PeaveyメーカーEVH Wolfgangの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 56
OPERA TING GUIDE SPECIAL GUIT AR ª ¨.
Contents: Introduction ............................................................................ 3 Features ................................................................................... 4 Body .................................................
3 Introduction For as long as I’ve been playing guitar , I’ve always been searching for a certain feel and tone...I’ve experimented by tearing apart and reassem- bling hundreds of guitars in different ways searching for these qualities.
Thank you for buying a Peavey EVH W olfgang Special guitar . This guitar was built by the most skilled craftsmen and made from the finest materials available. As with all of our musical equipment, we have built our guitars using a combination of leading-edge technology and traditional handcrafted methods.
5 C onstruction Bod y The body of this instrument is constructed of select basswood chosen specifically for tonal qualities as well as for weight characteristics. The offset, asymmetrical body design offers comfort, proper balance and maximum playing ease.
V olume ( 2 ) The volume knob controls the total signal delivered from both pickups. Rotating clockwise will increase volume; rotating counterclockwise will reduce vol- ume. Output Jack ( 3 ) The output jack accepts standard guitar patch cords. (We recommend high-quality Peavey “shielded” patch cords.
7 4. Clearance should be no less than .005" and no more than .015". 5. To increase clearance‚ loosen (counterclock- wise) the torsion rod adjustment wheel. Less clearance (straightening of the neck) is accomplished by tightening (clockwise) the torsion rod adjustment wheel.
topnut screws to allow the strings to pass through the string slots. Tune to pitch and tighten locking topnut screws until snug. DO NOT OVERTIGHTEN SCREWS. String Inst alla tion After loosening topnut screws (at headstock), use tuning machines to remove string tension.
9 4. Using the tuning machine, stretch and retune the low-E string to “D.” Then, tighten the locking topnut screw and fine tune the “D” using the fine-tuning adjustment screw. 5. Slide the D-Tuner forward (toward the bridge) while applying slight downward pressure.
Per Edward’s specification, the tremo- lo system is adjusted to rest on the body surface for maximum sustain and tonality. This will only allow t h e strings to be dropped below pitch. This also ensures tuning stability when using the D-Tuner or when a string breaks.
11 If you prefer to have the tremolo arm swing freely, loosen the nut on the bottom of the tremolo arm socket. This is accessible through the tremolo spring pocket. Edward prefers an extremely loose feel, allowing approximately one inch of play before the tremolo is actuated.
A harmonic is played by plucking the string with the right hand while touching the string with the left index finger (as lightly as possible) directly above the 12th fret. The left fin- ger is drawn away as quickly as possible after the string is plucked, producing a ÒchimeÓ effect.
13 Care of y our Instrument The EVH Wolfgang is a high-quality musical instrument constructed from the finest materials, using the most up- to-date production methods. With reasonable care, it should provide many years of service and outstanding playability.
14 WARNINGS All amplification accessories, microphones, mixers, etc., must be properly grounded and should be utilized with a 3-wire mains system in order to prevent electrical shock. Do not come into contact with other electrical apparatus when playing (or touching) your instrument.
15 ESP AÑOL Gracias por comprar una guitarra W olfgang Special EVH de Peavey . Esta guitarra fue construida por los artesanos más habilidosos y los mejores materiales disponibles. Al igual que todos nuestros equipos de música, hemos fabricado nuestras guitarras combinan- do una tecnología de vanguardia con métodos arte- sanales tradicionales.
Componentes mecánicos • Dispositivos de afinación fundidos de precisión • Conjunto de trémolo de doble bloqueo con la licencia de Peavey/Floyd Rose ® • Afinador D • Piezas mecánicas con .
17 Controles Interruptor selector de fonocaptores (1) Este interruptor de tres posiciones permite seleccionar las diferentes combinaciones de los fonocap- tores.
Por favor, lea estas instrucciones completamente antes de realizar cualquier tipo de ajuste. V arilla de torsión (1) Todas las guitarras necesitan arquearse ligeramente para evitar que las cuerdas “zumben” en los trastes.
19 comprender su principio de operación. Las cuerdas están sujetas con abrazaderas a las zonas de la tuerca superior de bloqueo y el puente con el fin de asegurar mayor estabilidad de la afinación cuando se usan.
Recorte el sobrante de cuerda a aproximadamente 25 mm de los pernos de bloqueo. Introduzca el extremo de la cuerda en la abrazadera del puente (entre el receptáculo de la abrazadera y el bloque de bloqueo) y apriete hasta que quede firme. NO APRIETE LOS TORNILLOS EXCESIVA- MENTE.
21 5. Deslice el afinador D hacia adelante (hacia el puente) mien- tras ejerce una ligera presión hacia abajo. El afinador D ahora se encontrará en la posición “E”. El tornillo de afinado preciso estará en la superficie plana superior del afinador D.
De acuerdo con las especificaciones de Edward, el sistema de trémolo se ajustó para descansar sobre la superficie del cuerpo y así alcanzar máximo sostenimiento y tonalidad.
23 Si usted prefiere que el brazo del trémolo se balancee libre- mente, afloje la tuerca en la parte inferior del zócalo para el brazo del trémolo. Puede acceder a esta tuerca a través del bolsillo del resorte del trémolo. Edward prefiere usarlo muy suelto, para permitir aproximadamente 25 mm de juego antes de que se active el trémolo.
Una armónica se ejecuta punteando la cuerda con la mano derecha y tocándola con el dedo índice izquierdo (lo más suavemente posible), directamente sobre el decimosegundo traste. El índice izquierdo se debe quitar lo más rápidamente posible después de puntear la cuerda para producir un efec- to de “repique”.
25 Cuidado del instrumento La guitarra Wolfgang EVH es un instrumento musical de alta calidad, construido con los mejores materiales y los métodos de producción más modernos. Si se lo trata con cuidado, debe durar varios años y proporcionar el mejor nivel de eje- cución.
PRECAUCIONES Conecte correctamente a tierra todos los accesorios de ampli- ficación, los micrófonos, las mezcladoras, etc. y use un sis- tema de red de suministro eléctrico de 3 cables para evitar descargas eléctricas. Evite el contacto con otros aparatos eléctricos cuando ejecuta (o toca) su instrumento.
27 Nous vous remercion pour l’achat de cette guitare Peavey EVH W olfgang Special . Cette guitare a été construite par les artisans les plus qualifiés à partir des meilleurs matéri- aux.
C onstruction Corps Le corps de cette instrument a été réalisé avec des bois spé- cialement sélectionnés pour leurs qualités sonores et leur poids. La table sculptée et le design asymétrique de cette gui- tare assurent un confort, un équilibre et une playabilité opti- mum.
29 Jack de Sortie ( 3 ) La prise de sortie jack accepte les câbles pour guitare standard (Nous recommandons les câbles blindés haute-qualité Peavey). Réglages Votre instrument a été soigneusement réglé dans l’une des usines Peavey pour une intonation parfaite et un confort de jeu maximum.
6. Réaccordez l’instrument et répétez les étapes 1 à 5 jusqu’à ce que la distance idéale soit atteinte. Vibr a to Le vibrato Peavey/Floyd Rose ® sous licence dispose d’un sil- let à blocage et de pontets à blocage.
31 Inst alla tion des Cordes Aprés avoir desserré les vis du sillet, utilisez les mécaniques pour annuler la tension des cordes. Desserrez d’environ 3 tours la vis de blocage du pontet à l’aide de la clef Allen 3mm. Inserrez l’extrémité de la corde à travers le sillet et les mécaniques.
6. Vérifiez l’accord de la corde. 7. Si elle est désaccordée, utilisée la clef Allen 1.5mm fournie pour tourner la vis de réglage du D-Tuner dans le sens horaire si la note est trop basse ou le sens anti- horaire si elle est trop haute. 8. Replacez le D-Tuner en position “Ré” et vérifiez l’ac cord.
33 l’instrument. Un ressort supplémentaire est fourni si vous désirez utiliser un tirant supérieur. La tension idéale du vibrato est obtenue lorsque celui-ci repose sur la table de la guitare et qu’il se manipule sans force excessive. Le vibrato peut être réglé de manière à être flottant en diminuant la tension des ressorts.
Intona tion Une bonne intonation vous assure de sonner juste quelquesoit l’endroit où vous jouer sur le manche. Bien qu’une intonation par- faite soit impossible sur un instrument fretté, un réglage précis optimisera la justesse de l’instrument sur toute sa tessiture.
35 5. Avec une clef six pans, ajustez le pontet de manière à ce que la note à vide soit la même que la note frettée. Si la note frettée est plus haute que la note à vide, la longueur de corde vibrante doit être augmentée. Déplacez le pontet vers l’extérieur (en l’éloignant des micros).
36 Finition Votre instrument possède une finition polyuréthane durable et résistante mais qui doit être entretenue. Un net- toyage régulier avec le polish pour guitare Peavey est recommandé. Aprés chaque application, l’instrument doit être essuyé avec un chiffon doux et sec.
37 ATTENTION • Tous les matériels d’amplification, microphones, mixeurs, etc doivent être reliés à la terre et utiliser un cordon d’alimentation à trois conducteurs afin d’éviter tout risque de choc électrique. • N’entrez pas en contact avec tout autre appareil électrique lorsque vous jouez (ou touchez) votre instrument.
V ielen Dank, daß Sie für den Kauf einer Peavey EVH W olfgang Special Gitarre entschieden haben. Diese Gitarre wurde von Fachleuten gebaut, die nur das beste Material, das man für Geld bekommen kann, verarbeitet haben.
39 Hardw are • Peavey/Floyd Rose ® lizensierte, double-locking Tremolo- Einheit • D-Tuner (nur beim Tremolo-Model erhältlich) • Verchromte Hardware-finish K onstruktion Bod y/K orpus Der Korpu.
• Up = Bridge Pickup • Center = beide Pickups • Down = Neck Pickup La utstärke (2) Der Lautstärke-Regler kon- trolliert alle Signale die von den Pickups kommen.Im Uhrzeigersinn gedreht, erhal- ten Sie Lautstärke, bei einer Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn reduzieren Sie die Lautstärke.
41 eingestellt werden. Setzen Sie den Schraubenzieher an und drehen Sie in die entsprechende Richtung. 1. Stellen Sie das Instrument auf Standard (A-440) Stimmung 2. Drücken Sie die tiefe E-Seite am ersten und letz- ten Bund nieder. 3. Achten Sie darauf, daß zwischen der Saite und dem achten Bund ein Zwischenraum vorhanden ist.
Saitenniederhal ter (1) Der Saitenhalter wird für den richti- gen Anpressdruck der Saiten auf den Klemmsattel benötigt. Der Saitenniederhalter sollte so niedrig eingestellt werden, daß die Saiten komplett auf der Oberfläche des Klemmsattels anliegen.
43 die tiefe E-Saite auf D umstimmen. Die Vorrichtung ist an der Klemmschraube der tiefen E-Seite ange- bracht, er wird aktiviert, indem er entweder hineingeschoben (ein für E) oder herausgezogen (aus für D) wird. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie irgendwelche Einstellungen vornehmen.
9. Wenn die Schraube am D-Tuner korrekt eingestellt ist, verwenden Sie bitte nur die Feinstimmschraube für Ihre Einstellungen. (Die Feinstimmschraube wird beide Noten in beiden Positionen stimmen).
45 Gitarre mitgeliefert wird, hat. Eine extra Feder wird mit- geliefert, sollten Sie eine dickere Saitenstärke bevorzugen. Die richtige Federspannung ist erreicht, wenn die Unterseite der Tremolo-Grundplatte auf der Oberfläche des Gitarrenkorpus aufliegt, ohne daß Sie viel Kraft auf- bringen müssen, um den Tremolo-Arm zu bewegen.
eine Abdeckplatte, unter der sich die Mutter befindet. Edward bevorzugt ein extrem gelöstes Feeling, mit einem Spielraum von ca. 2,5 cm bevor das Tremolo ausgelöst wird. Dies trifft jedoch nur auf Edward’s Spielstil zu, welches es ihm erlaubt, den Tremolo-Arm festzuhalten, während er spielt ohne den Tremolo-Arm zu bewegen oder zu benutzen.
47 dann einen ÒChimeÓ-Effekt erklingen lŠ§t. Dies wird dann mit der gegriffenen Note verglichen. Damit es Ihnen erleichtert wird, die Gitarre akurat einzustim- men, empfehlen wir Ihnen ein StimmgerŠt, das Sie in den meisten MusikgeschŠften kaufen kšnnen.
Pflege Ihres Instruments Die EVH Wolfgang ist ein erstklassiges musikalisches Instrument, das nur aus den feinsten Materialien hergestellt wurde. Wenn Sie Ihre Gitarre immer gut behan- deln, dann wird Sie Ihnen auf Jahre hin beim Spielen viel Freude bereiten.
49 WARNUNGEN Sämtlicher Verstärker-Zubehör, Mikrofone, Mischer etc. muß richtig geerdet sein und sollte mit einem 3-Weg-System ausgestattet sein, um einen elektrischen Schock zu vermeiden. Kommen Sie nicht mit anderen Apparturen in Berührung, wenn Sie Ihr Instrument spielen oder anfassen.
50 The legendary 5150 ® sound of Edward V an Halen is now available in both stack and combo. With Rhythm and Lead channels voiced personally by Edward Van Halen, the 5150 120 watt top features all-tube pre- and power amps. Combined with 5150 Straight and 5150 Slant cabinets, this stack supplies big, muscular tone at any volume level.
51 Notes:.
53 Notes:.
53 Peavey Guitar One-Y ear Limited W arranty/Remedy PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION (“Peavey”) warrants this guitar to be free from defects in material and workmanship for a period of one year from date of purchase.
54 This limited warranty is in lieu of any and all warrantiesâ expressed or impliedâ including but not limited toâ implied war- ranties of merchantability and fitness for a particular use; pro- vid.
Look for our other products and Accessories at your local Peavey dealer. ®.
©1998 Printed in USA 1/98 PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION 711 A Street · Meridian‚ MS 39301 · USA phone: (601)483-5365 · fax: (601)486-1278 ® 80304377.
デバイスPeavey EVH Wolfgangの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Peavey EVH Wolfgangをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPeavey EVH Wolfgangの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Peavey EVH Wolfgangの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Peavey EVH Wolfgangで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Peavey EVH Wolfgangを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPeavey EVH Wolfgangの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Peavey EVH Wolfgangに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPeavey EVH Wolfgangデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。