Peg-PeregoメーカーRZRの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 52
cod. IGOD0513 Polaris RANGER RZR 2 4 VO L T FI000806G124 made in italy USO E MANUTENZIONE IT USE AND CARE UTILISA TION ET ENTRETIEN EN FR DE ES PT TR RU EL GEBRAUCH UND W AR TUNG BRUGSANVISNING KÄYTT.
1 2 123 456 7 8 9 12 11 10 15 14 13.
1 2 1 2 D A A B B C A B C D D A B A A B B D E C D C E 16 17 18 19 21 20 22 23 24 27 26 25 30 29 28.
31 32 33 34 35 36 37 38 39 42 41 40 45 44 43.
A 2 1 A B E D C C B A D E A 46 47 48 49 51 50 52 53 54 57 56 55 60 59 58.
61 62 63 64 65 66 67 68 69 72 71 70 75 74 73.
A B C D F E A B C H D F G E ST OP HIGH LO W AB R 76 77 78 79 81 80 82 83 84 87 86 85 90 89 88.
1 2 B A 1 2 C C B A 1 2 C C B B A A 91 92 93 94 95 96 97 98 99 102 101 103 100.
MEV A0054 ELECTRONIC BOARD MASTER AC CELERA TOR HOUSING SAGI8960JNGL MOT OR LEFT MEIE0828 bk SAGI9988 SAGI9988 MOT OR RIGHT 9 7 5 10 8 6 b b b w THERMO PROTECT OR PUSH BUT TON MEPU0003 REVERSE 9 7 5 r.
1 SA GI0132N 2 SPMV8896DN 3 SPMV8896SN 4 SPST8917N 5 ASGI0203N 6 SPMV8898DN 7 SPMV8898SN 8 SPMV8899DN 9 SPMV8899SN 10 ASGI0204N 11 SPRP8890N 12 SPRP8889N 13 SPST8892N 14 SA GI8891N 15 SPST8918SN 16 SP.
Leggete attentamente questo manuale istruzioni per familiarizzare con l’uso del modello e insegnar e al vostr o bambino una guida corr etta, sicura e divertente. Conservare poi il manuale per ogni futuro rif erimento. Prima di utilizzare il v eicolo per la prima volta, caricare la batteria per 18 or e.
Per la sicur ezza del bambino: prima di azionare il veicolo , leggere e seguire attentamente le seguenti istruzioni. • Insegnate al vostr o bambino un uso corr etto del veicolo per una guida sicura e div ertente . • Prima di partire assicurarsi che il percorso sia sgombr o da persone o cose.
• B - selettore stazioni radio • C - tasti on/off • D - spia di radio accesa • E - manopola regolazione v olume • F - tasti regolazione or ologio digitale 82 • COMPONENTI ABIT ACOLO: • A.
Battery charging must be carried out and super vised by adults only . Do not allow children to pla y with the batter y . CHARGING THE BA TTER Y • Charge the battery according to the instructions enclosed with the battery charger and never for more than 24 hours.
38 • Inser t the passenger's handle into the hole on the dashboard. 39 • Attach the handle with the screws pr ovided. 40 • Snap fit the petrol cap .
Nos jouets sont conformes aux normes de sécurité européennes sur les jouets (conditions essentielles de sécurité prévues par le Conseil de l’EEC) et par l’ « U.S. Consumer T oy Safety Specification ». Ils ont été appr ouvés par l’I.I.
A TTENTION! LE MONT AGE DOIT ETRE EFFECTUE UNIQUEMENT P AR UN ADUL TE. DEBALLEZ LE VEHICULE A VEC PREC AUTION. T OUTES LES VIS ET LES PETITES PIECES SONT D ANS UN SACHET D ANS L'EMBALLAGE. IL SE POURRAIT QUE LA BA TTERIE SOIT DEJA MONTEE SUR LE VEHICULE.
Bitte lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung durch, um sich mit dem Gebrauch des Modells vertraut zu machen und um Ihrem Kind den richtigen, sicheren und unterhaltsamen Umgang damit zeigen zu können. Bitte bewahr en Sie das Handbuch auch für spätere Hinweise auf.
Das Laden der Batterie darf nur von Erwachsenen ausgeführt und überwacht werden. Kinder nicht mit den Batterien spielen lassen. LADEN DER BA TTERIE • Die Batterie nicht länger als 24 Stunden laden und sich dabei an die Anweisungen halten, die dem Ladegerät beigelegt sind.
beigefügten Schlüssels blockiert werden. 70 • Die Schutzvorrichtung der V orderachsen entfernen. 71 • Eine Unterlegscheibe in die Achse einfügen. 72 • Eines der noch übrigen Räder (schmaler als die Hinterräder) auf die Achse aufsetzen. 73 • Eine Unterlegscheibe in die Achse einfügen.
Lea atentamente este manual de instrucciones para familiarizarse con el uso del modelo y enseñarle a su niño un modo de conducir correcto , seguro y divertido. Conser ve después el manual para cualquier consulta futura. Antes de utilizar el vehículo por primera v ez, recargar la batería durante 18 horas.
Para la seguridad del niño: antes de accionar el vehículo , leer y seguir atentamente las siguientes instrucciones. • Enseñar a su niño el uso correcto del v ehículo para una conducción segura y divertida. • Antes de partir , comprobar que el r ecorrido esté libre de personas o cosas.
75 • Encajar las llantas sobre las cuatro ruedas. CARA CTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO 76 • RADIO – Destornillar los dos tornillos tal y como se muestra en la figura para sacarla e introducir las pilas. 77 • Hacer palanca con la ayuda de una her ramienta sobre la parte alta de la parte frontal de la radio para sacarla.
Nossos brinquedos respeitam as Normas de Segurança Européias para brinquedos (r equisitos de segurança pre vistos pelo Conselho da EEC) e pelo “U.S. Consumer T oy Safety Specification”. São aprovados pelo I.I.S.G (Instituto Italiano de Segurança para Brinquedos).
A TENÇÃO AS OPERAÇÕES DE MONT AGEM DEVEM SER FEIT AS SOMENTE POR ADUL T OS. PRESTE A TENÇÃO A O RETIRAR O VEÍCULO DA EMBALAGEM. T ODOS OS P ARAFUSOS E PEQUENAS PEÇAS ENCONTRAM-SE EM UM SA QUINHO DENTR O D A EMB ALAGEM. PODE SER QUE A B A TERIA TENHA JÁ SIDO COLOCADA NO VEÍCULO.
carregador de bateria da tomada doméstica, e então desligue o plug C do plug B. 102 • Introduza o plug B no A até o fundo, até sentir o encaixe. • A TENÇÃO: Depois de recarr egar , atarraxe sempre todos os botões e parafusos.
Akumulator smejo polniti ali polnjenje nadzor ovati samo odrasle osebe. Ne dovolite, da bi se z akumulatorjem igrali otr oci. POLNJENJE AKUMULA T ORJA • Napolnite akumulatorje, tako da sledite na vodilom, priloženim polnilniku. Akumulator se ne sme polniti več k ot 24 ur .
39 • Pritrdite r očaj s priloženim vijak om. 40 • S pritiskom namestite zamašek r ezer voarja. 41 • Vsta vite podsta vek sedeža (ki ste ga pr ej odstranili) na strani voznika. 42 • Vsta vite akumulator (ki ste ga prej na polnili) v odprtino pod sedež na sopotnikovi strani.
V ores legetøjspr odukter er fremstillet i over ensstemmelse med de europæiske sikkerhedsf orskrifter for legetøj (sikk erhedskra v foreskr evet af Europarådet) og med ”U .S. Consumer T oy Safety Specification”. De er godkendt af I.I.S.G. (Det Italienske Institut f or Legetøjssikk erhed).
Der er 2 års reklamationsr et på køretøjet. Medbring købsbon ved hen vendelse. Reklamationsretten dækker alle kør etøjets dele ved normal og korr ekt brug med undtagelse af batterier og hjul. Læs derfor brugsanvisningen nøje igennem, inden køretøjet tages i brug.
• F - justeringsknapper for digitalur 82 • Udstyr i kabinen: • A - rat • B - rigtig radio (se fig. 81) • C - kontr olpanel til k ontrol af hastighed og batteriets tilstand (se fig. 83) • D - Passager -håndtag • E - acceleratorpedal / elektrisk bremse (se fig.
Aikuisen tulee ladata akku tai valvoa sen lataamista. Älä anna lasten leikkiä akulla. AKUN LA T AAMINEN • Lataa akku laturin mukana toimitettujen ohjeiden mukaisesti. Älä koskaan lataa yli 24 tuntia. • Lataa akku aina ajoissa, heti kun ajoneuvon nopeus alkaa hidastua.
HUOMIO V AIN AIKUISET SAA V A T SUORITT AA ASENNUST OIMENPITEET . OLE V AR OV AINEN PURKAESSASI AJONEUVO A P AKKAUKSEST A. KAIKKI RUUVIT JA PIKKUOSA T OV A T P AKKAUKSEN SISÄLLÄ OLEV ASSA PUSSISSA. AKKU SAA TT AA JO OLLA ASENNETTU TUO TTEESEEN. ASENNUS 1 • Ruuvaa auki istuimien pohjan neljä kiinnitysruuvia.
Les denne håndboken nøy e for å bli kjent med hvor dan man bruker denne modellen, og hjelpe dere til å lære barnet der es hvor dan man kjører på en riktig, tr ygg og allike vel gøyal måte. T a vare på håndboken f or framtidige k onsultasjoner .
For at barnet skal vær e så trygt som mulig, må man før man starter kjøretøyet lese og følge disse anvisningene nøy e. • Lær barnet riktig bruk a v kjøretøy et, slik at man kan kjøre sikk er t og ha det gøy . • Før man starter må man kontr ollere at det ikk e er ting eller personer i veien.
Läs noga denna bruksanvisning för att bekanta er med användning a v modellen och för att lära er t barn att köra och ha roligt på ett k orrekt och säk ert sätt. Spara sedan handboken för varje framtida bruk. Innan fordonet tas i bruk första gången ska batteriet laddas i 18 timmar .
Våra leksaker öv erensstämmer med de Europeiska säkerhetsför eskrifterna för leksaker (säkerhetskra v som förutses a v EEC-rådet) och a v “U.S. Consumer T oy Safety Specification”. De är godkända a v I.I.S.G. (Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli).
41 • Sätt i bottenplattan till sätet (som tidigare tagits bort) från förarsidan. 42 • Sätt i batteriet (som laddats tidigare) i utrymmet under sätet på passagerarsidan. 43 • För in kontakterna till batteriet och till det elektriska systemet i hålen på den kvarvarande bottenplattan till sätet.
82 • K omponenter i kabinen: • A - ratt • B - fungerande radio (se bild 81) • C - tavla med hastighetsk ontroll och batteriets laddningsstatus (se bild 83) • D - passagerarhandtag • E - ga.
Çocuğunuzun güvenliği için: aracı çalı ştı rmadan önce aşağı daki talimatları dikkatlice okuyup uygula yı nı z. • Güvenli v e eğlenceli bir sürüş için çocuğunuza aracı n doğru kullanı mı nı öğretiniz. • Y ola çı kmadan önce parkur üzerinde insanlar ya da eşyalar bulunmadı ğı ndan emin olunuz.
38 • Y olcu tutma kolun u kontr ol panelinin deliğine takı nı z. 39 • Araçla birlikte verilen vida yı kullanarak k olu sabitleyiniz. 40 • Depo kapağı nı bastı rarak takı nı z. 41 • Sürücü tarafı ndaki koltuk tabanı nı (önceden çı karı lmı ş olan) takı nı z.
Зарядку ба т ареи должны выполнять т ольк о взрослые, тольк о взрослым разрешается сле дить за процессом зарядки. Не позволяйте детям игра ть с ба тареей.
ВНИМАНИЕ ОПЕР АЦИИ ПО МОНТ АЖУ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬ Т ОЛЬК О ВЗРОСЛЫЕ. БУ ДЬТЕ ВНИМА ТЕЛЬНЫ ПРИ ИЗВЛЕЧЕНИИ ИГРУШКИ ИЗ УПАК ОВКИ. ВСЕ ВИНТЫ И МЕЛКИЕ ДЕТ АЛИ НАХОДЯТСЯ В ПАКЕТЕ ВНУТРИ УПАК ОВКИ.
Diabrse pqorejsij so paqm ecveiqdio odgcim cia ma enoijeixhese le sg vqrg sot lomskot jai ma lhese rso paid ray lia rxrs, aruak jai diarjedarsij odcgrg. Utknse rsg rtmveia so ecveiqdio cia jhe lekkomsij amauoq.
G uqsirg sgy lpasaqay pqpei ma cmesai jai ma epibkpesai lmom ap emkijey. Lgm aumese sa paidi ma pafotm le sg lpasaqa. UOQSIRG SGR LPASAQIAR • Uoqsrse sg lpasaqa ajokothmsay siy odgcey pot epirtmpsomsai le so uoqsirs lpasaqim jai re jhe peqpsxrg lgm tpeqbamese siy 24 qey .
ma sg rtmdrese rso jap . 28 • Pasrse so jsx lqoy sgy lrjay cia ma rtmdrese siy do ckxrrsrey C. 29 • Sopohesrse so lpqorsim roll-bar peqmmsay so rsoty eidijoy peqoty . 30 • Pqornse som pso sot roll-bar pot pqpei ma lpei lra rsgm op E sgy lrjay pxy uamesai rso rvdio .
savsgsay rsg hrg B (HIGH), nebidrse sg bda rseqxrgy sot lpkoj deseqgy savsgsay jai lesajimrse so pqoy sa pmx . Pqorov , ma namabidmese pmsa sg bda .
jkf¢i Ulg¢hJ HgjV”¢F ¢¥F •K ¢Œ‘L f§h Hgfhgy‘K tŒ¨. Hkjfi Uk¬lh jŒ‘L fïOVHœ HguVfm lK Hgjyg¢T. ¥l¢v Hglshl¢V ‘ H®¥«Hx Hgwy¢VM j‘¥¬ td ”¢S ¬HOG Hgwk¬‘R. Hgf¨hV¢m r¬ j”‘K fhg…uG lV”fm ¬HOG Hglkjµ.
¢¥F •K ¢jL aPK Hgf¨hV¢hJ ‘ tPw§h lK r ˆ fG Hgfhgy¢K tŒ¨. B jjV“ H®¨…hG ¢guf‘K fhgf¨hV¢hJ. aPK Hgf¨hV¢m • HaPK Hgf¨hV¢m fïjfhc Hgjug¢lhJ HglVtŒm fahPK Hgf¨hV¢hJ ‘ Ugn •¢m PhG B ¢¥F ggaPK •K ¢j¥h‘« 42 shUm.
.
.
www .pegperego .com Polaris RANGER RZR PEG PEREGO S.p .A. via DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) IT ALIA tel. 039·60881 fax 039·615869-616454 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numer o v erde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U .S.A Inc.
デバイスPeg-Perego RZRの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Peg-Perego RZRをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPeg-Perego RZRの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Peg-Perego RZRの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Peg-Perego RZRで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Peg-Perego RZRを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPeg-Perego RZRの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Peg-Perego RZRに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPeg-Perego RZRデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。