Petra ElectricメーカーJB 31.55の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
JogurtBereiter JB 31 Gebrauchsanweisung D Instructions for use GB Mode d’emploi F Istruzioni per l’uso I.
Gebrauchsanweisung 2 V or dem Benutzen Die Gebrauchsanweisung auf- merksam lesen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Gebrauch, die Sicherheit und die W artung des Gerätes. Sie soll sorgfältig aufbewahrt und gegebenenfalls an Nach- benutzer weitergegeben werden.
3 turen unter 20 O C werden sie nicht aktiv . Auf einen Liter Milch kommt als Starter ein Beutel Jogurtfer - ment oder ca. 150 ml frisches Naturjogurt ohne Ge schmacks - zusätze. Wärmebehan deltes Jogurt ist zum Ansetzen nicht geeignet, da Mikroorganis men nicht mehr vorhanden sind.
der Bundesrepublik Deutschland. Ansprüche aus dieser Garantie sind unter V orlage des Kaufbe- legs direkt gegenüber unserem zentralen Kundendienst geltend zu machen. V on der Garantie ausgeschlos- sen sind Schäden durch norma- len V erschleiß, unsachgemäßen Gebrauch, unterbliebene Pflege sowie Glasbruch.
5 Before using Read the operating instructions attentively . It contains important hints for the use, security and maintenance of the appliance. Keep it carefully and pass it on to the next user , if necessary . The appliance should only be used for the purpose mentioned in these operating instructions.
6 This can be done up to 20 times - then it loses its effect and you have to use fresh ferment. Making yoghurt Pour the prepared milk into the jars which have been rinsed in hot water . Screw the lids on and place the jars in the appliance. Maturing time The formation of milk at room temperature needs approx.
7 Mode d’emploi F A vant la mise en service Lire avec attention les recommen - dations et précautions à prendre pour une bonne utilisation de l’appareil. Elles contiennent des indications importantes pour l’utilisation, la sécurité et l’entretien de l’appareil.
8 Du lait au yaourt Le yaourt nous apprend le dic- tionnaire est un lait caillé cré- meux et aromatique fabriqué à partir de lait épaissi grâce à des bactéries.
9 débranchez l’appareil. Il est pos- sible de passer le câble d’ali- mentation à travers l’encoche en décalant le couvercle vers la droite afin de le ranger à l’intéri- eur de l’appareil. Nettoyage et entretien Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide uniquement lorsque ce dernier est débranché.
10 Prima dell'uso Leggere attentamente le istruzio- ni; queste contengono informa- zioni importanti per l’uso, la sicu- rezza e la manutenzione dell’ap- parecchio. Conservare queste istruzioni accuratamente e, eventualmente, passarle ad altri utenti.
11 i 20° non si rendono attivi. Per ogni litro di latte è necessario come starter un pacchetto di fer- menti lattici o uno jogurt fresco naturale senza aggiunta di sapo- ri di 150 ml. Jogurt già preced- entemente trattato termicamente non è adatto poichè i microorga- nismi non sono più esistenti.
12 petra-electric Kundendienst Greisbacherstraße 6 D-89331 Burgau www .petra-electric.de Änderungen vorbehalten! – 090909 – 3838 016 7 riciclaggio per apparecchi elettri- ci e elettronici. Informazioni det- tagliate si possono ottenere pre sso le relative amministrazioni comunali.
デバイスPetra Electric JB 31.55の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Petra Electric JB 31.55をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPetra Electric JB 31.55の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Petra Electric JB 31.55の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Petra Electric JB 31.55で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Petra Electric JB 31.55を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPetra Electric JB 31.55の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Petra Electric JB 31.55に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPetra Electric JB 31.55デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。