Philips SaecoメーカーMinuto HD8764の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 96
Quick Instruction Guide READ THIS GUIDE CAREFULL Y BEFORE USING THE MACHINE. FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW .PHILIPS.COM/SUPPORT Register your product and get suppor t at www .
EN W elcome to Philips Saeco! Register on WWW .PHILIPS.COM/WEL COME and you will r eceive tips and updates on ho w to take care of y our machine. This booklet contains quick instructions on how to operat e your machine properly . IT Benvenut o nel mondo Philips Saeco! Registrat evi sul sito WWW .
Nederlands Svenska Norsk Suomi Dansk Ελληνικά English Italiano Deutsch Français Español Português NL W elkom in de w ereld v an Philips S aec o! Registreer u op de site WWW .PHILIPS.COM/WEL COME om advies en updates t e ont vangen ov er het onderhoud.
EN C ONTENT P AG.6 SAFET Y INSTRUCTIONS ........................................................................................................................................................................................ 6 FIRST INST ALLATION .
English Italiano Deutsch Français Español Português FR T ABLE DES MA TIÈRES P AG. 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...................................................................................................................................
6 Safety instructions Norme di sicurezza ww w .philips.com/support EN SAFET Y INSTRUC TIONS This machine is equipped with safety featur es. Nevertheless read the safety instruc tions care- fully and only use the machine as described in these instructions to avoid ac cidental injur y or damage.
7 Safety instructions Norme di sicurezza ww w .philips.com/support English Italiano stop w orking properly . In this case repair is not cov ered under your w arranty! • Do not keep the machine at t emperature below 0 degr ees Celsius or 32 degrees F ahr- enheit.
8 Safety instructions Norme di sicurezza ww w .philips.com/support IT NORME DI SICUREZZA La macchina è dotata di dispositivi di sicur ezza. T uttavia è necessario leggere a ttentamente le indicazioni per la sicure zza descritte nelle pre- senti istruzioni d’uso in modo da evitar e danni accidentali a persone o cose .
9 Safety instructions Norme di sicurezza ww w .philips.com/support English Italiano • P er la pulizia non utilizzare polveri abrasi- ve o det ergenti aggressivi. È su cient e un panno morbido inumidito con ac qua. • E ettuar e la decalci cazione della macchina regolarmen te.
10 Instructions Istruzioni ww w .philips.com/support EN Remove the water tank lid . Lift the water tank using the handle. Rinse and ll the water tank with fresh w a ter up to the MAX level . Remove the c o ee bean hop- per lid . Slowly pour the co ee beans into the co ee bean hopper .
11 ww w .philips.com/support Instructions Istruzioni English Italiano EN Place a c ontainer under the Classic Milk Fr other . Press the button to start dispensing hot water . Dispense water until the no water ic on appears. At the end , ll the water tank again up to the MAX level .
12 Instructions Istruzioni ww w .philips.com/support FIRST ESPRESSO / C OFFEE PRIMO ESPRESSO / C AFFÈ EN Adjust the dispensing spout. Press the button to brew espr esso or .. ...press the button to brew c o ee. At the end of the proc ess, re- move the cup .
13 ww w .philips.com/support Instructions Istruzioni English Italiano ADJUSTING THE CERAMIC C OFFEE GRINDER REGOLAZIONE MACINA CAFFÈ IN CER AMICA EN Press and turn the grinder adjustment knob one notch at a time. Select ( ) for coarse grind - lighter taste .
14 Instructions Istruzioni ww w .philips.com/support HO T W A TER A CQU A CALDA EN Place a c ontainer under the Classic Milk Fr other . Press the button to start dispensing hot water . T o stop the hot water dispensing pr ess the button. Remove the c ontainer .
15 ww w .philips.com/support Instructions Istruzioni English Italiano EN Empty the drip tray and the co ee grounds dr awer . Remove the Classic Milk Fr other from the hot water/steam w and. Remove the “INTENZA+” water lter from the wa- ter tank if it was installed and r eplace it with the small white original one.
16 Instructions Istruzioni ww w .philips.com/support EN Remove the small whit e water lter and place back the “IN- TENZA+” water lter into the water tank if it w a s installed. Put back the Classic Milk Fr other . W ash the brew group . for fur- ther guidance , see the “Brew Group C leaning” chapter .
17 ww w .philips.com/support Instructions Istruzioni English Italiano BREW GROUP CLEANING PULIZIA DEL GRUPPO CAFFÈ EN T urn o the machine and unplug the power c ord. Re- move the drip tr ay and co ee grounds dr awer . Ther eafter open the service door .
18 Instructions Istruzioni ww w .philips.com/support W ARNING SIGNALS YELL OW C OL OUR SEGNALI DI A VVISO GIALL O ) EN The machine is warming up to br ew co ee and dispense hot water and steam. The machine is performing the rinse cycle. W ait until this has been completed .
19 ww w .philips.com/support Instructions Istruzioni English Italiano Exx W ARNING SIGNALS RED COL OUR SEGNALI DI ALLARME ROSSO EN Re ll the co ee bean hopper with co ee beans and r estar t the brewing cycle . Prime the circuit. Y ou need to descale the machine .
20 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité www.philips.com/support DE SICHERHEITSHINWEISE Die Maschine ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet . Dennoch sollten die in der vorlie- genden Bedienungsanleitung beschriebenen Sicherheitshinw eise aufmerksam gelesen wer- den, um eventuell P ersonen- und Sachschäden zu vermeiden.
21 www.philips.com/support Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Deutsch Français chen, wenn sie in den Ka eebohnenbehäl- ter eingefüllt w erden. • Bev or T eile eingebaut oder herausgenom- men wer den, und bevor die Reinigung vor genommen wird, sollt e abgewar tet wer- den, bis die Maschine abkühlt.
22 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité www.philips.com/support FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ La machine est dotée de dispositifs de sécurité .
23 www.philips.com/support Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Deutsch Français chaude ou bouillante . Utiliser uniquement de l’ eau froide. • Pour le nett oyage ne pas utiliser de produits abrasifs ou des déter gents agressifs . Un chif- fon doux et imbibé d’ eau est su sant.
24 Hinweise Instructions www.philips.com/support DE Den Deckel des W asser tanks abnehmen. Den W asser tank am Gri anheben. Den W asser tank ausspülen und bis zum Füllstand MAX mit frischem W asser füllen. Den Deckel vom Ka eeboh- nenbehälter abnehmen.
25 www.philips.com/support Hinweise Instructions Deutsch Français DE Einen Behälter unter den klassischen Milchaufschäu- mer stellen. Die T aste drücken, um die Heißwasser ausgabe zu star- ten. W asser ausgeben, bis da s Symbol W asser fehlt ange- zeigt wir d.
26 Hinweise Instructions www.philips.com/support ERSTER ESPRESSO / K AFFEE PREMIER CAFÉ EXPRESSO / C A FÉ DE Die Düse einstellen. Die T aste für die Aus- gabe eines Espresso drück en oder ... .... die T aste für die Aus- gabe eines Ka ees drücken.
27 www.philips.com/support Hinweise Instructions Deutsch Français EINSTELL UNG KERAMIKMAHL WERK RÉGLA GE DU MOULIN À CAFÉ EN CÉRAMIQUE DE Den Drehknopf für die Mahl- gradeinst ellung drücken und um jeweils eine P osition drehen. Die T aste ( ) für groben Mahlgrad - leicht eres Aroma auswählen.
28 Hinweise Instructions www.philips.com/support HEISSW ASSER EA U CHA UDE DE Einen Behälter unter den klassischen Milchaufschäu- mer stellen. Die T aste drücken, um die Heißwasserausgabe zu starten. Um die Ausgabe von heißem W asser abzubrechen, die T aste drücken.
29 www.philips.com/support Hinweise Instructions Deutsch Français DE Die gesamte Entkalk erlösung einfüllen. Den W asser tank bis zum Füllstand c alc clean mit fri- schem W asser füllen und wieder einsetzen. Einen gr oßen Behälter (1,5l) unter die Dampf-/Heißwas- serdüse und unt er den Aus- lauf stellen.
30 Hinweise Instructions www.philips.com/support DE Den kleinen weißen Filter entf ernen, den Wasser lter “IN- TENZA+” (soweit vorhanden) wieder im W assertank instal- lieren. Den klassischen Milchaufschäumer wieder einsetzen. Die Brühgruppe reinigen.
31 www.philips.com/support Hinweise Instructions Deutsch Français REINIGUNG DER BRÜHGRUPPE NETTO Y A GE DU GROUPE DE DISTRIBUTION DE Die Maschine ausschalten und das Netzkabel heraus- ziehen. Die Abtropfschale und den Ka eesatzbehälter abnehmen.
32 Hinweise Instructions www.philips.com/support HINWEISSIGNALE GELB SIGNA UX D’ A VERTISSEMENT JA UNE DE Maschine in Aufheizphase für die Ausgabe von K a ee , Heißwasser und Dampf . Die Maschine führt einen Spülzyklus aus. W arten bis die Phase beendet ist.
33 www.philips.com/support Hinweise Instructions Deutsch Français Exx ALARMSIGNALE RO T SIGNA UX D’ AL ARME ROUGE DE Den Ka eebohnenbehälter füllen und den Ausgabezy- klus erneut starten. Das System entlüften. Eine Entkalk ung der Ma schine muss dur chgeführt werden.
34 Normas de seguridad Indicações para a segurança www.philips.com/support ES NORMAS DE SEGURID AD La máquina está pro vista de dispositivos de se - guridad. No obstant e, es necesario leer at enta- mente las instruc ciones de seguridad que aquí se describen para evitar daños accidentales a personas o cosas.
35 www.philips.com/support Normas de seguridad Indicações para a segurança Español Português • No intr oducir nunca en el depósito agua ca- liente o hirviendo . Utilizar sólo agua fría. • No utilizar para la limpieza polv os abrasi- vos o det ergentes agr esivos.
36 Normas de seguridad Indicações para a segurança www.philips.com/support PT INDIC AÇÕES P ARA A SEGURANÇA A máquina está dotada de dispositivos de se- gurança.
37 www.philips.com/support Normas de seguridad Indicações para a segurança • Nunca deite água quent e ou a fer ver no r e - ser vat ório . Utilize apenas água fria. • Não utilize pós abrasivos ou det ergen tes agressiv os para a limpeza. É su ciente um pano macio humedecido com água.
38 Instrucciones Instruções www.philips.com/support ES Quitar la tapa del depósito de agua. Extraer el depósito de agua por el asidero . Enjuagar y llenar el depósito de agua con agua fr esca has- ta el nivel MAX. Quitar la tapa del contene- dor de café en gr ano.
39 www.philips.com/support Instrucciones Instruções Español Português ES Coloc ar un recipiente bajo el Montador de leche Clásico . Pulsar el botón para dar inicio al suministr o de agua caliente . Suministrar agua hasta que se muestr e el aviso de falta de agua.
40 Instrucciones Instruções www.philips.com/support PRIMER CAFÉ EXPRÉS / C A FÉ PRIMEIRO EXPRESSO / C A F É ES Ajustar la salida de café . Pulsar el botón para su- ministrar un c afé exprés o ... ... pulsar el botón para suministrar un c afé.
41 www.philips.com/support Instrucciones Instruções Español Português REGULA CIÓN DEL MOLINILL O DE CAFÉ DE CERÁMICA AJUSTE DO MOINHO DE C AFÉ DE CERÂMICA ES Presionar y gir ar el mando de regulación del gr ado de mo- lido un paso cada vez. Seleccionar ( ) para un molido grueso - sabor más suave .
42 Instrucciones Instruções www.philips.com/support A GUA CALIENTE Á GUA QUENTE ES Coloc ar un recipiente bajo el Montador de leche Clásico . Pulsar el botón para dar inicio al suministro de agu a caliente . Par a interrumpir el suministro de agua c aliente, pulsar el botón .
43 www.philips.com/support Instrucciones Instruções Español Português ES V erter toda la solución des- calci cante. Rellenar el depósito con agua fr esca hasta el nivel calc clean e intr oducirlo en la máquina. Coloc ar un recipiente gr ande (1,5l) bajo el tubo de vapor/ agua calient e y bajo la salida de café .
44 Instrucciones Instruções www.philips.com/support ES Quitar el ltro blanco y v olver a colocar el ltro de agu a “IN- TENZA+” (en su caso) en el depósito de agua. V olver a intro- ducir el Montador de leche Clásico . Limpiar el grupo de café .
45 www.philips.com/support Instrucciones Instruções Español Português LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ LIMPEZA DO GRUPO CAFÉ ES Apagar la máquina y desco- nectar el cable de alimenta- ción. Extraer la bandeja de goteo y el cajón de r ecogida de posos.
46 Instrucciones Instruções www.philips.com/support SEÑALES DE A VISO AMARILL O SINAIS DE A VISO AMAREL O ES Máquina en fase de calenta- miento par a el suministro de café , agua caliente y vapor . La máquina está r ealizando un ciclo de enjuague.
47 www.philips.com/support Instrucciones Instruções Español Português Exx SEÑALES DE ALARMA ROJO SINAIS DE ALARME VERMELHO ES Llenar el contenedor de c afé en grano y r einiciar el ciclo de suministro . Car gar el circuito . Es necesario r ealizar la descalci cación de la máquina.
NL INHOUDSOPGA VE P AG .50 AANWIJZINGEN VOOR DE VEILIGHEID ................................................................................................................................................ 50 EERSTE INST ALLATIE ................
Nederlands Svenska Norsk Suomi Dansk Ελληνικά DA INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE 7 8 SIKKERHEDSANVISNINGER .......................................................................................................................................
50 ww w .philips.com/support Aanwijzingen voor de veiligheid Säkerhetsanvisningar NL AANWIJZINGEN VOOR DE VEILIGHEID De machine is voorzien van veiligheidsinrich- tingen.
Nederlands Svenska 51 ww w .philips.com/support Aanwijzingen voor de veiligheid Säkerhetsanvisningar delen erin te plaatsen of t e ver wijderen en alvor ens het schoon te maken. • Gooi nooit warm of kok end water in het r e - ser voir . Gebruik alleen koud wa ter .
52 ww w .philips.com/support Aanwijzingen voor de veiligheid Säkerhetsanvisningar SV SÄKERHETSANVISNINGAR Maskinen är utrustad med skyddsanor dning. Det är hur som helst nödvändigt att läsa sä- kerhetsan visningarna som beskrivs i denna bruksanvisning noga för att undvika skador på personer eller saker .
Nederlands Svenska 53 ww w .philips.com/support Aanwijzingen voor de veiligheid Säkerhetsanvisningar sluta att fungera k orrekt. I detta fall täcks inte r eparationen av garan tin! • För vara in te ka emaskinen vid temperatu- rer som understiger 0°C eller 32°F .
54 ww w .philips.com/support Instructies Instruktioner NL Haal de deksel van het wa- terr eser voir . Til het w aterreservoir aan het hengsel uit de machine. Spoel het waterr eser voir en vul het met vers water t ot het MAX niveau. Haal de deksel van het kof- ebonenreservoir .
55 ww w .philips.com/support Instructies Instruktioner Nederlands Svenska NL Zet een kannetje onder de Klassieke Melkopschuimer . Druk op de toets om de afgifte van heet wat er te star- ten. V erstrek w a ter tot dat het symbool voor "geen water" wor dt weergegeven.
56 ww w .philips.com/support Instructies Instruktioner EERSTE ESPRESSO / K OFFIE FÖRST A ESPRESSON/ K AFFE NL Stel de schenkinrichting af . Druk op de toets om een espresso t e verstrekken of ... ...druk op de toets om een ko e te verstr ekken. Neem na beëindiging van het proc es het kopje weg.
57 ww w .philips.com/support Instructies Instruktioner Nederlands Svenska AFSTELLING V AN DE KERAMISCHE K OFFIEMOLEN REGLERING A V KAFFEKV ARN I KERAMIK NL Druk en draai de knop v o or de afstelling van de maal- jnheid met één klik per k eer . Selecteer ( ) voor een gro ve maling - lichter e smaak .
58 ww w .philips.com/support Instructies Instruktioner HEET W A TER V ARMT V A TTEN NL Zet een kannetje onder de Klassieke Melkopschuimer . Druk op de toets om de afgifte van heet wat er te starten. Om de afgifte van heet wat er te beëindigen, dient men op de toets te drukken.
59 ww w .philips.com/support Instructies Instruktioner Nederlands Svenska NL Gooi de ontkalkingsoplos- sing er helemaal in. Vul het r eser voir met vers water tot het c alc clean ni- veau en plaats het terug . Plaats een ruime bak (1,5 l) onder het stoom/heetwater- pijpje en onder de schenkin- richting.
60 ww w .philips.com/support Instructies Instruktioner NL V erwijder het witte ltertje en plaats de water lter “INTEN- ZA+” (indien aanwezig) terug in het w a terr eser voir . Plaats de Klassieke Melkopschuimer t erug. Reinig de zetgr oep. Zie voor ver dere aanwijzingen het hoofdstuk "Reiniging van de zetgr oep" .
61 ww w .philips.com/support Instructies Instruktioner Nederlands Svenska REINIGING V AN DE ZET GROEP RENGÖRING A V BRY GGRUPPEN NL Schakel de machine uit en haal de voedingskabel eruit. V erwijder het lekbakje en de ko ediklade . Open daarna de serviceklep .
62 ww w .philips.com/support Instructies Instruktioner W AARSCHUWINGSMELDINGEN GEEL V ARNINGSMEDDELANDEN GUL NL De machine is in de verwar- mingsfase voor de afgifte van ko e, heet water en stoom. De machine is bezig met de uitvoering van een spoel- cyclus.
63 ww w .philips.com/support Instructies Instruktioner Nederlands Svenska Exx ALARMMELDINGEN ROOD FELMEDDELANDEN RÖD NL Vul het k o ebonenr eser voir en start opnieuw de afgif- tecyclus. Laat het cir cuit vollopen. De ontkalking van de machine dient uitgev oerd te wor den.
64 ww w .philips.com/support Sikkerhetsindikasjoner Turvallisuusohjeet NO SIKKERHETSINDIK ASJONER Maskinen er utstyr t med sikkerhetsinnretnin- ger . D u må likev el lese sikkerhetsanvisningene som er beskrev et i denne bruksanvisningen nøy e, slik at du unngår skader på personer eller gjenstander .
Norsk Suomi 65 ww w .philips.com/support Sikkerhetsindikasjoner Turvallisuusohjeet rekt . I så tilfelle vil en eventuell r eparasjon ikke dekk es av garantien! • Ikk e oppbevar maskinen ved temper atu- rer under 0°C eller 32°F . Rest vannet inne i oppvarmingssyst emet vil kunne fr yse og dermed skade maskinen.
66 ww w .philips.com/support Sikkerhetsindikasjoner Turvallisuusohjeet FI TURVALLISUUSOHJEET Keitin on v arustettu turvalaitteilla. T ässä käyt- töohjeessa kuva tut tur vallisuuteen liittyvät ohjeet on kuitenkin luettav a huolellisesti, jotta satunnaisilta henkilö- tai esinevahingoilta väl- tyttäisiin.
Norsk Suomi 67 ww w .philips.com/support Sikkerhetsindikasjoner Turvallisuusohjeet tarpeen. Jos tätä toimenpidettä ei suorit eta, keittimessäsi v oi syntyä toimintahäiriöitä. T ässä tapauksessa takuu ei kata korjaustoi- menpidettä! • Älä varastoi k eitintä alle 0°C tai 32°F läm- pötiloissa.
68 ww w .philips.com/support Bruksanvisning Ohjeet NO Dra lokk et av vannbehol- deren. Løft vannbeholder en ved hjelp av håndtaket. Skyll og fyll vannbeholder en med friskt drikkevann til ni- vået MAX. T a lokket av k a ebønnebe- holderen. Hell ka ebønnene langsomt ned i ka ebønnebeholderen.
69 ww w .philips.com/support Bruksanvisning Ohjeet Norsk Suomi NO Plasser en beholder under den klassiske melkeskum- meren. T r ykk på tasten for å sette i gang uttak av varmt v ann. Før ut vann til symbolet f or at det er slutt på vannet vises. Når du er ferdig , fyller du vannbeholder en på nytt opp til MAX-nivået .
70 ww w .philips.com/support Bruksanvisning Ohjeet FØRSTE ESPRESSO / K AFFE ENSIMMÄINEN ESPRESSOKAHVI / K AHVI NO Reguler uttaket. T r ykk på tasten for å tilberede en espr esso eller ... ...trykk på tasten for å tilberede en k a e. Når prosessen er o ver , ern koppen.
71 ww w .philips.com/support Bruksanvisning Ohjeet Norsk Suomi REGULERING A V KERAMISK KAFFEKVERN KERAAMISEN KAHVIMYLL Y N SÄÄ T ÄMINEN NO T r ykk ned og vri velgeren f or regulering av kv erningsgra- den ett hakk av gangen. V elg ( ) for gro vmaling - mildere smak.
72 ww w .philips.com/support Bruksanvisning Ohjeet V ARMT V ANN KUUMA VESI NO Plasser en beholder under den klassiske melkeskum- meren. T r ykk på tasten for å sette i gang uttak av varmt vann. For å stanse uttaket av v armt vann tr ykker du på tasten .
73 ww w .philips.com/support Bruksanvisning Ohjeet Norsk Suomi NO Hell i hele avkalkingsløsnin- gen. Fyll beholder en med friskt vann opp til nivået c alc clean og sett beholderen på plass igjen. Plasser en romslig beholder (1,5 l) under damp-/varmt- vannsr øret og under uttaket.
74 ww w .philips.com/support Bruksanvisning Ohjeet NO Fjern det lille hvite lter et og sett vann lter et “INTENZ A+” (hvis det nnes) på plass i vannbeholderen igjen. Sett inn den klassiske melkeskummer en igjen. Rengjør ka eenheten.
75 ww w .philips.com/support Bruksanvisning Ohjeet Norsk Suomi RENGJØRING A V K AFFEENHETEN KAHVIY KSIK ÖN PUHDISTUS NO Slå av maskinen og koble fra strømk abelen. T a ut dråpe- samleren og grutsamler en. Åpne derett er betjenings- luken. For å tr ekke ut ka eenheten trykker du på tasten «PUSH» og drar i håndtak et.
76 ww w .philips.com/support Bruksanvisning Ohjeet V ARSELSIGNALER GUL V AROITUSMERKIT KEL T AINEN NO Maskinen er i oppvarmings- fasen for uttak av ka e, varmt vann og damp . Maskinen foretar en skylle- syklus. V ent til den er ferdig. Det er nødvendig å skifte ut vann lter et “INTENZA+” .
77 ww w .philips.com/support Bruksanvisning Ohjeet Norsk Suomi Exx ALARMSIGNALER RØD HÄL YT Y SMERKIT PUNAINEN NO Fyll ka ebønnebeholderen og sett i gang uttakssyklu- sen. Fyll opp kr etsen. Det er nødvendig å for eta en avkalking av maskinen.
78 ww w .philips.com/support Sikkerhedsanvisninger Κανόνε ασφαλεία DA SIKKERHEDSANVISNINGER Maskinen er udstyret med sikkerhedsanor d- ninger . D et er alligevel nødv endigt at læse de anfør te sikkerhedsan visninger omhyggeligt igennem, så skader på personer eller genstande undgås.
Dansk Ελληνικά 79 ww w .philips.com/support Sikkerhedsanvisninger Κανόνε ασφαλεία • Afkalk maskinen r egelmæssigt. Det er ma- skinen selv , som angiver , hv ornår afkalkning er nødvendig . Hvis maskinen ikke afkalk es, holder den op med at funger e korrekt .
80 ww w .philips.com/support Sikkerhedsanvisninger Κανόνε ασφαλεία GR Κ ΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Η μηχανή διαθέτει συστήματα ασφαλείας.
Dansk Ελληνικά 81 ww w .philips.com/support Sikkerhedsanvisninger Κανόνε ασφαλεία τε ή αφαιρέσετε οποιοδήποτε εξάρ τημα και πριν προχωρήσετε στον κ αθαρισμό της.
82 ww w .philips.com/support Vejledning Οδηγίε DA Fjern låget til vandbehol- deren. Løft vandbeholder en ud ved hjælp af håndtaget. Skyl og fyld vandbeholder en med frisk vand til niveauet MAX. Fjern låget fra k a ebønne- beholderen.
83 ww w .philips.com/support Vejledning Οδηγίε Dansk Ελληνικά DA Stil en beholder under den klassiske mælkeskummer . T r yk på knappen for at starte udløbet af varmt vand . Lad vandet løbe ud , indtil symbolet for mangel på vand bliver vist .
84 ww w .philips.com/support Vejledning Οδηγίε FØRSTE ESPRESSO / K AFFE ΠΡ Τ Ο ΕΣΠΡΕΣΟ / Κ ΑΦΕΣ DA Juster udløbet. T r yk på knappen for at brygge en espresso eller ... ... tryk på knappen for at brygge en ka e. Efter endt udløb ernes kop- pen.
85 ww w .philips.com/support Vejledning Οδηγίε Dansk Ελληνικά JUSTERING AF DEN KER AMISKE KAFFEKV ÆRN ΡΥ ΘΜΙΣΗ ΚΕΡ ΑΜΙΚ ΟΥ ΜΥ Λ ΟΥ ΚΑΦΕ DA T r yk og drej knappen til ind- stilling af kværningsgr aden et hak ad gangen.
86 ww w .philips.com/support Vejledning Οδηγίε V ARMT V AND ΖΕΣΤ Ο ΝΕΡΟ DA Stil en beholder under den klassiske mælkeskummer . T r yk på knappen for at starte udløbet af varmt vand . T r yk på knappen for at standse udløbet af varmt v and .
87 ww w .philips.com/support Vejledning Οδηγίε Dansk Ελληνικά DA Hæld alt afkalkningsmidlet i. Fyld beholder en med frisk vand til niveauet c alc clean, og sæt den i maskinen igen. Sæt en rummelig beholder (1,5 l) under damp-/varmt- vandsr øret og under udløbet.
88 ww w .philips.com/support Vejledning Οδηγίε DA Fjern det lille hvide lter , og sæt vand lteret "INTENZA+" (hvis monter et) på plads i vandbeholderen. Indsæt den klas- siske mælkesk ummer igen. Rengør ka eenheden. Læs kapitlet “Rengøring af kaf- feenhed” for at få ere op- lysninger .
89 ww w .philips.com/support Vejledning Οδηγίε Dansk Ελληνικά RENGØRING AF KAFFEENHED ΚΑΘ ΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΜΟΝ Α ΑΣ ΠΑΡ ΑΣΚΕΥΗΣ Κ ΑΦΕ DA Sluk maskinen, og træk strømk ablet ud. Fjern dryp- bakken og sku en til ka e- rest er .
90 ww w .philips.com/support Vejledning Οδηγίε ADV ARSELSSIGNALER GUL ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΤΙΚΑ ΣΗΜΑ Τ Α ΚΙΤΡΙΝΟ DA Maskinen varmer op til ud- løb af ka e, varmt vand og damp . Maskinen er ved at udfør e en skyllecyklus.
91 ww w .philips.com/support Vejledning Οδηγίε Dansk Ελληνικά Exx ALARMSIGNALER RØD ΣΗΜΑ Τ Α ΣΥΝΑΓΕΡ ΜΟΥ Κ ΟΚΚΙΝΟ DA Fyld ka ebønnebeholder en, og genstart udløbscyklus- sen. Fyld kr edsløbet.
.
.
94 ww w .shop.philips .com Maintenance pr oduc ts EN Maintenance kit product number: CA6706 IT Kit manutenzione numero prodott o: C A6706 DE W ar tungsset Produktn ummer: CA6706 FR Kit d'entr eti.
95 ww w .shop.philips .com Maintenance pr oduc ts Nederlands Svenska Norsk Suomi Dansk Ελληνικά English Italiano Deutsch Français Español Português NL Onderhoudskit productnummer: CA6706 SV.
Rev .00 del 05-03-13 Il pr od ut to re si r i ser v a il di ri t to d `appo r t are q ual si asi m od if ic a se nz a pr eav vi so. The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor , Änderungen am Produkt ohne Vorankündigung vorzunehmen.
デバイスPhilips Saeco Minuto HD8764の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Philips Saeco Minuto HD8764をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPhilips Saeco Minuto HD8764の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Philips Saeco Minuto HD8764の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Philips Saeco Minuto HD8764で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Philips Saeco Minuto HD8764を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPhilips Saeco Minuto HD8764の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Philips Saeco Minuto HD8764に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPhilips Saeco Minuto HD8764デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。