PioneerメーカーDEH-1600UBの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 56
Operation Manual Mode d emploi High power CD player with FM/AM tuner Lecteur CD de grande puissance avec syntoni seur FM/AM DEH-1600 DEH-16 English Español Français.
Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly . After you have finished read ing the instructio ns, put them away in a safe place for future r efer ence.
Selecting fine audio equipment such as the unit you’ ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’ s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers.
Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user s right to operate the equipment. For Canadian model This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. About this unit The tuner frequencies on this unit are allo- cated for use in North America.
2 Receive updates on the latest products and technologies. 3 Download owner s manuals, order product catalogues, research new products, and much more.
Head unit 1 CLOCK button Press to change to the clock display . 2 CD EJECT button Y ou can eject a CD by pressing CD EJECT . 3 AUDIO button Press to select various sound quality con- trols. 4 a / b / c / d buttons Press to do manual seek tuning, fast for- ward, reverse and track search controls.
T urning the unit on % Press SOURCE to turn the unit on. When you select a source the unit is turned on. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the built-in CD player , load a disc in this unit (refer to page 10).
Listening to the radio 1 2 3 4 1 Band indicator Shows which band the radio is tuned to, AM or FM. 2 Frequency indicator Shows to which frequency the tuner is tuned. 3 Stereo ( 5 ) indicator Shows that the frequency selected is being broadcast in stereo.
T uning in strong signals Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. 1 Press LOCAL/BSM to turn local seek tuning on. LOC appears in the display . 2 When you want to return to normal seek tuning, press LOCAL/BSM to turn local seek tuning off.
Playing a CD 1 2 1 T rack number indicator Shows the track currently playing. 2 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track. 1 Insert a CD into the CD loading slot. Playback will automatically start. CD loading slot # Y ou can eject a CD by pressing CD EJECT .
2 Press 5 to turn repeat play off. The track currently playing will continue to play and then play the next track. Note If you perform track search or fast forward/re- verse, repeat play is automatically cancelled. Pausing CD playback P ause lets you temporarily stop playback of the CD.
Introduction of audio adjustments 1 2 1 Audio display Shows the audio adjustments status. 2 LOUD indicator Appears in the display when loudness is turned on.
! When EQ FLA T is selected no supplement or correction is made to the sound. This is useful to check the effect of the equalizer cur ves by switching alternatively between EQ FLA T and a set equalizer cur ve.
Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume. 1 Press AUDIO to select LOUD. Press AUDIO until LOUD appears in the dis- play . 2 Press a to turn loudness on. LOUD indicator is displayed. # T o turn loudness off , press b .
Setting the clock Use these instructions to set the clock. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 2 Press AUDIO and hold until clock ap- pears in the display .
Understanding built-in CD player error messages When problems occur during CD play an error message may appear on the display . If an error message appears on the display refer to the table below to see what the problem is and the suggested method of correcting the pro- blem.
on the application settings and the environ- ment. Please record with the correct for- mat. (F or details, contact the manufacturer of the application.) ! Playback of CD-R/CD -RW discs may be- come impossible in case of direct exposure to sunlight, high temperatures, or the sto- rage conditions in the car .
Specifications General P ower source ............................. 14 . 4 V D C (1 0. 8 15.1 V al- lowable) Grounding system ................... Negative type Max. current consumption ..................................................... 10 . 0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis .
Nous vous remer cions d avoir acquis cet appareil P ioneer . Nous vous prions de lire ces instruction s d utilisation afin que vous sachiez utiliser votre appareil correctement. Quand vous aurez fini la lectur e de ces instr uctions, rangez-les dans un endr oit sûr pour référ ence ultérieur e.
La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous v enez d’acheter n’est que le début de v otre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au maximum des plaisirs que vous of fre votre équipement.
Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B est conformé à la norme NMB-003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé- rique du Nord.
3 Téléchargez les modes d emploi, commandez les catalogues des produits, recherchez de nouveaux produits, et bien plus. Précautions ! Conser vez ce mode d emploi à portée de main afin de vous y référer pour les modes opératoires et les précautions.
Appareil central 1 T ouche CLOCK Appuyez sur cette touche pour modifier l af- fichage de l heure. 2 T ouche CD EJECT V ous pouvez éjecter le CD en appuyant sur CD EJECT . 3 T ouche AUDIO Appuyez sur cette touche pour choisir les di- verses commandes de correction sonore.
Mise en service de l appareil % Appuyez sur SOURCE pour mettre en service l appareil. Le fait de choisir une source met l appareil en ser vice.
Écoute de la radio 1 2 3 4 1 Indicateur de gamme Il signale la gamme d accord choisie, AM ou FM. 2 Indicateur de fréquence Il indique la valeur de la fréquence d ac- cord. 3 Indicateur de stéréophonie ( 5 ) Il signale que la station émet en stéréopho - nie.
Remar ques ! La mémoire peut contenir 18 fréquences de la gamme FM, 6 pour chacune des trois bandes, et 6 fréquences de la gamme AM. ! V ous pouvez également utiliser les touches a et b pour rappeler une fréquence mise en mé- moire grâce aux touches de présélection 1 6 .
Écoute d un CD 1 2 1 Indicateur de numéro de plage Il indique la plage en cours de lecture. 2 Indicateur de temps de lecture Il indique le temps de lecture depuis le début de la plage en cours de lecture. 1 Introduisez un CD dans le logement pour CD.
1 Appuyez sur 5 pour mettre en service la répétition de la lecture. RPT apparaît sur l afficheur . La lecture de la plage en cours se poursuit puis sera répétée. 2 Appuyez sur 5 pour mettre hors service la répétition de la lecture. La lecture de la plage suivante commence à la fin de la lecture de la plage en cours.
Introduction aux réglages sonores 1 2 1 Affichage des réglages sonores Indique l état des réglages sonores. 2 Indicateur LOUD Apparaît sur l afficheur quand la correction physiologique est en ser vice. % Appuyez sur AUDIO pour afficher le nom des fonctions audio.
Afficheur Courbe d égalisation SPR-BASS Accentuation des graves POWERFUL Accentuation de la puissance NA TURAL Sonorité naturelle VOCAL Chant CUSTOM Correction personn elle EQ FLA T Absence de correction ! CUSTOM est une courbe d égalisation pré- réglée que vous avez créée.
3 Appuyez sur c ou sur d pour choisir la fréquence souhaitée. Appuyez sur c , ou sur d , jusqu à ce que la fré- quence désirée apparaisse sur l afficheur . Basse : 40 80 100 160 (Hz) Mid: 200 500 1k 2k (Hz) Elevée : 3k 8k 10k 12k (Hz) 4 Appuyez sur a ou sur b pour choisir le facteur Q désiré.
3 Appuyez sur c ou sur d pour choisir la fréquence souhaitée. Chaque pression sur c ou sur d sélectionne une fréquence dans l ordre suivant : 100 160 250 (Hz) Remar ques ! Après avoir mis en ser vice la fonction F .
Réglage de l horloge Utilisez ces instructions pour régler l horloge. 1 Maintenez la pression sur SOURCE jusqu à ce que l appareil soit hors service. 2 Appuyez sur la touche AUDIO et main- tenez-la enfoncée jusqu à ce que l horloge apparaisse sur l afficheur .
Signification des messages d erreur du lecteur de CD intégré Si des problèmes sur viennent pendant la lec- ture d un CD un message d erreur peut s affi- cher sur l écran.
pendant une heure environ pour lui permet- tre de sécher et essuyez les disques humi- des le cas échéant avec un tissu doux. ! Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture d un CD. Disques CD-R et CD-RW ! Quand vous utilisez des disques CD-R/CD- RW , la lecture n est possible qu avec des disques qui ont été finalisés.
Caractéristiques techniques Généralités Alimentation .............................. 1 4 ,4 V DC ( 1 0, 8 à 1 5 , 1 V pos- sibles) Mise à la masse ....................... P ô le négatif Consommation maximale . .. 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis .
Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las ha ya leído, consér velas en un lugar segur o par a consultarlas en el futur o.
Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador en este pro- ducto están asignadas para su uso en Améri- ca del norte. El uso en otras áreas puede resultar en una recepción incorrecta. Acerca de este manual Esta unidad viene con diversas funciones so- fisticadas que garantizan una recepción y un funcionamiento de calidad superior .
Precauciones ! Conser ve este manual a mano para que pueda consultar los procedimientos de operación y las precauciones cuando sea necesario. ! Mantenga siempre el volumen lo suficien- temente bajo como para que pueda escu- char los sonidos fuera del automóvil.
Unidad principal 1 Botón CLOCK Presione este botón para cambiar a la visua- lización del reloj. 2 Botón CD EJECT Se puede expulsar un CD presionando CD EJECT . 3 Botón AUDIO Presione este botón para seleccionar los di- versos controles de calidad del sonido.
Encendido de la unidad % Presione SOURCE para encender la uni- dad. Cuando se selecciona una fuente, la unidad se enciende. Selección de una fuente Puede seleccionar la fuente que desea escu- char . P ara cambiar al reproductor de CD incor- porado, coloque un disco en esta unidad (consulte la página 44).
Para escu char la radio 1 2 3 4 1 Indicador de banda Muestra la banda en que la radio está sinto- nizada: AM o FM. 2 Indicador de frecuencia Muestra la frecuencia en que la radio está sintonizada. 3 Indicador de estéreo ( 5 ) Muestra que la frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo.
! T ambién se pueden usar los botones a y b para llamar las frecuencias de las emisoras de radio asignadas a los botones de ajuste de presintonías 1 6 .
Reproducción de un CD 1 2 1 Indicador de número de pista Muestra la pista que se está reproduciendo actualmente. 2 Indicador de tiempo de reproducción Muestra el tiempo transcurrido de reproduc- ción de la pista actual. 1 Introduzca un CD por la ranura de carga de CD.
Repetición de reproducción La repetición de reproducción le permite escu- char la misma pista de nuevo. 1 Presione 5 para activar la reproducción repetida. RPT aparece en el display . La pista actual se reproducirá y se repetirá. 2 Presione 5 para desactivar la reproduc- ción repetida.
Introducción a los ajustes de audio 1 2 1 Visualización de audio Muestra el estado de los ajustes de audio. 2 Indicador LOUD Aparece en el display cuando se activa la sonoridad. % Presione AUDIO para visualizar los nombres de las funciones de audio.
Display Curva de ecualización NA TURAL Natural VOCAL V ocal CUSTOM Personalizada EQ FLA T Plana ! CUSTOM es una cur va de ecualización ajustada creada por el usuario. ! Cuando se selecciona EQ FLA T ,n os ei n - troduce ningún suplemento o corrección al sonido.
Baja: 40 80 100 160 (Hz) Media: 200 500 1k 2k (Hz) Alta: 3k 8k 10k 12k (Hz) 4 Presione a o b para seleccionar el fac- tor Q deseado.
Ajuste de los niveles de la fuente La función SL A (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el vo - lumen cuando se cambia entre las fuentes. ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen del sintonizador de FM, que se mantiene inalterado.
Ajuste del reloj Siga estas instrucciones para ajustar el reloj. 1 Presione SOURCE y mantenga presiona- do hasta que se apague la unidad. 2 Presione AUDIO y mantenga presiona- do hasta que el reloj aparezca en la panta- lla. 3 Presione c o d para seleccionar el seg- mento de la visualización del reloj que desea ajustar .
Comprensión de los mensajes de error del reproductor de CD incorporado Cuando se presentan problemas durante la re- producción de un CD, puede aparecer un mensaje de error en el display . Si esto ocurre, consulte la tabla que se ofrece a continuación para ver la causa del problema y la acción co- rrectiva sugerida.
Discos CD-R/CD-RW ! Cuando se utilizan discos CD-R/CD -RW , sólo se pueden reproducir los discos finali- zados. ! Es posible que no se puedan reproducir los discos CD-R/CD-RW grabados en un gra- bado.
Especificaciones Generales Fu e n te d e al im en ta ci ón ........ 1 4 ,4 V C C ( 1 0, 8 15,1 V per- misible) Sistema de conexión a tierra ..................................................... T i p o n e g at iv o Consumo máximo de corriente .
Es 54.
Es 55 Español.
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U .S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.
デバイスPioneer DEH-1600UBの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Pioneer DEH-1600UBをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPioneer DEH-1600UBの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Pioneer DEH-1600UBの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Pioneer DEH-1600UBで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Pioneer DEH-1600UBを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPioneer DEH-1600UBの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Pioneer DEH-1600UBに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPioneer DEH-1600UBデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。