Atlantis LandメーカーAP1-54の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 64
Where solutions begin Comp any cer tifi ed IS O 9001 :2000 NetFly AP1-54 Wireless Multi-Function Access Point A02-A P1-W54 MULTILANGUAGE QUICK START GUIDE A02- AP1-W54_G X01.
Where solutions begin Comp any cer tifi ed IS O 9001 :2000 ITALIANO Questo prodotto è copert o da garanzia Atlantis Land Fast Swap della durata di 3 anni. Pe r maggiori dettagli in merito o per accedere alla documentazi one completa in Italiano far e riferimento al sito www.
Where solutions begin Comp any cer tifi ed IS O 9001 :2000 The award of the information is fa cultative, but its lack will prevent ATLA NTIS LAND® from starting the Guarantee pr ocess requested. Copyright The Atlantis Land logo is a regi ster ed trademark of Atlantis Lan d SpA.
MULTILANGUAGE QUICK START GUIDE 4 ITALIANO 1.1 C ont enut o dell a co nfez ione ............................... 7 1.2 I LED fr ontal i ......................................................... 7 1.3 Le po rte posteriori ........................... ...
MULTILANGUAGE QUICK START GUIDE 5 FRANCAIS 1.1 Contenu de la bo îte ........................................... 28 1.2 F ace a va nt ................................ .......................... 28 1.3 F ace arri ère ....................... ..........
MULTILANGUAGE QUICK START GUIDE 6 ESPANOL 1.1 C onte nido de la c aja ......................... ................ 50 1.2 Los LE D fr ont ales .............................................. 50 1.3 Lo s puer tos post eri ores ............................
ITALIANO 7 Questo manuale è inteso co me una guida rapida, pertanto per ulteriori d ettagli sulla configurazio ne fare riferimento al manuale es teso pr esenti sul CDRo m allegato.
ITALIANO 8 trasmissione/ricezione. 1.3 Le porte posteriori PORT E UTILIZZO POWE R Jac k Connettere l’alimentatore a questo jack. LAN Connettere con un cavo UTP. Reset Dopo che il disp ositivo è acce so, premere per effettuare il reset per almeno 5 secondi, rilasciar e e questo punto il bottone.
ITALIANO 9 Terminata questa fase il Led POWER sarà acceso verde fisso ed il i Led LAN/WLAN sa ranno accesi (a seconda dei collegamenti fatti) o lampeggianti . In figura è possibile osservare un a tipica installazi one domestica in modalità Access Point.
ITALIANO 10 • Password: ad min • Indirizzo IP LAN: ( 192.168.1.1), Sub net Mask (255.255.255.0) • DHCP Server: disabilitato • SSSID= default , Channel= 6 , WEP/W AP= disabilitato 1.
ITALIANO 11 6. Selezionare l’opzione Enable DN S ed introdurre l’indirizzo IP del server DNS. Prem ere su OK per terminare la configurazione. Riavviare il PC affinch é i cambiamenti abbiano effetto. Configurazione del PC in Windows NT4 .0 1. Andare su Start/Settings/ Control Panel .
ITALIANO 12 6. Successivam ente scegliere Use the Following DNS server addr ess (chiedere tale inform azione al pro prio ISP) ed introdurre l’indir izo IP dei server DNS. 7. Premere su OK per terminare la configurazion e Configurazione del PC in Windows XP 1.
ITALIANO 13 Utilizzare admin (come nome utente ) e adm in ( come password). Premere OK per continuare. Apparirà a questo punt o la configu razione Wizard che consente una configurazio ne guidata dell’apparato.
ITALIANO 14 Step 1: Modifica Passwor d E’ possibile adesso camb iare la password, cliccare poi su Next per passare al prossi mo step. Step 2: Set Wireless LAN conn ection Introdurre il valore di SS ID (deve essere identico in tutti i dispositivi) e scegliere il ca nale su cui opere rà il dispositivo.
ITALIANO 15 Cliccare poi su Next per passare al prossim o step. Step 3: Set W EP Encryp tion Per abilitare la ci fratura WEP spuntare enable , scegliere la lunghezza della chiave WEP tra 64 e 128 bit ed immettere la chiave nel ca mpo Key . Cliccar e su Next per proseguire.
ITALIANO 16 Step 6: Restart A questo punto la c onfigurazione è t erminata, riavvi are il Wireless Multi-Function Access Point premendo su Restar t. Cliccando invece su exi t tutti i settaggi impostati non verranno salvati. Provare ad effettuare una prova di navi gazione.
ENGLISH 17 For more detailed instru ctions on co nfiguring and using the Wireless Mult i-Function Access Point, please refer to the online manual. 1.1 Package c ontents Atlantis Land WirelessM ulti- Func tion Access Point, CDRom with manual, Quick Start Guide, Exte rnal 2 d Bi Antenna, Power Ad apt er AC- DC (7.
ENGLISH 18 1.3 The Rear Port s PORT MEANING POWE R Jac k Connect the supplied power adapter to this jack. LAN Connect an UT P Ethernet cabl e to one of the four LAN po rts when connecting to a PC or an office/home network of 10Mbps or 100Mbps.
ENGLISH 19 1.4 Cabling Connect to the Switch/Hub 1. Plug in one end of the RJ45 network cabl e to the Switch /Hub port, 2. Plug in the other end of the RJ45 networ k cable to the Wireless Access Point.
ENGLISH 20 product provides a very easy and user-friendly inte rface for configuration. Before Configuration This section descri bes the c onfiguration required by LAN- attache d PCs that comm unicate with the Wireless M ulti- Function Access Point, either to config ure the device or for network ac cess.
ENGLISH 21 1.6 IE Configuration Now open IE, go to Instrume nts menu, sel ect t he Connections tab and sele ct one of the following options: • Never use remote connection • Use remote connection if another network connection isn’t available 1.7 TCP/IP Configuration Configuring PC (Windows 95/98/ME) 1.
ENGLISH 22 2. Sele ct TCP/IP Proto col and cli ck Properties . 3. Sele ct the Obtain an IP address fro m a DHCP server radio button and cli ck OK . 4. Sele ct the IP Address tab. In this page, click the Specify an IP address radio button (EG IP=192.168.
ENGLISH 23 2. In the LAN Area Conn ection Status wind ow, click Properti es . 3. Sele ct Internet Protocol (TCP/IP) and click Properti es . 4. Sele ct the Use the following IP addres s radio buttons (EG IP=19 2.168.1.2 and subnet Mask=255.255.255.0). 5.
ENGLISH 24 Quick Wiza rd Setup The following screen wil l appear. Please click Next to continue. Step 1: Set Password You can change the password as yo u like and then cli ck Next to continue.
ENGLISH 25 Step 2: Set Wireless LAN conn ection Please ty pe the SSID in the text box an d sele ct a communications channel. The SS ID and channel must be the same a s wireless device s attempting communica tion to the router. Select a chann e l number and click on Next .
ENGLISH 26 Step 4: Restart The Setup wizard i s now completed. The new settings wil l be effective after the Wireless Multi-Function Acce ss Point restarted. Please click Restart to reboot the router. If yo u do not want to make an y cha nges, ple ase cli ck exit to quit without any chang es.
ENGLISH 27 Then relaunch your Web browser, to link to your favo rite Web site to test y our Internet connection . For additional setting s or information, refer to the Manual located on the CD.
FRANCAIS 28 Ce guide d’installation rapide vous permet d’installer e t de configurer le NetFly AP1- 54 suivant des par amètres standards. Pour plus de précisio ns, tant sur les méthodes d e configuration que s ur le paramétrag e avancé, reportez-vous au Man uel sous format électronique (PDF) dispo nible sur le CD Rom fourni.
FRANCAIS 29 LAN Allumée quand le LAN (réseau) est connecté Il clignote lors des tr ansferts de données. 1.3 Face arrière PORT US AGE POWER J ack Con nectez l’alimentation fournie à cette prise. LAN Relier directement avec un câbl e Ethernet standard ou croisé aux PC ou à un port uplink (Hub /Switch).
FRANCAIS 30 sont correctement allumés. Connectez un câble réseau standard ou croisé pour relier le N e t F l y r à u n H u b / S w i t c h o u aux PC. L’interface Wireless intégrée permet aux utilisateurs dotés d’interfaces wireless d’aller sur Internet en utilisant le protocole I EEE 802.
FRANCAIS 31 correctement configuré avec un e adresse IP qui doi t rester dans le même sous réseau. L’adre sse IP par défaut est 192.168.1.1 et le masque de sous réseau 255.255.255.0. Pour une configuration plus détaillée faire référence au manuel complet sur le CD-Rom.
FRANCAIS 32 6. Sélectionnez l’option Activer DNS et cliquez sur OK pour termine r la configurat i on. Vous devez redémarre r l’ordinateur pour que le s changements prennent effet. Configuration sous Windows NT4. 0 1. Alle z au Panneau de Configuration .
FRANCAIS 33 Configuration sous Windows XP 1. Alle z sur Panneau de Configuration . Double-cliquez sur Acc ès Réseau. 2. Double-cliq uez sur Connexion au Rés eau local . 3. Cliqu ez Prop riétés . 4. Sélectio nnez Internet Protocol (TCP/IP) et cliquez sur Pro perties .
FRANCAIS 34 Vérifiez l'adresse de votre PC en écrivant WINIPC FG (pour, Win95,98,ME) ou IPCONFIG (pour Win2000, XP) et éventuellement réinstall ez le stack TCP/IP. 1.8 Configuration avec le Browser Pour accéder à l’interface Web, lancez un navigateur Internet et tapez dans la barre adresse l’IP suivante : http://192.
FRANCAIS 35 Quick Wizard Setup Grâce à cet Wizard vou s pourrez configurer le dispositif en très peu de temp. Vous devrez voi r l’image en bas (dans l e cas que n’est pas comme ça, cliquez sur le bouton Wizard). Cliquez sur Next po ur conti nuer.
FRANCAIS 36 Step 2: Set Wireless LAN conn ection Introduisez la valeur de SSID (il d oit être identique en tous les dispositifs)d ans le cham p du texte et séle ctionnez le canal de communication. Le canal SSID doit être le même que celui des apparats wi reless qui essayent la communication avec le router.
FRANCAIS 37 Step 3: Set W EP Encr yption Dans cette section, vous po urrez configurer le type d’authentification entre les ap pareils afin d’obtenir une communication san s fil sécurisée.
FRANCAIS 38 En exécutant maintenant le browser vous devriez être capables d’aller sur in ternet. Pour problèmes faire référence au manu el complet.
FRANCAIS 39.
DEUTSCH 40 Das ist ein Handbuch, das wi e ein e kurze Anleitung ausgedacht wird, deshalb neh men Sie Bezug auf das vollig Hanbuch, das im CD ist,wenn Sie weitere Einzelheiten uber die Ko nfiguration brauchen.
DEUTSCH 41 gibt 1.3 Die Hi ntertur en TUREN BENUTZUNG POWER Jack Verbinden Sie den Spei ser mit diesem jack. LAN Verbinden Si e mit einem UTP Kabel. Reset Nachdem die Vorrichtung eingeschaltet ist,drucken Sie auf die Taste,um der reset oder der restore zu m achen.
DEUTSCH 42 dieses Phase beendet ist, wird der Led POW ER fest grün eingeschaltet sein um die di e korrekte A rbeitsweise des Produkt zu bezeichnen. Di e Led LAN/WLAN söllten eingeschaltet (nach den gemac hten Verbindun gen) oder blitzende sein.
DEUTSCH 43 • SSSID= default , Channel= 6 , WEP/W AP= unfähig 1.6 Die IE Konfigurati on Jeztz ist es notwe ndig,IE einzufuhren, in Menu Instrument zu gehen , dan n der tab Verbindungen wahlen und ei.
DEUTSCH 44 Konfiguration des PC in Windows NT4.0 1. Gehen Sie auf Start/ Setti ngs/ Con trol Pan el . Drucken Sie zweimal auf N etwork und dann auf Protocols .
DEUTSCH 45 Konfiguration des PC in Windows XP 1. Gehen Sie auf Sta rt dann auf Control Panel . Drucken Sie zweimal auf Network (in Classic View) Connections . 2. Drucken Sie zweimal auf Local Ar ea Connection . 3. In Local A rea Connecti on Status drucke n Sie auf Properti es .
DEUTSCH 46 Quick Wizard Setup Dank dieses Wizard, können Sie i m kurzen Zeit die Vorrichtung gestalten. Sie sö llten das Bild hierunter (wenn es nicht so i st, drücken Si e auf die Ta ste Wizard).
DEUTSCH 47 Step 2: Set Wireless LAN conn ection Führen Sie das SSID Wert ei n (es muss identisch in alle Vorrichtunge n sein) um wire less LAN zu befähigen. Wenn Sie die wirele ss LAN be fähigen, schreiben Sie das SSID in den text box und wählen Sie ein Mitteilungskanal.
DEUTSCH 48 Step 3: Restart Jetzt ist die Konfiguration beendet, leiten Sie de n Router wieder, indem Sie auf Restart drücken. Statt, wenn Sie auf exit drücken, werde n Sie alle angel egte Einstellungen auslöschen.
DEUTSCH 49.
ESPAÑOL 50 Este manual es una guía rápida, para los d etalles relativos a la configuración pe rsonaliz ada p uede acudir al manual comp leto que se encuentra en el C D. 1.1 Contenido de la caja Atlantis Land Punto de Aces so Inalámbri co Multifunci ón, CD-Rom con el manual, guía rápida, Antena externa de 2 dBi, Alimentador (7,5V y 1A).
ESPAÑOL 51 recepción de datos. 1.3 Los puertos posteriores Puertas Utilizaciòn POWER J ack Con ector para el transformador. LAN Conectar un cable Ethe rnet Reset En el caso de que n ecesitara reiniciar el dispositivo, y una vez que se ha encendido, presione con un clip, o similar, el botón dur ante al menos 5 segundo s.
ESPAÑOL 52 1.4 Cableado En primer lu gar con ecte el puer to RJ4 5 a la red y enchufe el transformador del Punto de Acce so a la red elé ctrica. Una vez efectuad as las cone xiones el dispositivo ef.
ESPAÑOL 53 La configuración de fábri ca del Atlantis Wireless Access Point es co mo sigu e: • Passwo rd: ad min • Userneme :admin • Dirección LAN IP ( 192.16 8.1.1 ), Máscara de red ( 255.255.255.0 ) • DHCP Server: Deshabilitado • SSSID = default , Channel= 6 , WEP/ WAP = Deshabil itado 1.
ESPAÑOL 54 255.255.255.0 . Ase gúrese que esta dirección IP no se este utilizando en la red ya que entrarí a en conflicto con esta.. 5. Pinche sobre la pestaña Puerta de enl ace e introduzca la IP del router de su re d o la que le haya dado su proveedor 6.
ESPAÑOL 55 5. Active la opción Ac tiva r DNS e introduzca las direccione s IP qu e le haya facilitado su proveedor internet. Finalmente, pul se el botón de Aceptar par a aplicar los ca mbios. 6. Reinicie el orde nador para que l os cambios surtan efecto.
ESPAÑOL 56 Configuración del PC en Windows XP 1. Vaya a Inicio/Configuración/ Panel de Co ntro l y haga doble clic sobre sobre el icono Conexio nes de red . 2. Haga doble click so bre Con exión de área l ocal pulsando a continua ción el botón de Propiedades .
ESPAÑOL 57 Utilize admin como nombre usuari o y adm in como contraseña y pulse Aceptar . Después de autentificarse le aparecerá un asistente para la confituración del punto de acce so. Si quiere configurar de forma detallada el dispositivo, puede cerrar el asi stente y accede r al Menú Princip al .
ESPAÑOL 58 Paso 1: Modificar la Contraseña Introduzca en las dos ca sill as la contraseña que quiera utilizar para acceder al pun to de acceso y pulse Next para seguir con la configuración.
ESPAÑOL 59 que accederán a esta, y escoja el canal en el cual operará el dipositivo. Pulse Next para continuar. Paso 3: Encripci ón WEP Para habilitar la cifr atura WEP seleccion ar Enabl ed . A continuación y seleccionar la longitud de la llave, de 64 o 128 bits, e introduzca en el casilla Key la llave a utilizar.
ESPAÑOL 60 Pulse Next para continuar. Paso 4: Reiniciar En este momento la configuración a terminado. Reinicie el Punto de Acceso Inalábri co Multifunción pulsa ndo Restart .
ESPAÑOL 61 Una vez que se haya reiniciado el punt o de acceso, pruebe a ver si navega. En el caso de que no func ionara, consulte el manual incluido en formato electróni co en el CD-ROM incluido.
NOTE 62.
NOTE 63.
Where solutions begin Company certified IS O 9001:2000 Atlantis Land S.p.A. Viale De Gasperi, 122 Mazzo di Rho – MI – Italy info@atlantis-land.com sales@atlantis-land.
デバイスAtlantis Land AP1-54の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Atlantis Land AP1-54をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAtlantis Land AP1-54の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Atlantis Land AP1-54の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Atlantis Land AP1-54で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Atlantis Land AP1-54を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAtlantis Land AP1-54の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Atlantis Land AP1-54に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAtlantis Land AP1-54デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。