PanasonicメーカーMC-V5504の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 40
B B e e f f o o r r e e o o p p e e r r a a t t i i n n g g y y o o u u r r v v a a c c u u u u m m c c l l e e a a n n e e r r , , p p l l e e a a s s e e r r e e a a d d t t h h e e s s e e i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s c c o o m m p p l l e e t t e e l l y y .
- 39 - P P l l e e a a s s e e r r e e a a d d I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S o o n n p p a a g g e e 5 5 b b e e f f o o r r e e u u s s e e .
- 38 - - 3 - P P o o r r t t e e r r u u n n e e a a t t t t e e n n t t i i o o n n p p a a r r t t i i c c u u l l i i è è r r e e à à t t o o u u s s l l e e s s a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t s s e e t t à à t t o o u u t t e e s s l l e e s s m m i i s s e e s s e e n n g g a a r r d d e e .
- 37 - A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A P P A A R R A A E E V V I I T T A A R R C C H H O O Q Q U U E E E E L L É É C C T T R R I I C C O O Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie.
- 36 - W W A A R R N N I I N N G G T T o o r r e e d d u u c c e e t t h h e e r r i i s s k k o o f f f f i i r r e e , , e e l l e e c c t t r r i i c c a a l l s s h h o o c c k k , , i i n n j j u.
- 6 - - 35 - I I m m p p o o r r t t a a n n t t e e s s m m e e s s u u r r e e s s d d e e s s é é c c u u r r i i t t é é A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions cor porelles.
- 7 - - 34 - Instrucciones importantes de seguridad A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A P P a a r r a a r r e e d d u u c c i i r r e e l l r r i i e e s s g g o o d d e e i i n n c c e e n n d d i i o o , , c c h h o o q q u u e e e e l l é é c c t t r r i i c c o o , , l l e e s s i i o o n n e e s s .
- 8 - - 33 - T T A A B B L L E E O O F F C C O O N N T T E E N N T T S S CONSUMER INFORMA TION .................................................................................................... 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ......................
T T a a b b l l a a d d e e c c o o n n t t e e n n i i d d o o T T a a b b l l e e d d e e s s m m a a t t i i è è r r e e s s Renseignements impor tants ...................... 3 Impor tantes mesures de sécurité ................6 Mise à la terre .
- 10 - - 31 - G G R R O O U U N N D D I I N N G G I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S This vacuum cleaner m ust be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance f or elec- tric current to reduce the r isk of electric shock.
- 11 - - 30 - Instructiones para hacer conexión a tierra Mise à la terre Cet aspirateur doit être branché dans une prise de courant av ec retour à la terre. En cas de panne ou d’anomalie, le retour à la terre assure une voie de passage à f aible résistance pour le courant électrique, réduisant ainsi les risques de décharge.
- 12 - - 29 - P P A A R R T T S S I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A T T I I O O N N I I d d e e n n t t i i f f i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e p p i i e e z z a a s s N N o o m m e e n n .
- 28 - - 13 - P P o o w w e e r r M M o o t t o o r r P P r r o o t t e e c c t t o o r r H H e e i i g g h h t t A A d d j j u u s s t t C C o o r r d d L L e e n n g g t t h h 1 1 2 2 0 0 V V A A C C ( ( 6 6 0 0 H H z z ) ) Y Y e e s s A A u u t t o o 5 5 0 0 F F t t .
- 27 - - 14 - A A t t t t a a c c h h i i n n g g H H a a n n d d l l e e A A S S S S E E M M B B L L Y Y Handle Mango Manche Screw T ornillo Vis Hole Orificio Orifice Handle Screw T ornillo del mango.
- 26 - 1) ➢ Ne brancher qu’une f ois l’assemblage terminé. ➢ Retirer la vis du manche. ➢ Insérer le manche. 2) ➢ Insérer la vis. ➢ Serrer la vis. 3) ➢ Insérer le cordon d’alimentation à l’intérieur du crochet. 4) ➢ Enrouler le cordon autour du crochet.
- 16 - - 25 - P P e e l l i i g g r r o o d d e e c c h h o o q q u u e e e e l l é é c c t t r r i i c c o o y y l l e e s s i i ó ó n n p p e e r r s s o o n n a a l l .
- 17 - - 24 - R R e e m m o o v v i i n n g g a a n n d d I I n n s s t t a a l l l l i i n n g g L L o o w w e e r r P P l l a a t t e e W W A A R R N N I I N N G G E E l l e e c c t t r r i i c c a .
- 23 - - 18 - 6) ➢ ➢ Ruede la cubierta de polvo hasta la posición cerrada y apriétela en su lugar sin apretar la bolsa de polvo. 5) ➢ ➢ Reinstale la lengüeta en el extremo de la cubierta de polvo en la ranura en el compartimento de polvo para que la cubierta ruede hasta la posición cerrada.
- 22 - - 19 - 6 6 ) ) ➢ ➢ R R o o t t a a t t e e d d u u s s t t c c o o v v e e r r u u p p i i n n t t o o c c l l o o s s e e d d p p o o s s i i t t i i o o n n a a n n d d p p r r e e s s s s i i n n t t o o p p l l a a c c e e w w i i t t h h o o u u t t p p i i n n c c h h i i n n g g d d u u s s t t b b a a g g .
- 21 - - 20 - Siguiendo las instrucciones dadas, se nueva aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo y continuará funcionando por mucho años en el futuro. Lea la sección “Antes de pedir servicio” en este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir.
- 21 - - 20 - Siguiendo las instrucciones dadas, se nueva aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo y continuará funcionando por mucho años en el futuro. Lea la sección “Antes de pedir servicio” en este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir.
- 22 - - 19 - 6 6 ) ) ➢ ➢ R R o o t t a a t t e e d d u u s s t t c c o o v v e e r r u u p p i i n n t t o o c c l l o o s s e e d d p p o o s s i i t t i i o o n n a a n n d d p p r r e e s s s s i i n n t t o o p p l l a a c c e e w w i i t t h h o o u u t t p p i i n n c c h h i i n n g g d d u u s s t t b b a a g g .
- 23 - - 18 - 6) ➢ ➢ Ruede la cubierta de polvo hasta la posición cerrada y apriétela en su lugar sin apretar la bolsa de polvo. 5) ➢ ➢ Reinstale la lengüeta en el extremo de la cubierta de polvo en la ranura en el compartimento de polvo para que la cubierta ruede hasta la posición cerrada.
- 17 - - 24 - R R e e m m o o v v i i n n g g a a n n d d I I n n s s t t a a l l l l i i n n g g L L o o w w e e r r P P l l a a t t e e W W A A R R N N I I N N G G E E l l e e c c t t r r i i c c a .
- 16 - - 25 - P P e e l l i i g g r r o o d d e e c c h h o o q q u u e e e e l l é é c c t t r r i i c c o o y y l l e e s s i i ó ó n n p p e e r r s s o o n n a a l l .
- 26 - 1) ➢ Ne brancher qu’une f ois l’assemblage terminé. ➢ Retirer la vis du manche. ➢ Insérer le manche. 2) ➢ Insérer la vis. ➢ Serrer la vis. 3) ➢ Insérer le cordon d’alimentation à l’intérieur du crochet. 4) ➢ Enrouler le cordon autour du crochet.
- 27 - - 14 - A A t t t t a a c c h h i i n n g g H H a a n n d d l l e e A A S S S S E E M M B B L L Y Y Handle Mango Manche Screw T ornillo Vis Hole Orificio Orifice Handle Screw T ornillo del mango.
- 28 - - 13 - P P o o w w e e r r M M o o t t o o r r P P r r o o t t e e c c t t o o r r H H e e i i g g h h t t A A d d j j u u s s t t C C o o r r d d L L e e n n g g t t h h 1 1 2 2 0 0 V V A A C C ( ( 6 6 0 0 H H z z ) ) Y Y e e s s A A u u t t o o 5 5 0 0 F F t t .
- 12 - - 29 - P P A A R R T T S S I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A T T I I O O N N I I d d e e n n t t i i f f i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e p p i i e e z z a a s s N N o o m m e e n n .
- 11 - - 30 - Instructiones para hacer conexión a tierra Mise à la terre Cet aspirateur doit être branché dans une prise de courant av ec retour à la terre. En cas de panne ou d’anomalie, le retour à la terre assure une voie de passage à f aible résistance pour le courant électrique, réduisant ainsi les risques de décharge.
- 10 - - 31 - G G R R O O U U N N D D I I N N G G I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S This vacuum cleaner m ust be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance f or elec- tric current to reduce the r isk of electric shock.
T T a a b b l l a a d d e e c c o o n n t t e e n n i i d d o o T T a a b b l l e e d d e e s s m m a a t t i i è è r r e e s s Renseignements impor tants ...................... 3 Impor tantes mesures de sécurité ................6 Mise à la terre .
- 8 - - 33 - T T A A B B L L E E O O F F C C O O N N T T E E N N T T S S CONSUMER INFORMA TION .................................................................................................... 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ......................
- 7 - - 34 - Instrucciones importantes de seguridad A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A P P a a r r a a r r e e d d u u c c i i r r e e l l r r i i e e s s g g o o d d e e i i n n c c e e n n d d i i o o , , c c h h o o q q u u e e e e l l é é c c t t r r i i c c o o , , l l e e s s i i o o n n e e s s .
- 6 - - 35 - I I m m p p o o r r t t a a n n t t e e s s m m e e s s u u r r e e s s d d e e s s é é c c u u r r i i t t é é A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions cor porelles.
- 36 - W W A A R R N N I I N N G G T T o o r r e e d d u u c c e e t t h h e e r r i i s s k k o o f f f f i i r r e e , , e e l l e e c c t t r r i i c c a a l l s s h h o o c c k k , , i i n n j j u.
- 37 - A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A P P A A R R A A E E V V I I T T A A R R C C H H O O Q Q U U E E E E L L É É C C T T R R I I C C O O Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie.
- 38 - - 3 - P P o o r r t t e e r r u u n n e e a a t t t t e e n n t t i i o o n n p p a a r r t t i i c c u u l l i i è è r r e e à à t t o o u u s s l l e e s s a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t s s e e t t à à t t o o u u t t e e s s l l e e s s m m i i s s e e s s e e n n g g a a r r d d e e .
- 39 - P P l l e e a a s s e e r r e e a a d d I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S o o n n p p a a g g e e 5 5 b b e e f f o o r r e e u u s s e e .
B B e e f f o o r r e e o o p p e e r r a a t t i i n n g g y y o o u u r r v v a a c c u u u u m m c c l l e e a a n n e e r r , , p p l l e e a a s s e e r r e e a a d d t t h h e e s s e e i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s c c o o m m p p l l e e t t e e l l y y .
デバイスPanasonic MC-V5504の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Panasonic MC-V5504をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPanasonic MC-V5504の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Panasonic MC-V5504の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Panasonic MC-V5504で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Panasonic MC-V5504を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPanasonic MC-V5504の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Panasonic MC-V5504に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPanasonic MC-V5504デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。