PelcoメーカーIIIの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
® INST ALLA TION Pressurized Spectra III ™ Series English Español Português Italiano Français Deutsch C2478M-B-ML (2/05).
.
C2478M-B-ML (2/05) 3 English Español Português Italiano Français Deutsch REMARQUE : Ce manuel est destiné à être un outil de référence lors de l'installation de votre système.
4 C2478M-B-ML (2/05) Preinstallation English 1 Loosen the V-band attached to the back box and let it hang to the side. 2 Prepare the lower dome for installation: a. Remove the O-ring from the lower dome. b. Lightly apply O-ring lubricant (supplied) to the O-ring.
C2478M-B-ML (2/05) 5 English 4 Install the dome drive: a. Set the DIP switches located on the side of the dome drive. Refer to the labels located on the top of the dome drive or to the Quick Start Guide shipped with the dome drive. NOTE: No DIP switch settings are required for Coaxitron control.
6 C2478M-B-ML (2/05) Site Installation English 1 Feed the supplied wiring harness into the front of the mount and out the back of the mount. Connect the wires as required. Refer to T ables A, B, and C for cable and wiring information. Fasten the mount to the mounting surface.
C2478M-B-ML (2/05) 7 English Minimum cable requirements: 75 ohms impedance All-copper center conductor All-copper braided shield with 95% braid coverage NOTE: These are the recommended maximum distances for 24 V AC appli- cations and are calculated with a 10 percent voltage drop.
8 C2478M-B-ML (2/05) Preinstalación Español 1 Afloje la V-band que rodea la caja posterior y deje que cuelgue hacia el lateral. 2 Prepare el domo inferior para la instalación: a. Quite la junta O-ring del domo inferior . b. Aplique sobre la junta O-ring una pequeña cantidad de lubricante para O-rings (suministrado).
C2478M-B-ML (2/05) 9 Español 4 Instale la unidad del domo: a. Configure las posiciones de los conmutadores DIP ubicados en el lateral de la unidad del domo. Consulte las etiquetas ubicadas en la parte superior de la unidad del domo, o bien la Guía de inicio rápido enviada junto con la unidad del domo.
10 C2478M-B-ML (2/05) Instalación en la ubicación Español 1 Ponga el arnés de cableado suministrado desde el frente de la montura y desde atrás de la parte posterior de la montura. Conecte los cables según se requiera. Consulte las T ablas A, B y C para obtener información sobre el cableado.
C2478M-B-ML (2/05) 11 Español Requerimientos mínimos para cables: 75 ohmios de impedancia Conductor con núcleo de cobre Blindaje entrelazado de cobre con cobertura de entrelazado del 95% NOT A: Las.
12 C2478M-B-ML (2/05) Pré-instalação Português 1 Solte a banda em V encaixada à back box e deixe-a dependurada para um dos lados. 2 Prepare o dome inferior para a instalação: a. Remova o O-ring do dome inferior . b. Aplique levemente o lubrificante do O-ring (fornecido) no mesmo.
C2478M-B-ML (2/05) 13 Português 4 Instale o dome drive: a. Ajuste as chaves DIP localizadas na lateral do dome drive. Consulte os rótulos na parte superior do dome drive, ou o Guia de Início Rápido fornecido com o dome drive. OBSERV AÇÃO: Nenhuma configuração para a chave DIP é necessária para o controle Coaxitron.
14 C2478M-B-ML (2/05) Instalação no local Português 1 Conecte o módulo de ligação fornecido na entrada da parte frontal do suporte e na saída da parte posterior do suporte. Conecte os cabos conforme necessário. Consulte as T abelas A, B e C para obter informações sobre os cabos e ligações.
C2478M-B-ML (2/05) 15 Português Requisitos mínimos por cabo: 75 ohms de impedância Condutor central totalmente de cobre Malha de blindagem totalmente de cobre, com 95% de cobertura OBSERV AÇÃO: Estas são as distâncias máximas recomendadas para aplicações em 24 VCA, e estão calculadas com uma queda de tensão de 10%.
16 C2478M-B-ML (2/05) Pre-installazione Italiano 1 Allentare la striscia a V fissata al contenitore e lasciare che resti appesa di lato. 2 Preparare il dome inferiore per l'installazione: a. T ogliere l'O-ring dal dome inferiore. b. Applicare un leggero strato di lubrificante (in dotazione) all'O-ring.
C2478M-B-ML (2/05) 17 Italiano 4 Installare l'unità dome: a. Impostare gli interruttori DIP situati di lato all'unità dome. Consultare le etichette situate sulla sommità dell'unità dome, oppure la Guida di consultazione rapida in dotazione all'unità stessa.
18 C2478M-B-ML (2/05) Installazione in loco Italiano 1 Far passare il cablaggio in dotazione nella parte anteriore della staffa, facendolo uscire dalla parte posteriore. Collegare i fili secondo necessità. Consultare le T abelle A, B e C per informazioni sui cavi.
C2478M-B-ML (2/05) 19 Italiano Requisiti minimi del cavo: Impedenza 75 ohm Conduttore centrale interamente in rame Schermatura intrecciata in rame con copertura del 95% NOT A: i dati seguenti indicano le distanze di collegamento massime per applicazioni a 24 V c.
20 C2478M-B-ML (2/05) Pré-installation Français 1 Détachez la bande en V attachée à l'embase et laissez-la pendre sur le côté. 2 Préparez le dôme inférieur pour l'installation : a. Retirez le joint torique du dôme inférieur . b. Appliquez une mince couche de lubrifiant pour joint torique (fourni) sur le joint torique.
C2478M-B-ML (2/05) 21 Français 4 Installez la commande de dôme : a. Réglez les commutateurs DIP situés sur le côté de la commande de dôme. Reportez-vous aux étiquettes situées en haut de la commande de dôme ou au guide de démarrage rapide joint à la commande de dôme.
22 C2478M-B-ML (2/05) Installation sur place Français 1 Faites passer le faisceau de câbles fourni par l'avant de la fixation et faites-le sortir par l'arrière de celle-ci. Connectez les fils selon le nécessaire. Reportez-vous aux tableaux A, B et C pour les câbles et les fils.
C2478M-B-ML (2/05) 23 Français Critères minimums requis pour les câbles : Impédance 75 ohms Conducteur central entièrement en cuivre Écran entièrement en cuivre tressé avec 95 % de couverture .
24 C2478M-B-ML (2/05) V orinstallation Deutsch 1 Lösen Sie das an der Back-Box befestigte V-Band, und lassen Sie es seitlich herunterhängen. 2 Bereiten Sie den unteren Dome zur Installation vor: a. Entfernen Sie den O-Ring vom unteren Dome. b. T ragen Sie etwas Dichtungsschmiermittel (im Lieferumfang enthalten) auf den O-Ring auf.
C2478M-B-ML (2/05) 25 Deutsch 4 Installieren Sie den Dome-Antrieb: a. Stellen Sie die DIP-Schalter seitlich am Dome-Antrieb ein (siehe Etikette auf der Oberseite des Dome-Antriebs oder Kurzanleitung , die im Lieferumfang enthalten ist). HINWEIS: Für die Coaxitron-Steuerung müssen keine DIP- Schaltereinstellungen vorgenommen werden.
26 C2478M-B-ML (2/05) Installation vor Ort Deutsch 1 Schieben Sie den mitgelieferten Kabelsatz vorne in die Halterung und hinten aus der Halterung. Schließen Sie die Kabel an. In den T abellen A, B und C finden Sie V erkabelungsinformationen. Bringen Sie die Halterung auf der Montageoberfläche an.
C2478M-B-ML (2/05) 27 Deutsch Minimale Kabelanforderungen: Impedanz 75 Ohm Mittelleiter ganz aus Kupfer Geflochtene Abschirmung, V ollkupfer mit 95 % Abschirmungsabdeckung HINWEIS: Dies sind die empfohlenen maximalen Entfernungen für 24-V-WS-Anwendungen, wobei ein zehnprozentiger Spannungsabfall einberechnet ist.
Worldwide Headquarters 3500 Pelco Way Clovis, California 93612 USA USA & Canada T el: 800/289-9100 Fax: 800/289-9150 International T el: 1-559/292-1981 Fax: 1-559/348-1120 www .
デバイスPelco IIIの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Pelco IIIをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPelco IIIの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Pelco IIIの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Pelco IIIで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Pelco IIIを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPelco IIIの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Pelco IIIに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPelco IIIデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。