DUST CAP ACITY SYNTHETIC FIL TER CLO TH FIL TER CORD REWIND CORD LENGTH T OOL ON BOARD BLOWER OPERA TION EXTENSION W ANDS 2 STEP NOZZLE CREVICE T OOL DUSTING BR USH MC-4620 1400W 1200W 306 mm x 240 mm x 427 mm 4.
デバイスPanasonic MC-4620の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Panasonic MC-4620をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPanasonic MC-4620の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Panasonic MC-4620の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Panasonic MC-4620で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Panasonic MC-4620を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPanasonic MC-4620の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Panasonic MC-4620に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPanasonic MC-4620デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。