Peg-PeregoメーカーECE R44/03の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 18
FI000101I22 ECE R44/03 03 0010 Instructions for use Notice d’emploi primo viaggio car sea t.
1 2 3 4.
5 6 8 7.
9 11 10 12 1 2 3.
13 14 15 16.
18 17 19 20.
21 22 23.
Ganciomatic System.
primo viaggio car seat 1 ARPI 0175• 2 ARPI 0176• 3 MUCI 0050 GA 4 MMSP 0006 5 BRMACS• 6 BRCACS• 7 BAKRCS• • Spare parts available in differ ent colours to be specified when ordering • Pi.
PEG PEREGO® thanks you for choo- sing this product. PEG PEREGO has been building quality family products for 50 years. First in their famous carriages and strollers, then with their fantastic pedal and batter y ope- rated toy vehicles. •Our products conform with the safety requir e- ments provided by the Council of the EEC and the T .
Grasp the baby chair and fix it to the frame pushing with both hands till it clicks. 6• The baby chair handlebar can be adjusted to four heights and can be lowered pushing the two buttons on the sides. 7• Inside the car the handlebar must be fully lowered, as shown in the figure.
STEAD Y AND PROL ONGED EXPOSURE TO THE SUN COULD CAUSE CHANGES IN COL OUR OF MANY MA TERIALS. LIMIT EXPOSURE IF POSSIBLE. Wipe the plastic parts with a wet cloth.
seats. If in doubt, consult either the child restraint manufactur er or the retailer . Make sur e that the belt fixing the baby chair and the frame to the vehicle is well tight and untwisted. Replace the baby chair and the car safety belt in case of ex cessive stress due to an accident.
PEG PEREGO® vous remer cie de votre confiance et vous félicite d’avoir choisi ce produit. Depuis 50 ans, PEG PEREGO emmène en promenade les enfants: à peine nés, avec ses fameux landaus et poussettes et plus tard, avec ses fantastiques véhicules à pédales et à batterie.
4• Accrocher la ceintur e de la voiture. 5• En voiture, le siège doit êtr e installé dans le sens contraire de la marche. Empoigner le siège et l'accrocher à la base en appuyant dessus avec les deux mains jusqu'à l'obtention d'un clic.
UNE EXPOSITION PROL ONGÉE AU SOLEIL PEUT DÉCOL ORER LES TISSUS OU MA TIÈRES PL ASTIQUES. LIMITER S’IL POSSIBLE. Nettoyer les parties en plastique avec un chiffon humide. Ne pas nettoyer le dispositif d'absorption de choc en polystyrène avec des solvants ou d'autres pr oduits équivalents.
n°16 ou selon des normes équivalentes. Il est adapté à une utilisation générale dans les véhicules, et compatible avec la plus grande majorité (sauf ex ception) des sièges de véhicules. En cas d’incertitudine, contacter le fabricant du dispositif de retenue, ou votre r evendeur .
PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI IT ALIA tel. 039•60881 fax 039•615869-616454 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FOR T W A YNE INDIANA 46808 phone 219•482•8191 fax 219•484•2940 call us toll free 1•800•671•1701 PEG PEREGO CANADA Inc.
デバイスPeg-Perego ECE R44/03の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Peg-Perego ECE R44/03をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPeg-Perego ECE R44/03の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Peg-Perego ECE R44/03の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Peg-Perego ECE R44/03で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Peg-Perego ECE R44/03を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPeg-Perego ECE R44/03の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Peg-Perego ECE R44/03に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPeg-Perego ECE R44/03デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。