PanasonicメーカーTY-SP42P8WKの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
TQZH663-1 Monteringsanvisningar Högtalare för plasma-monitor Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och bruksanvisningen som medföljer plasmaskärmen för att försäkra att arbetet utförs på rätt sätt. (Bevara dessa anvisningar.
2 English CAUTION After installing the speakers, do not hold or move the display by lifting the speakers. • The mounting brackets may get damaged, and personal injury may result. Do not suspend the speakers. • Personal injury may result if the speakers fall off.
3 English 1. If connecting to an external amplifier that exceeds the rated input for the speakers, keep the amplifier volume suitably low to protect the speakers from damage. If any problems occur with speaker operation, disconnect the mains lead of the amplifier and consult a qualified service technician.
4 Deutsch VORSICHT Nach der Installation der Lautsprecher sollte das Display nicht durch Anheben der Lautsprecher hochgehoben oder transportiert werden. • Auf Grund einer möglichen Beschädigung der Montagehalterungen erhöht sich die Verletzungsgefahr.
5 Deutsch 1. Wenn die Lautsprecher an einen externen Verstärker angeschlossen werden, der die Nenneingangsleistung der Lautsprecher übersteigen kann, sollte die Lautstärke des Verstärkers entsprechend niedrig gehalten werden, damit die Lautsprecher nicht beschädigt werden.
6 Nederlands OPGELET Wanneer u de luidspreker hebt geïnstalleerd, houd de display dan niet vast, of verplaats de display niet door de luidspreker op te tillen. • U kunt dan de montagesteunen beschadigen en u kunt uzelf bezeren en verwonden. Hang de installatie niet aan de luidsprekers op.
7 Nederlands 1. Als de luidsprekers op een externe versterker worden aangesloten die een groter vermogen levert dan het maximaal ingangsvermogen van de luidsprekers, moet u het volume van de versterker niet te hoog instellen om beschadiging van de luidsprekers te voorkomen.
8 Italiano A TTENZIONE Dopo l'installazione, non reggere o spostare lo schermo afferrandolo dagli altoparlanti. • Le staffe di montaggio possono danneggiarsi e provocare lesioni personali. Non montare gli altoparlanti sospesi. • L’eventuale caduta degli altoparlanti può provocare lesioni fisiche alle persone.
9 Italiano 1. In caso di collegamento ad un amplificatore esterno che superi la capacità nominale degli altoparlanti, tenere il volume dell’amplificatore sufficientemente basso per proteggere gli altoparlanti da possibili danni.
10 Français A TTENTION Une fois les enceintes installées, évitez de tenir ou déplacer l’écran par les enceintes. • Les supports de montage risqueraient d'être endommagés et il y aurait risque de blessure. Ne suspendez pas les enceintes.
11 Français 1. Si vous prévoyez d’utiliser un amplificateur extérieur qui dépasse l’entrée nominale des enceintes, baissez le volume de l’amplificateur à un niveau suffisamment bas afin de ne pas endommager les enceintes.
12 Español PRECAUCION Después de instalar los altavoces, no intente mover la pantalla levantándola por los altavoces. • Los soportes de montaje pueden dañarse y provocar lesiones a las personas. No cuelgue los altavoces. • Las personas pueden lesionarse si se caen los altavoces.
13 Español 1. Si conecta los altavoces a un amplificador externo que sobrepasa la entrada nominal de los altavoces, mantenga el volumen del amplificador bajo para impedir dañar los altavoces.
14 Svenska OBSERVERA När du har installerat högtalarna får du inte lyfta eller flytta skärmen genom att hålla i högtalarna. • Monteringsfästena kan skadas och personskador kan uppstå. Försök inte att hänga upp högtalarna. • Högtalarna kan falla och orsaka personskador.
15 Svenska 1. Vid anslutning till en yttre förstärkare som överskrider märkineffekten för högtalarna ska volymen på förstärkaren ställas relativt lågt för att förhindra skador på högtalarna. Om det uppstår ett problem med högtalarna ska du koppla ur förstärkarens nätkabel och rådfråga en kvalificerad tekniker.
16 Dansk FORSIGTIG Hold eller flyt ikke displayet ved at løfte højttaleren, når højttaleren er installeret. • Monteringsbeslagene kan blive beskadiget, hvilket kan medføre personskade. Hæng ikke højttalerne op. • Personskade kan blive resultatet, hvis højttalerne falder af.
17 Dansk 1. Hvis højttalerne tilsluttes en ekstern forstærker, som overstiger den nominelle indgang for højttalerne, skal forstærkerens lydstyrke holdes passende lavt for at beskytte højttalerne mod at lide skade.
18.
19.
20.
21.
Specifications / T echnische Daten / Specificaties / Specifiche tecniche / Sp é cifications / Espeificaciones / Specifikationer/ Speaker unit Woofer 8 cm dia.
23 Speaker unit Woofer 8 cm dia. x 2 Tweeter 6 cm dia. x 1 Rated impedance 6 Ω Rated input 8 W Dimensions (W x H x D) 107 (4 14 / 64 ) mm x 610 (24 1 / 64 ) mm x 88 (3 30 / 64 ) mm Weight 2 kg (per speaker) Cabinet material Styrene plastic NOTE: WEIGHT AND DIMENSIONE ARE APPROXIMATE DESIGN AND SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
Speaker unit Woofer 8 cm dia. x 2 Tweeter 3 cm dia. x 1 Rated impedance 6 Ω Rated input 8 W Dimensions (W x H x D) 107 (4 14 / 64 ) mm x 724 (28 32 / 64 ) mm x 88 (3 30 / 64 ) mm Weight 2.0 kg (per speaker) Cabinet material Styrene plastic NOTE: WEIGHT AND DIMENSIONE ARE APPROXIMATE DESIGN AND SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
25 Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.
26 Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
27 Information om kassering f ö r anv ä ndare av elektrisk & elektronisk utrustning (privata konsumenter) Om denna symbol finns p å produkterna och/eller medf ö ljande dokumentation, betyder det att f ö rbrukade elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas med vanliga hush å llssopor.
M0505A1088 ( PBS ) © Panasonic Corporation 2005 Web Site : http://panasonic.net.
デバイスPanasonic TY-SP42P8WKの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Panasonic TY-SP42P8WKをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPanasonic TY-SP42P8WKの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Panasonic TY-SP42P8WKの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Panasonic TY-SP42P8WKで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Panasonic TY-SP42P8WKを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPanasonic TY-SP42P8WKの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Panasonic TY-SP42P8WKに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPanasonic TY-SP42P8WKデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。