PanasonicメーカーMC-V414の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 48
B B e e f f o o r r e e o o p p e e r r a a t t i i n n g g y y o o u u r r v v a a c c u u u u m m c c l l e e a a n n e e r r , , p p l l e e a a s s e e r r e e a a d d t t h h e e s s e e i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s c c o o m m p p l l e e t t e e l l y y .
- 47 - P P l l e e a a s s e e r r e e a a d d I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S o o n n p p a a g g e e 5 5 b b e e f f o o r r e e u u s s e e .
- 46 - - 3 - P P o o r r t t e e r r u u n n e e a a t t t t e e n n t t i i o o n n p p a a r r t t i i c c u u l l i i è è r r e e à à t t o o u u s s l l e e s s a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t s s e e t t à à t t o o u u t t e e s s l l e e s s m m i i s s e e s s e e n n g g a a r r d d e e .
- 45 - A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A P P A A R R A A E E V V I I T T A A R R C C H H O O Q Q U U E E E E L L É É C C T T R R I I C C O O Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie.
- 5 - - 44 - When using v acuum cleaner , basic precautions should alwa ys be f ollowed, including the f ollowing: R R E E A A D D A A L L L L I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S B B E E F.
- 6 - - 43 - Importantes mesures de sécurité Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certaines précautions, dont les suivantes. L L i i r r e e a a t t t t e e n n t t i i v v e e m m e e .
- 7 - - 42 - Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes: L L e e a a t t o o d d a a s s l l a a s s i i n n s s t t r r u u .
- 8 - - 41 - T T A A B B L L E E O O F F C C O O N N T T E E N N T T S S C C O O N N S S U U M M E E R R I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N ..
T T a a b b l l a a d d e e c c o o n n t t e e n n i i d d o o T T a a b b l l e e d d e e s s m m a a t t i i è è r r e e s s Renseignements impor tants ...................... 3 Impor tantes mesures de sécurité ................6 Mise à la terre .
- 10 - - 39 - G G R R O O U U N N D D I I N N G G I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S This vacuum cleaner m ust be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance f or elec- tric current to reduce the r isk of electric shock.
- 11 - - 38 - Instructiones para hacer conexión a tierra Mise à la terre Cet aspirateur doit être branché dans une prise de courant av ec retour à la terre. En cas de panne ou d’anomalie, le retour à la terre assure une voie de passage à f aible résistance pour le courant électrique, réduisant ainsi les risques de décharge.
- 12 - - 37 - P P A A R R T T S S I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A T T I I O O N N I I d d e e n n t t i i f f i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e p p i i e e z z a a s s N N o o m m e e n n .
- 36 - - 13 - P P o o w w e e r r M M o o t t o o r r P P r r o o t t e e c c t t o o r r H H e e i i g g h h t t A A d d j j u u s s t t C C o o r r d d L L e e n n g g t t h h 1 1 2 2 0 0 V V A A C C ( ( 6 6 0 0 H H z z ) ) Y Y e e s s A A u u t t o o 5 5 0 0 F F t t .
- 35 - - 14 - A A t t t t a a c c h h i i n n g g H H a a n n d d l l e e A A S S S S E E M M B B L L Y Y Handle Screw Vis du manche T ornillo del mango Handle Manche Mango 1 1 ) ) ➢ ➢ D D O O N N O O T T p p l l u u g g i i n n u u n n t t i i l l a a s s s s e e m m b b l l y y i i s s c c o o m m p p l l e e t t e e .
1) ➢ Ne brancher qu’une f ois l’assemblage terminé. ➢ Retirer la vis du manche. ➢ Insérer le manche. ➢ Insérer la vis. ➢ Serrer la vis. 2) ➢ Insérer le cordon d’alimentation à l’intérieur du crochet. 3) ➢ Enrouler le cordon autour du crochet.
- 16 - - 33 - M M o o t t o o r r P P r r o o t t e e c c t t o o r r ➢ ➢ E E d d g g e e c c l l e e a a n n i i n n g g f f e e a a t t u u r r e e e e n n a a b b l l e e s s i i m m p p r r o .
- 17 - Limpieza para orillas Netto yage latér al ➢ Use la característica de limpieza para orillas para aspirar con facilidad cerca de las paredes y los muebles. ➢ Cette caractéristique facilite le netto yage de moquettes le long des plinthes ou des meubles .
- 31 - - 18 - 1 1 ) ) ➢ ➢ S S t t e e p p o o n n h h a a n n d d l l e e r r e e l l e e a a s s e e p p e e d d a a l l t t o o c c h h a a n n g g e e h h a a n n d d l l e e p p o o s s i i t t i i o o n n .
- 19 - Ajustes del mango 1) ➢ Pise en el pedal de liberación del mango para cambiar la posición del mango. 1) ➢ A vec le pied, appuyer sur la pédale de réglage de l’inclinaison du manche pour mettre le manche à la position désirée.
R R O O U U T T I I N N E E C C A A R R E E O O F F C C L L E E A A N N E E R R P P e e r r f f o o r r m m i i n n g g t t h h e e f f o o l l l l o o w w i i n n g g t t a a s s k k s s w w i i l l .
- 21 - Siguiendo las instrucciones dadas, se nueva aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo y continuará funcionando por mucho años en el futuro. Lea la sección “Antes de pedir servicio” en este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir.
Exhaust Filter Cover Couvercle du filtre d' échappement Cubierta de filtro de salida Filter Filtre Filtro Filter Frame Filtre Frame Filtro Frame E E x x h h a a u u s s t t F F i i l l t t e e r r ➢ ➢ Press inward on each side of e xhaust filter cov er and pull out to remove from vacuum cleaner .
Filtre d’échappement Filtro de escape ➢ Este cartucho del filtro escape se tiene que cambiar esté sucio. Debe cambiarse periódicamente según las condiciones de uso. ➢ Remueva el cartucho del filtro de escape. ➢ Reemplace el filtro de escape, posicionandolo cuidadosamente para que quepa dentro del marco.
- 24 - 3 3 ) ) ➢ ➢ R R e e m m o o v v e e a a n n y y c c l l o o g g s s t t h h a a t t m m i i g g h h t t b b e e l l o o c c a a t t e e d d i i n n t t h h e e d d u u s s t t b b i i n n p p o o r r t t o o r r t t h h e e s s e e c c o o n n d d a a r r y y f f i i l l t t e e r r .
- 24 - 3 3 ) ) ➢ ➢ R R e e m m o o v v e e a a n n y y c c l l o o g g s s t t h h a a t t m m i i g g h h t t b b e e l l o o c c a a t t e e d d i i n n t t h h e e d d u u s s t t b b i i n n p p o o r r t t o o r r t t h h e e s s e e c c o o n n d d a a r r y y f f i i l l t t e e r r .
Filtre d’échappement Filtro de escape ➢ Este cartucho del filtro escape se tiene que cambiar esté sucio. Debe cambiarse periódicamente según las condiciones de uso. ➢ Remueva el cartucho del filtro de escape. ➢ Reemplace el filtro de escape, posicionandolo cuidadosamente para que quepa dentro del marco.
Exhaust Filter Cover Couvercle du filtre d' é chappement Cubierta de filtro de salida Filter Filtre Filtro Filter Frame Filtre Frame Filtro Frame E E x x h h a a u u s s t t F F i i l l t t e e r r ➢ ➢ Press inward on each side of e xhaust filter cov er and pull out to remove from vacuum cleaner .
- 21 - Siguiendo las instrucciones dadas, se nueva aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo y continuará funcionando por mucho años en el futuro. Lea la sección “Antes de pedir servicio” en este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir.
R R O O U U T T I I N N E E C C A A R R E E O O F F C C L L E E A A N N E E R R P P e e r r f f o o r r m m i i n n g g t t h h e e f f o o l l l l o o w w i i n n g g t t a a s s k k s s w w i i l l .
- 19 - Ajustes del mango 1) ➢ Pise en el pedal de liberación del mango para cambiar la posición del mango. 1) ➢ A vec le pied, appuyer sur la pédale de réglage de l’inclinaison du manche pour mettre le manche à la position désirée.
- 31 - - 18 - 1 1 ) ) ➢ ➢ S S t t e e p p o o n n h h a a n n d d l l e e r r e e l l e e a a s s e e p p e e d d a a l l t t o o c c h h a a n n g g e e h h a a n n d d l l e e p p o o s s i i t t i i o o n n .
- 17 - Limpieza para orillas Netto yage latér al ➢ Use la característica de limpieza para orillas para aspirar con facilidad cerca de las paredes y los muebles. ➢ Cette caractéristique facilite le netto yage de moquettes le long des plinthes ou des meubles .
- 16 - - 33 - M M o o t t o o r r P P r r o o t t e e c c t t o o r r ➢ ➢ E E d d g g e e c c l l e e a a n n i i n n g g f f e e a a t t u u r r e e e e n n a a b b l l e e s s i i m m p p r r o .
1) ➢ Ne brancher qu’une f ois l’assemblage terminé. ➢ Retirer la vis du manche. ➢ Insérer le manche. ➢ Insérer la vis. ➢ Serrer la vis. 2) ➢ Insérer le cordon d’alimentation à l’intérieur du crochet. 3) ➢ Enrouler le cordon autour du crochet.
- 35 - - 14 - A A t t t t a a c c h h i i n n g g H H a a n n d d l l e e A A S S S S E E M M B B L L Y Y Handle Screw Vis du manche T ornillo del mango Handle Manche Mango 1 1 ) ) ➢ ➢ D D O O N N O O T T p p l l u u g g i i n n u u n n t t i i l l a a s s s s e e m m b b l l y y i i s s c c o o m m p p l l e e t t e e .
- 36 - - 13 - P P o o w w e e r r M M o o t t o o r r P P r r o o t t e e c c t t o o r r H H e e i i g g h h t t A A d d j j u u s s t t C C o o r r d d L L e e n n g g t t h h 1 1 2 2 0 0 V V A A C C ( ( 6 6 0 0 H H z z ) ) Y Y e e s s A A u u t t o o 5 5 0 0 F F t t .
- 12 - - 37 - P P A A R R T T S S I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A T T I I O O N N I I d d e e n n t t i i f f i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e p p i i e e z z a a s s N N o o m m e e n n .
- 11 - - 38 - Instructiones para hacer conexión a tierra Mise à la terre Cet aspirateur doit être branché dans une prise de courant av ec retour à la terre. En cas de panne ou d’anomalie, le retour à la terre assure une voie de passage à f aible résistance pour le courant électrique, réduisant ainsi les risques de décharge.
- 10 - - 39 - G G R R O O U U N N D D I I N N G G I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S This vacuum cleaner m ust be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance f or elec- tric current to reduce the r isk of electric shock.
T T a a b b l l a a d d e e c c o o n n t t e e n n i i d d o o T T a a b b l l e e d d e e s s m m a a t t i i è è r r e e s s Renseignements impor tants ...................... 3 Impor tantes mesures de sécurité ................6 Mise à la terre .
- 8 - - 41 - T T A A B B L L E E O O F F C C O O N N T T E E N N T T S S C C O O N N S S U U M M E E R R I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N ..
- 7 - - 42 - Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes: L L e e a a t t o o d d a a s s l l a a s s i i n n s s t t r r u u .
- 6 - - 43 - Importantes mesures de sécurité Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certaines précautions, dont les suivantes. L L i i r r e e a a t t t t e e n n t t i i v v e e m m e e .
- 5 - - 44 - When using v acuum cleaner , basic precautions should alwa ys be f ollowed, including the f ollowing: R R E E A A D D A A L L L L I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S B B E E F.
- 45 - A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A P P A A R R A A E E V V I I T T A A R R C C H H O O Q Q U U E E E E L L É É C C T T R R I I C C O O Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie.
- 46 - - 3 - P P o o r r t t e e r r u u n n e e a a t t t t e e n n t t i i o o n n p p a a r r t t i i c c u u l l i i è è r r e e à à t t o o u u s s l l e e s s a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t s s e e t t à à t t o o u u t t e e s s l l e e s s m m i i s s e e s s e e n n g g a a r r d d e e .
- 47 - P P l l e e a a s s e e r r e e a a d d I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S o o n n p p a a g g e e 5 5 b b e e f f o o r r e e u u s s e e .
B B e e f f o o r r e e o o p p e e r r a a t t i i n n g g y y o o u u r r v v a a c c u u u u m m c c l l e e a a n n e e r r , , p p l l e e a a s s e e r r e e a a d d t t h h e e s s e e i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s c c o o m m p p l l e e t t e e l l y y .
デバイスPanasonic MC-V414の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Panasonic MC-V414をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPanasonic MC-V414の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Panasonic MC-V414の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Panasonic MC-V414で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Panasonic MC-V414を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPanasonic MC-V414の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Panasonic MC-V414に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPanasonic MC-V414デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。