Philips SaecoメーカーCA6805の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
Register your pr oduct and get support at C A6805/47 C A6804/47 EN User manual 5 FR-C A Manuel d’utilisation 1 2 ES Ma nual del usuario 18.
.
1.
.
5 T able of contents 1 IMPOR T ANT SAFEGU ARDS 6 2 General description 7 3 About grinding coffee 7 4 Befor erstuse 7 5 Using the coffee grinder 7 6 Maintenance 9 7 Disposal 9 8 T rou.
6 10 hot gas or electric r ing or in a heated o ven. 11 T o disconnect the appliance , remov e the plug from the electrical outlet. T o remo ve the plug, grip the plug body and pull it from the outlet. Never yank or twist the cord to unplug. 12 Only use the appliance for its intended purpose as descr ibed in these in instr uctions.
7 4 Bef orerstuse 1 Wipe the housing and the bean hopper with a clean damp cloth. B W arning: Nev er immerse the appliance, the cord and the plug in water or any other liquid or rinse them under running water .
8 5.0.1 Tips • Store coffee beans in a cool, dr y place in an opaque , air tight container . • Grind the coffee beans just before you star t brewing coffee. • Choose the grind that is appropr iate for the brewing method you use (see ‘Choosing the appropriate gr ind’ below).
9 6 Clean the upper burr with the cleaning br ush supplied (Fig. 12). D Note: Do not clean the removab le upper burr in or with water . 7 Carefully clean the inside of the bean hopper with a damp cloth. 8 T o reinser t the upper bur r , set the grind selection knob to the coar se grind setting (Fig.
10 My drip-lter coffee tastes too str ong. • Select a coar ser grind or use fewer coffee beans. The lter is block ed or overows. • Select a coar ser grind or use fewer coff ee beans. Small coff ee particles end up in m y drip-lter coffee.
11 ENGLISH.
12 T able des matièr es 1 MISES EN GARDE IMPOR T ANTES 13 2 Description générale 14 3 Mouture du café 14 4 Avant la pr emière utilisation 14 5 Utilisation du moulin à café 14 6 Entretien 16 7 M.
13 6 Ne laissez pas le cordon d’alimentation dépas - ser du bord d’une table ou d’un comptoir , car desenfants pourr aient tirer dessus ou vous pourr iez trébucher par mégarde. 7 Ne laissez pas le cordon d’alimentation entrer en contact av ec des surfaces chaudes.
14 Lor sque la mouture est la bonne, l’ajout de café supplémentaire permet d’infuser un café plus for t, sans le rendre amer . En plus de disposer de divers réglages pour la mouture , ce moulin à café garantit toujour s une mouture uniforme .
15 10 Secouez doucement le réser voir , enlevez le couvercle et v er sez le café moulu dans le ltre de la cafetière. E Suggestion : V ous pouvez également utiliser une cuillère à mesurer pour verser le café dans le ltre .
16 2 Enlevez le couv ercle du compar timent à grains. 3 Nettoy ez le couvercle du compar timent à grains, le réser voir pour le café moulu et le couvercle du réser voir pour le café moulu dans de l’eau sav onneuse ou en les plaçant dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
17 Mon café ltre est tr op amer . • Sélectionnez le réglage de mouture grosse . Mon café ltre est tr op fort. • Sélectionnez une mouture plus grosse ou utilisez moins de grains de café. Le ltre est bloqué ou débor de . • Sélectionnez une mouture plus grosse ou utilisez moins de grains de café.
18 T able of contents 1 PRECAUCIONES IMPOR T ANTES 19 2 Información general 20 3 Acerca de moler café 20 4 Antes del primer uso 20 5 Cómo usar el molinillo 20 6 Mantenimiento 22 7 Eliminación 22 8.
19 7 No permita que el cable de alimentación toque supercies calientes. 8 Este ar tefacto fue diseñado exclusivamente para uso doméstico. 9 No utilice el aparato al aire libre . 10 No coloque el apar ato sobre o cerca del fuego, quemadores eléctricos o que funcionen con gas caliente ni dentro de hornos calientes.
20 Además de ofrecer una variedad de ajustes de molido, esté molinillo también garantiza un molido consistente . Esto es impor tante par a asegurar que la extracción es consistente entre las par tículas de café molido. 4 Antes del primer uso 1 Limpie las mangueras y la tolva de café con un paño limpio y húmedo.
21 10 Golpee suav emente el contenedor de café, quite la tapa y vier ta el café molido en el ltro de la cafetera. E Suger encia: T ambién puede usar una cuchar a de medición para poner el café en el ltro. 5.0.1 Suger encias • Almacene el café en un lugar fresco y seco y en un contenedor oscuro y hermético.
22 inmediato o en un recipiente hermético par a almacenar lo luego de molerlo. 2 Quite la tapa de la tolva de granos. 3 Limpie la tapa de la tolva de café y el contenedor de café molido y su tapa en agua tibia con jaboncillo o en la rejilla superior de un lava vajillas.
23 El café de mi cafetera de ltr o tiene un sabor muy amargo . • Seleccione un molido más gr ueso . El café de mi cafetera de ltr o tiene un sabor muy fuerte . • Seleccione un molido más gr ueso o use menos granos de café. El ltro está bloqueado o se r ebalsa.
.
.
2 3 4 5 2 2 4 6 10 12 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16.
.
© 2012 K oninklijke Philips Electr onics N.V . All rights reserved. 4222.200.0610.1.
デバイスPhilips Saeco CA6805の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Philips Saeco CA6805をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPhilips Saeco CA6805の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Philips Saeco CA6805の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Philips Saeco CA6805で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Philips Saeco CA6805を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPhilips Saeco CA6805の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Philips Saeco CA6805に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPhilips Saeco CA6805デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。