ParksideメーカーPET 25 A1の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 21
ELECTRIC NAILER / ST APLER Operation and Safety Notes Tr anslation of original operation manual 6 ELEKTROT A CKER Bedienungs- und Sicherheitshinw eise Originalbetriebsanleitung ELECTRIC N AILER / ST A.
GB / IE Operation and Safety Notes Page 5 DE / A T / CH Bedienungs- und Sicherheitshinw eise Seite 13 Before reading, unfold the page containing the illustr ations and familiarise your self with all functions of the device.
7 5 4 1 3 2 6 F E D 7 B 4 C 5 A 4.
.
5 GB/IE T able of contents Introduction Proper use .................................................................................................................... ... Page 6 Description of parts and features ......................................
6 GB/IE Introduction Th e fo l low in g pi c t og ra m s ar e us ed i n t he se o pe ra t i ng i ns t ru c t io ns / o n t he d evi ce : Read instruction manual! V ~ V olt (AC) Obser ve caution and safety notes! W ear hearing protection, dust protection mask, pr otective glasses and protectiv e glov es.
7 GB/IE Introduction / General safety advice for electrical power tools T ype 55 1 5 - 25 mm Staple width: 6 mm Staple length: 15 - 25 mm T ype 47 15, 20, 25, 32 mm Nail length: 15, 20, 25, 32 mm Noise and vibration data: Measured v alues for noise are determined in accord- ance with EN 50144.
8 GB/IE General safety advice for electrical power tools There is an incr eased risk of electric shock if your body is earthed . c) Keep the de vice away from rain or moisture. Water enter ing an electrical device increases the risk of electric shock.
9 GB/IE General safety advice for electrical power tools / Before use and advice. Electrical power tools ar e dan- gerous when the y are used by ine xperienced people. e) Look after the device carefully. Check that moving parts are working prop- erly and mov e freely .
10 GB/IE NOTE: The magazine filling lev el indicator 6 allows y ou to see whether there are still staples in the magazine. Setting the im pact force NOTE: Select the low est impact force necessary for your stapling. T ake into account the length of the staples or nails to be used and the strength of the materials to be joined.
11 GB/IE with our Ser vice Depar tment. Only in t his way can a post-free despat ch for your goods be assured. The warr ant y cov ers only claims for material and maufacturing defects, but not f or transport dam age, for wearing parts or for damage to fragile compo- nents, e.
12 GB/IE Dec la ra tion o f Con fo rmi t y / Manufact urer W e, Kompernaß GmbH, the person r esponsible for documents: Mr Felix Beck er, Bur gstr.
13 DE/A T/CH Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................................................................. Seite 14 Teilebeschreibung .....................................................................
1 4 DE/AT/CH Einleitung Elektrotac ker PET 25 A1 Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- nahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich über den richtigen Umgang mit Elektro werkz eugen. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung.
15 DE/A T/CH Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge T ype 55 1 5 - 25 mm Klammerbreite: 6 mm Klammerlänge: 15 - 25 mm T ype 47 15, 20, 25, 32 mm Nagellänge: 15, 20, 25, 32 mm Geräusch- und V ibrationsinformationen: Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN 50144.
1 6 DE/AT/CH Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) Vermeiden Sie K örperkontakt mit ge- erdeten Oberfläc hen, wie von R ohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risik o durch elektrischen Schlag, wenn Ihr K örper geerdet ist.
17 DE/A T/CH Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge passenden Elektrow erkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsber eich. b) Benutzen Sie kein Elektro werkzeug, dessen Schalter def ekt ist. Ein Elektrow erk- zeug, das sich nic ht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
1 8 DE/AT/CH dem Arbeitsbeginn ein. W enn Sie das Gerät nicht verwenden, schalten Sie dieses aus, um ein unbeabsichtigtes Auslösen zu verhindern. V or der Inbetriebnahme Magazin bestüc ken Drücken Sie den Magazinschieber 4 zusam- men (siehe Abb.
19 DE/A T/CH Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Inner e des Gerätes gelangen. V er wenden Sie zum R einigen des Gehäuses ein T uch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungs- mittel oder Reiniger , die K unststoff angreifen.
2 0 DE/AT/CH K onformit ätserklärung / Hersteller Wir , Kompernaß GmbH, Dok umentenv erantw ortlicher : Herr Felix Beck er, Bur gstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit dass die.
IAN 61798 K OMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Mark eting Last Information Update · Stand der Informationen: 01 / 2011 · Ident.
デバイスParkside PET 25 A1の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Parkside PET 25 A1をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはParkside PET 25 A1の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Parkside PET 25 A1の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Parkside PET 25 A1で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Parkside PET 25 A1を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はParkside PET 25 A1の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Parkside PET 25 A1に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちParkside PET 25 A1デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。