PanasonicメーカーMC-CG902の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 56
Before operating your vacuum cleaner , please read these instructions completely . Avant d’utiliser l’app areil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor . V ACUUM CLEANER (HOUSEHOLD) Aspirateur (Domestique) Aspiradora (Domestico) Model No.
- 2 - - 55 - © 2010 Panasonic Home Appliances Company of America, Division of Panasonic Corporation of North America. All right s reserved. CONSUMER INFORMA TION ........................................................................................
- 3 - - 54 - © 2010 Panasonic Home Appliances Company of America, Une division de Panasonic Corporation of North America. T ous droits réservés. Renseignements import ants . . . . . . . . . . . 5 Importantes mesures de sécurité . . . . . . . 8 Nomenclature .
- 53 - - 4 - © 2010 Panasonic Home Appliances Company of America, Division of Panasonic Corporation of North America. Todos los derechos están reservados.
- 52 - - 5 - W ARRANTY , Garantía, Garantie P ANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMP ANY DIVISION OF P ANASONIC CORPORA TION OF NORTH AMERICA One Panasonic W ay Secaucus, New Jersey 07094 Panasonic V acu.
- 51 - - 6 - Antes de pedir servicio A VER TENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión personal. Desconecte la aspiradora antes de darle mantenimiento. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca súbitamente.
- 50 - - 7 - IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your vacuum cleaner , basic precautions should always be followed Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner . W ARNING T o reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1 .
- 8 - - 49 - BEFORE REQUESTING SER VICE W ARNING Electric Shock or Personal Injury Hazard. Disconnect the electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner . Failure to do so could result in electric shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting.
- 48 - Notes, Remarques, Notas - 9 - Instrucciones import antes de seguridad Cuando usa su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora. A VERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal : 1.
Edge Cleaner (Not Shown) Nettoyeur latéral (non illustré) Limpiador de orillas (No se muestra) Flange Collet Reborde W and Quick Release Pedal Pédale de dégagement du tube Pedal de liberación rá.
- 46 - -1 1 - Attachment S torage Almacenamiento para accesorios Logement des accessoires Canister Hood T apa del receptàculo Couvercle du chariot Hood Release Loquet de dégagement du couvercle Pest.
-12 - - 45 - P ARTS IDENTIFICA TION Nomenclature Identificación de piezas 3-W ay On/Off Switch (Off/Floor/Carpet) Interruptor de encendido/apagado de tres posiciones (Apagado/Piso expuesto/Alfombra) .
- 13 - - 44 - Overload T ools- POWER Protector Headlight On-Board Cord Length 120V . AC (60Hz) Y es Y es Y es 24 Ft. (7.3 m) 12.0 A Protector contra Extensión V oltaje subrecargas Luz Herramientas de cordón 120V .
Button Botón Bouton W and Swivel Pivot du tube Dispositivo giratorio del mango Cord Holder Attache du cordon Sujetador del cordón - 14 - - 43 - ASSEMBL Y ➢ ➢ Insert wands into POWER NOZZLE until the wand button snap s into place. ➢ ➢ Connect POWER NOZZLE plug and cord as shown.
- 15 - - 42 - Replacing Belt ➢ ➢ Inst all new belt in belt groove on the agit ator assembly , then over the motor shaf t. ➢ ➢ Place agit ator assembly back into POWER NOZZLE. ➢ ➢ Replace agit ator cover . ➢ ➢ Line up front of cover and base.
➢ ➢ Line up the hose latch tab and notch in canister hood and insert hose into canister until it snaps in place. T o Remove: ➢ ➢ Lift hose latch t ab upward and pull up on hose. ➢ ➢ Insert handle into wand until lock button snaps in place.
- 17 - ➢ ➢ Ouvrir le couvercle du chariot. ➢ ➢ Vérifier le sac à poussière (Se reporter à la section “Remplacement du sac à poussière”). ➢ ➢ Vérifier le filtre de sécurité du moteur (Se reporter à la section “Remplacement du filtre de sécurité du moteur).
- 18 - FEA TURES Overload Protector ➢ ➢ The overload protector stop s the POWER NOZZLE motor when the brush jams and prevent s belt breakage. NOTE: Canister motor will continue to run. TO CORRECT PROBLEM: ➢ ➢ Unplug electrical cord. ➢ ➢ Check brush and brush support areas for excessive lint buildup or jamming.
- 19 - - 38 - Caractéristiques Características Protecteur de surcharge Protector contra sobrecargas ➢ El protector contra sobrecargas detiene el motor del POWER NOZZLE cuando el cepillo se atasca y previene que la banda se reviente. NOT A: El motor de la aspiradora volverá a funcionar .
Hose Swivel Edge Cleaner ➢ ➢ The hose swivel allows the hose to turn without moving the canister . This is help ful for cleaning in small areas. ➢ ➢ Check hose for twisting before pulling canister . ➢ ➢ Active brush edge cleaners are on both sides of the Power Nozzle.
- 21 - T uyau pivotant ➢ ➢ Le tuyau pivotant peut tourner sur lui-même ce qui évite d'avoir à déplacer le chariot. Idéal lors du nettoyage de petites surfaces.
- 35 - - 22 - NOTE: T o reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized plug – one blade is wider than the other . This plug will fit in a polarized outlet only one way . If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
- 34 - - 23 - Fonctionnement Cordon d’alimentation Cordón eléctrico Para operar la aspiridora ➢ Tire del cordón para sacarlo del receptáculo hasta tener la longitud deseada. ➢ El cordón no se enrollará hasta que opri- ma la barra para enrollarlo.
- 33 - - 24 - For best deep down cleaning, use the “1” setting. However , you may need to raise the height to make some jobs easier , (such as throw rugs and some deep pile carpet s) and to prevent the vacuum cleaner from shutting off. Suggested settings are: “1”- most carpet s and bare floors.
- 32 - - 25 - ➢ Baje el tubo desde la posición vertical pisando el pedal de liberación del mango. ➢ Seleccione una altura de pelo de la alfombra usando el pedal pequeño ubicado en la parte posterior de la POWER NOZZLE. ➢ Regrese tubos a la posición vertical para almacenar .
- 26 - Using T ools A TT ACHMENTS ON HANDLE ➢ ➢ If the POWER NOZZLE is att ached, turn vacuum cleaner off before removing handle from wands. ➢ ➢ Press lock button, then pull to remove handle from wand. ➢ ➢ Slide att achments firmly on handle as needed (See p age 28).
- 30 - - 27 - Suction Control Régulateur d’aspiration Control de aspiración V acuuming Tip s Suggested sweeping p attern For best cleaning action, the POWER NOZZLE should be pushed straight away from you and pulled straight back.
- 29 - - 28 - Note: Always clean tools before using. Using T ools ➢ ➢ The Floor Brush may be used on the following items: • St airs • Bare Floors • W alls ➢ ➢ The Power Nozzle may be use.
- 29 - - 28 - Note: Always clean tools before using. Using T ools ➢ ➢ The Floor Brush may be used on the following items: • St airs • Bare Floors • W alls ➢ ➢ The Power Nozzle may be use.
- 30 - - 27 - Suction Control Régulateur d’aspiration Control de aspiración V acuuming Tip s Suggested sweeping p attern For best cleaning action, the POWER NOZZLE should be pushed straight away from you and pulled straight back.
- 26 - Using T ools A TT ACHMENTS ON HANDLE ➢ ➢ If the POWER NOZZLE is att ached, turn vacuum cleaner off before removing handle from wands. ➢ ➢ Press lock button, then pull to remove handle from wand. ➢ ➢ Slide att achments firmly on handle as needed (See p age 28).
- 32 - - 25 - ➢ Baje el tubo desde la posición vertical pisando el pedal de liberación del mango. ➢ Seleccione una altura de pelo de la alfombra usando el pedal pequeño ubicado en la parte posterior de la POWER NOZZLE. ➢ Regrese tubos a la posición vertical para almacenar .
- 33 - - 24 - For best deep down cleaning, use the “1” setting. However , you may need to raise the height to make some jobs easier , (such as throw rugs and some deep pile carpet s) and to prevent the vacuum cleaner from shutting off. Suggested settings are: “1”- most carpet s and bare floors.
- 34 - - 23 - Fonctionnement Cordon d’alimentation Cordón eléctrico Para operar la aspiridora ➢ Tire del cordón para sacarlo del receptáculo hasta tener la longitud deseada. ➢ El cordón no se enrollará hasta que opri- ma la barra para enrollarlo.
- 35 - - 22 - NOTE: T o reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized plug – one blade is wider than the other . This plug will fit in a polarized outlet only one way . If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
- 21 - T uyau pivotant ➢ ➢ Le tuyau pivotant peut tourner sur lui-même ce qui évite d'avoir à déplacer le chariot. Idéal lors du nettoyage de petites surfaces.
Hose Swivel Edge Cleaner ➢ ➢ The hose swivel allows the hose to turn without moving the canister . This is help ful for cleaning in small areas. ➢ ➢ Check hose for twisting before pulling canister . ➢ ➢ Active brush edge cleaners are on both sides of the Power Nozzle.
- 19 - - 38 - Caractéristiques Características Protecteur de surcharge Protector contra sobrecargas ➢ El protector contra sobrecargas detiene el motor del POWER NOZZLE cuando el cepillo se atasca y previene que la banda se reviente. NOT A: El motor de la aspiradora volverá a funcionar .
- 18 - FEA TURES Overload Protector ➢ ➢ The overload protector stop s the POWER NOZZLE motor when the brush jams and prevent s belt breakage. NOTE: Canister motor will continue to run. TO CORRECT PROBLEM: ➢ ➢ Unplug electrical cord. ➢ ➢ Check brush and brush support areas for excessive lint buildup or jamming.
- 17 - ➢ ➢ Ouvrir le couvercle du chariot. ➢ ➢ Vérifier le sac à poussière (Se reporter à la section “Remplacement du sac à poussière”). ➢ ➢ Vérifier le filtre de sécurité du moteur (Se reporter à la section “Remplacement du filtre de sécurité du moteur).
➢ ➢ Line up the hose latch tab and notch in canister hood and insert hose into canister until it snaps in place. T o Remove: ➢ ➢ Lift hose latch t ab upward and pull up on hose. ➢ ➢ Insert handle into wand until lock button snaps in place.
- 15 - - 42 - Replacing Belt ➢ ➢ Inst all new belt in belt groove on the agit ator assembly , then over the motor shaf t. ➢ ➢ Place agit ator assembly back into POWER NOZZLE. ➢ ➢ Replace agit ator cover . ➢ ➢ Line up front of cover and base.
Button Botón Bouton W and Swivel Pivot du tube Dispositivo giratorio del mango Cord Holder Attache du cordon Sujetador del cordón - 14 - - 43 - ASSEMBL Y ➢ ➢ Insert wands into POWER NOZZLE until the wand button snap s into place. ➢ ➢ Connect POWER NOZZLE plug and cord as shown.
- 13 - - 44 - Overload T ools- POWER Protector Headlight On-Board Cord Length 120V . AC (60Hz) Y es Y es Y es 24 Ft. (7.3 m) 12.0 A Protector contra Extensión V oltaje subrecargas Luz Herramientas de cordón 120V .
-12 - - 45 - P ARTS IDENTIFICA TION Nomenclature Identificación de piezas 3-W ay On/Off Switch (Off/Floor/Carpet) Interruptor de encendido/apagado de tres posiciones (Apagado/Piso expuesto/Alfombra) .
- 46 - -1 1 - Attachment S torage Almacenamiento para accesorios Logement des accessoires Canister Hood T apa del receptàculo Couvercle du chariot Hood Release Loquet de dégagement du couvercle Pest.
Edge Cleaner (Not Shown) Nettoyeur latéral (non illustré) Limpiador de orillas (No se muestra) Flange Collet Reborde W and Quick Release Pedal Pédale de dégagement du tube Pedal de liberación rá.
- 48 - Notes, Remarques, Notas - 9 - Instrucciones import antes de seguridad Cuando usa su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora. A VERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal : 1.
- 8 - - 49 - BEFORE REQUESTING SER VICE W ARNING Electric Shock or Personal Injury Hazard. Disconnect the electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner . Failure to do so could result in electric shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting.
- 50 - - 7 - IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your vacuum cleaner , basic precautions should always be followed Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner . W ARNING T o reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1 .
- 51 - - 6 - Antes de pedir servicio A VER TENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión personal. Desconecte la aspiradora antes de darle mantenimiento. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca súbitamente.
- 52 - - 5 - W ARRANTY , Garantía, Garantie P ANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMP ANY DIVISION OF P ANASONIC CORPORA TION OF NORTH AMERICA One Panasonic W ay Secaucus, New Jersey 07094 Panasonic V acu.
- 53 - - 4 - © 2010 Panasonic Home Appliances Company of America, Division of Panasonic Corporation of North America. Todos los derechos están reservados.
- 3 - - 54 - © 2010 Panasonic Home Appliances Company of America, Une division de Panasonic Corporation of North America. T ous droits réservés. Renseignements import ants . . . . . . . . . . . 5 Importantes mesures de sécurité . . . . . . . 8 Nomenclature .
- 2 - - 55 - © 2010 Panasonic Home Appliances Company of America, Division of Panasonic Corporation of North America. All right s reserved. CONSUMER INFORMA TION ........................................................................................
Before operating your vacuum cleaner , please read these instructions completely . Avant d’utiliser l’app areil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor . V ACUUM CLEANER (HOUSEHOLD) Aspirateur (Domestique) Aspiradora (Domestico) Model No.
デバイスPanasonic MC-CG902の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Panasonic MC-CG902をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPanasonic MC-CG902の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Panasonic MC-CG902の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Panasonic MC-CG902で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Panasonic MC-CG902を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPanasonic MC-CG902の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Panasonic MC-CG902に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPanasonic MC-CG902デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。