PioneerメーカーDEH-6200BTの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 116
Operation Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones CD RECEIVER A UT ORADIO CD RADIO CD DEH-P6200BT English F rançais Español.
Thank you for purchasing this PIONEER product. T o ensure proper use , please read through this manual before using this product. It is especially important th at you read and obser ve WARNING s and CAUTION si n this manual. Please keep the ma nual in a safe and acce ssible place for future r efer- ence.
– Selecting a channel from a channel category 28 – Using the Instant Replay function 28 Additional Information T roubleshooting 29 Error messages 29 Handling guideline 31 Compressed audio compatib.
FCC ID: AJDK030 MODEL NO.: DEH-P6200BT IC: 775E-K030 This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for uncontrolled equipment and meets the FCC/IC radio fre- quency (RF) Exposure Guidelines in Supple- ment C to OET65.
Important (Serial number) The serial number is located on the bottom of this unit. F or your own security and convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card.
! Before using this unit for the first time af ter installation ! If the unit fails to operate properly ! When strange or incorrect messages ap- pear on the display RESET button 1 Remove the front panel. 2 Press RESET with a pen tip or other pointed instrument.
Head unit 1 1 1 7 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 6 e e f d b b c c g g h h i i 9 9 8 a a Part Part 1 SRC / OFF a indicator 2 PHONE / / CON- NECT b 6 / P AUSE 3 (list) c 1 to 6 4 MUL TI-CONTROL ( M.C. ) d 3 / 5 Disc loading slot e 2 / 6 h (eject) f 1 / iPod 7 USB port g / DISP / SCRL 8 AUX input jack (3.
Part Operation q ON/H While operating the phone, press to end a call or reject an incoming call. r AT T Press to quickly lower the volume level by about 90%. Press once more to return to the original vo- lume level. s PGM Press to operate the prepro- grammed functio ns for each source.
Basic Operations Important ! Handle gently when removing or attaching the front panel. ! Avoid subjecting the front panel to excessive shock. ! Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. ! T o avoid damage to the device or vehicle inter- ior , remove any cables and devices attached to the front panel before detaching it.
1 Connection Operate the Bluetooth telephone connection menu. Refer to Connection menu operation on page 16. 2 F unction settings Operate the Bluetooth telephone function menu. Refer to Phone menu operation on page 18. Basic Operations Making a phone call 1 Refer to Phone menu operation on page 18.
Preset tuning 1 Push M.C. up or down. Seeking 1 Push and hold M.C. left or right. Y ou can cancel seek tuning by pushing M.C. left or right. While pushing and holding M.C. left or right, you can skip stations. Seek tuni ng starts as soon as you release M.
Local (local seek tuning) Local seek tuning lets you tune in to only those radio stations with sufficiently strong signals for good re- ception. 1 Press M.
Notes ! Incompatible text stored with the audio file may not be displayed or may be displayed in- correctly . ! Depending on the version of iT unes used to write MP3 files onto a disc, comment informa- tion may be incorrectly displayed. ! When Windows Media Player 11 is used to en- code the WA V files, text information can be displayed.
Repeat (re peat play) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select a repeat play range. For details, refer to Sele cting a repeat play range on the previous page. 3 Press M.C. to confirm the selection. Random (random play) 1 Press M.
Playing a song in the selected categor y 1 When a categor y is selected, press and hold M.C. Searching the list by alphabet 1 When a list for the selected categor y is displayed, press / LIST to switch to alphabe t search mode. 2 T urn M.C. to select a letter .
3 T ur n M.C. to select the function. After selecting, per form the following proce- dures to set the function. Repeat (re peat play) ! Refer to Repeat (repeat play) on page 14. However the repeat range is different from CD/ex- ternal storage device. Refer to Selecting a repeat play rang e on the previous page.
1 Press and hold PHONE/ /CONNECT to display the connection menu. # Y ou cannot operate this step during a call. 2 T ur n M.C. to select the function. After selecting, per form the following proce- dures to set the function. Device list (connectin g or disconnecting a cellular phone from the device list) 1 Press M.
T o check the availability of this unit from other de- vices, Blueto oth visibility of this unit can be turned on. 1 Press M.C. to turn the visibility of this unit on or off . ! While setting SPCL. Device , Bluetooth visibi- lity of this unit is turne d on temporarily.
Phone FU NC (phone function) Y ou can set Auto ANSR and Ring tone from this menu. For details, refer to Function and operation on this page. Function and operation 1 Display Phone FUNC. Refer to Phone FUNC (phone function) on this page. 2 Press M.C. to display the function menu.
SW setti ng 1 (subwoofer on/off setting) This unit is equipped with a subwoofer output which can be turned on or off. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the desired setting. Normal (normal phase) — Reverse (reverse phase) — OFF (subwoofer off) 3 Press M.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to select the segme nt of the clock dis- play you wish to set. Hour — Minute As you select segments of the clock display, the selected segment flashes. 3 T urn M.C. to adjust the clock. Clock (clock on/off setting) 1 Press M.
S/W update (updating the sof tware) This function is used to update this unit with the lat- est sof tware. For information on the software and up- dating, refer to our website. ! Never turn the unit off while the software is being updated. 1 Press M.C.
% Press PGM to select the desired channel select setting when selecting XM TUNER or SIRIUS as the source. Press PGM repeatedly to switch between the following channel select settings: CH number (chann.
HD Radio ä tuner Y ou can use this unit to contr ol an HD Radio tuner (e.g. GEX-P20HD), which is sold sepa- rately . F or details concerning operation, r efer to the HD Radio tuner ’ s operation manual. Basic Operations Operations are the same as those of the tuner .
Basic Operations Select an XM band. 1 Press BAND / ESC . ! Band can be selected from XM1 , XM2 or XM3 . Selecting a channel (step by step) 1 Push M.C. lef t or right. ! If you push and hold M.C . left or right, you can increase or decrease the chan nel number continuously.
2 Push M.C. up or down to select the de- sired channel category . 3 Push M.C. left or right to select the de- sired channel in the selected channel cate- gory .
Selecting a SIRIUS channel directly Operations are the same as those of the XM tuner . (Refer to Selecting an XM channel directly on page 25.) Advanced operations using special buttons Selecting the channel select mode Refer to Selecting the channe l select mode on page 25.
Pause (pause ) 1 Refer to Pause (pause) on page 14. Selecting a channel from a channel category Operations are the same as those of the XM tuner . (Refer to Selecting a channel from a channel categor y on page 25.) Using the Instant Replay function The following functions can be operated in In- stant Replay mode.
T roubleshooting Symptom Cause Action (Refer- ence page) The display automatically returns to the ordinar y dis- play . Y ou did not per- form any opera- tion within about 30 seconds. Perform operation again. The repeat play range chan ges unexpectedly.
Message Cause Action NO AUDIO There are no songs. T ransfer the audio files to the USB storage dev ice and connect. The connected USB storage de- vice has security enabled Follow the USB storage dev ice in- structions to dis- able the security.
Message Cause Action ERROR-16 The iPod firm- ware versions are old. Update the iPod version. iP od failure Disconnect the cable from the iP od. Once the iP od's main menu is displayed, recon- nect the iPod and reset it. N/A USB Non-compatible iP od Disconnect your device and replace it with a compat i- ble iPod.
Avoid leaving discs in excessively hot environmen ts including under direct sunlight. Do not attach labels, write on or apply chemica ls to the sur face of the discs. T o clean a CD, wipe the disc with a soft cloth outward from the center . Condensation may temporar ily impair the player ’ s per forma nce.
MP3 File extension: .mp3 Bit rate: 8 kbps to 320 kbps Sampling frequenc y: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz for em phasis) Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority over V ersion 1.x.) M3u playlist: No MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No WA V File extension: .
iPod compatibility This unit supports only the followi ng iPod models. Supported iPod software versions are shown below . Older versions may not be supported. ! iP od nano 4th generation (sof tware version 1.0.3) ! iP od nano 3rd generation (softw are version 1.
Copyright and trademark Bluetooth The Bluetooth â word mark and logos are regis- tered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Pioneer Corporation is under license. Other trade- marks and trade names are those of their re- spective owners.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulator y standards. SA T Radio The SA T RADIO READY mark indicates that the Satellite Radio T uner for Pioneer (i.e., XM tuner and Sirius satellite tuner which are sold separately) can be controlled by this unit.
USB USB standard specification ..................................................... USB 2.0 full speed Maximum current supply .... 500 mA USB Class ................................... MSC (Mass Storage Class) File system .............................
Nous vous r emer cions d ’ avoir acheté cet appareil PIONEER . P our garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d ’ emploi avant d ’ utiliser cet appa- reil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications A T TEN- TION et PRÉCAUTION de ce mode d ’ emploi.
– Utilisation avancée à l ’ aide de touches spéciales 65 – Réglages des fonctions 65 – Sélection d ’ un canal dans une catégorie de canal 66 – Utilisation de la fonction Relecture in.
ID FCC: AJDK030 NO DE MODÈLE: DEH-P6200BT IC: 775E-K030 Cet équipement est conforme aux limites d ’ ex- position aux radiations de la FCC/IC définies pour les équipements non contrôlés et res- pecte les Règles d ’ Exposition aux fréquences radio (RF) de la FCC/IC définies dans le Supplé- ment C de OET65.
En cas d ’ anomalie En cas d ’ anomalie, veuillez contacter votre re- vendeur ou le centre d ’ entretien agréé par PIONEER le plus proche. Visitez notre site Web http://www.pioneerelectronics.com ! Informez-vous sur les mises à jour disponi- bles pour votre produit (telles que les mises à jour du firmware).
Appareil central 1 1 1 7 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 6 e e f d b b c c g g h h i i 9 9 8 a a Partie Partie 1 SRC / OFF a Indicateur 2 PHONE / / CONNECT b 6 / P AUSE 3 (liste) c 1 à 6 4 MUL TI-CONTROL ( M.
Partie Utilisation o T ouches 0 à 9 Appuyez sur une de ces touches pour choisi r le canal ou la présé- lection que vous désirez. Les tou- ches 1 à 6 permet tent d ’ effectuer la présélec tion. Appuyez de façon prolongée sur une des touches 1 à 6 pour présé - lectionner la station souhaitée.
Indicateur État a (répé- tition de dossier) La fonction de répétition de dos - sier est en ser vice. Seul s ’ affiche lorsque la fonc- tion de répétition est en ser vice. b (lecture aléatoire de dossier) La fonction de lecture aléatoire de dossier est en ser vice.
Remar ques ! Si le fil bleu/blanc de l ’ appareil est relié à la prise de commande du relais de l ’ antenne motorisée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en ser vice. P our ré- tracter l ’ antenne, mettez la source hors ser- vice.
Remar ques ! Si le mode privé est sélectionné sur le télé- phone cellulaire, la téléphonie mains libres peut ne pas être disponible. ! La durée estimée de l ’ appel est affichée (elle peut différer légèrement de la durée réelle de l ’ appel).
Utilisation de l ’ étiqu etage iT unes Cette fonction ne peut pas être utilisée avec les modèles d ’ iP ods suivants. — iP od 5ème génération — iP od nano 3ème génération — iP od n.
CD/CD-R/CD-RW et périphériques de stockage USB Opérations de base Lecture d ’ un CD/CD -R/CD -RW 1 Introduisez un disque, l ’ étiquette vers le haut, dans le logement de chargem ent des disques. ! Si un disque a déjà été introduit, appuyez sur SRC / OFF pour choisir le lecteur de CD inté- gré.
! Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés en VBR (débit binaire variable), la valeur du débit binaire moyen est affichée. ! Lors de la lecture de fichiers AAC enregistrés en VBR (débit binaire variable), la valeur du débit binaire moyen est affichée.
3 T ournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes. Repeat (ré pétition de la lectur e) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ournez M.
Recherche d ’ une plage musicale 1 Appuyez sur (liste) pour passer au menu principal de la recherche par liste. 2 Utilisez M.C. pour sélectionner une ca- tégorie/plage musicale. Modification du nom d ’ une plage musicale/catég orie 1 T ournez M.
Utilisation de la fonction iP od de cet appareil à partir de votre iPod Cette fonction n ’ est pas compatible avec les modèles d ’ iPod suivants.
S.Rtrv (sound retriever) ! Reportez-vous à la page 50, S.Rtrv (sound retrie- ver) . Remar ques ! L ’ opération est validée même si le menu est annulé avant la confirmation. ! Régler le mode de commande sur iPod met en pause la lecture d ’ une plage musicale.
1 Appuyez sur M.C. pour commencer la recherche. ! P our annuler , appuyez sur M.C . pendant la re- cherche. 2 T ournez M.C. pour sélectionner un téléphone de la liste. ! Si le téléphone souhaité n ’ est pas affiché, sé- lectionnez Search again .
Utilisation du menu du téléphone Important Lorsque vous effectuez cette opération, assurez- vous de garer votre véhicule et de mettre le frein à main. 1 Appuyez sur PHONE/ /CONNECT pour afficher le menu du téléphone. 2 T ournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion.
Fonction et utilisation 1 Affichez Phone FUNC. Reportez-vous à la page précédente, Phone FUNC (fonction téléphone) . 2 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu des fonctions. 3 T ournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.
V ous pouvez ajuster comme vous le désirez la courbe d ’ égalisation actue llement sélectionnée. Les réglages de la courbe d ’ égalisation ajustée sont mémor isés dans Custom1 ou Custom2 . ! Une courbe Custom1 distincte peut êtr e créée pour chaqu e source.
SLA (réglage du niveau de la source) La fonction SLA (réglage du niveau de la source) per- met d ’ ajuster les niveaux sonores de chaque source afin d ’ évit er que ne se produisent de fortes variations d ’ amplitude sonore lorsque vous passez d ’ une source àl ’ autre.
Ce réglage vous permet de commute r votre source sur USB / USB-iPo d automatiquem ent. 1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la fonction Plug-and-Play. ON – Lorsque le périphériqu e de stockage USB/ l ’ iPod est connecté, la source est automatique- ment commuté e sur USB / USB-iPod .
Remar que L ’ opération est validée même si le menu est an- nulé avant la confirmation. Autres fonctions Utilisation d ’ une source AUX Deux appareils auxiliaires (par exemple, ma- gnétoscope ou appareils portables vendus sé- parément) peuvent être connectés à cet appareil.
# P our annuler la mise en mémoire, appuyez à nouveau sur PGM . % Appuyez sur PGM pour choisir le ré- glage de sélection des canaux désiré quand vous choisissez XM TUNER ou SIRIUS comme source.
Syntoniseur HD Radio ä V ous pouvez utiliser cet appareil pour contrôler un syntoniseur HD Radio (par exemple, GEX- P20HD), vendu séparément. P our avoir des détails sur le mode de fonction- nement, reportez-vous au mode d ’ emploi du syntoniseur HD Radio.
Syntoniseur XM V ous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un syntoniseur satellite numérique XM (GEX-P920XM), vendu séparément. P our avoir des détails sur le mode de fonction- nement, reportez-vous aux modes d ’ emploi du syntoniseur XM.
CH select (réglage du mode de sélection des canaux) V ous disposez de deux méthodes pour sélectionner un canal : par numéro et par catégorie. Quand vous sélectionnez par numéro, des canaux apparte nant à n ’ importe quelle catégorie peuvent être sélectionnés.
Opérations de base Sélection d ’ une gamme SIRIUS 1 Appuyez sur BAND / ESC . ! La gamm e peut être sélectionnée parmi SR1 , SR2 ou SR3 . Sélection d ’ un canal (étape par étape) 1 P oussez M.C. vers la gauche ou vers la droite. ! Si vous poussez de façon prolongé e M.
CH select (réglage du mode de sélection des canaux) V ous disposez de deux méthodes pour sélectionner un canal : par numéro et par catégorie. Quand vous sélectionnez par numéro, des canaux apparte nant à n ’ importe quelle catégorie peuvent être sélectionnés.
Utilisation de la fonction Relecture instantanée Les fonctions suivantes peuvent être utilisées en mode relecture instantanée. ! P our utiliser cette fonction, une inter face de bus SIRIUS de Pioneer (par exemple CD-SB10) est requise.
Dépannage Symptôme Causes possi- bles Action corrective (Page de réfé- rence) L ’ écran revient automatique- ment à l ’ affi- chage ordi- naire. V ous n ’ avez exé- cuté aucune opé- ration pen dant 30 secondes . Réexécutez l ’ opéra- tion.
Périphérique de stockage USB Message Causes possi- bles Action corrective NO DEVICE Quand la fonc- tion Plug-and- Play est hors ser- vice, aucun péri- phérique de stockage USB n ’ est connecté. ! Mettez la fonc- tion Plug-and-Play en ser vice. ! Connectez un pé- riphérique de stoc- kage USB compatible.
iPod Message Causes possi- bles Action corrective NO DEVICE Quand la fonc- tion Plug-and- Play est hors ser- vice, aucun péri- phérique de stockage USB et aucun iPod n ’ est connecté. ! Mettez la fonc- tion Plug-and-Play en ser vice. ! Connectez un iP od compatible.
Téléphone Bluetooth Message Causes possi- bles Action corrective ERROR-10 Coupure de cou- rant au niveau du module Blue- tooth de cet ap- pareil. Mettez le contact sur OFF , puis sur ACC ou ON.
Ne laissez pas le périphériqu e de stockage USB dans un lieu où les temp ératures sont élevées. En fonctio n du périphérique de stockage USB, les problèmes suivan ts peuvent sur venir . ! Le fonctionnem ent peut varier . ! Le périphériqu e de stockage peut ne pas être re- connu.
WA V Extension de fichier : .wav Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) F réquence d ’ échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM) AAC Format compa tible : AAC encodé par iT unes Extension de fichier : .
Compatibilité iPod Cet appareil prend en charge uniquemen t les modè- les d ’ iPod suivants. Les vers ions du logiciel iP od pri- ses en charge sont indiquées ci-dessous. Les versions antérieures ne sont pas prises en charge. ! iP od nano 4ème génération (version logicielle 1.
Droits d ’ auteur et marques commerciales Bluetooth La marque de mot et les logos Bluetooth â sont des marques déposées appartenant à Blue- tooth SIG, Inc.
iPhone iPhone est une marque commerciale de Apple Inc. Les accessoires électroniques portant la men- tion “ Works with iPhone ” ont été conçus pour fonctionner avec un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences d ’ Apple par le fabri- cant.
Haut-parleur d ’ extrêmes graves (mono) : F réquence ......................... 50/63/80/100/125 Hz Pente ................................... – 18 dB/octave Gain ...................................... +6 dB à – 24 dB Phase ....................
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primer a vez para que pueda darle el mejor uso. Es muy importante que lea y cumpla los mensa- jes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN en este manual.
– Almacenamiento y recuperación de emisoras 103 – Selección directa del canal SIRIUS 103 – Operaciones avanzadas mediante el uso de botones especiales 103 – Ajustes de funciones 103 – Sele.
Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador de esta uni- dad están asignadas para su uso en América del norte. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente. ! En este manual, se utiliza el término “ iPod ” para denominar tanto a iPod como a iPho - ne.
Modo demo Importante Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta uni- dad a un terminal acoplado con las funciones de activación/desactivación de la llave de encendido del automóvil, se puede descargar la batería.
Unidad principal 1 1 1 7 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 6 e e f d b b c c g g h h i i 9 9 8 a a Parte Parte 1 SRC / OFF a Indicador 2 PHONE / / CON- NECT b 6 / P AUSE 3 (lista) c 1 a 6 4 MUL TI-CONTROL ( M.
Parte Operación o Botones 0 a 9 Pulse este botón para seleccionar directamente el canal o el ajuste de presintonías que desee. Este ajuste puede realizarse con los botones 1 a 6 . Mantenga pulsado un o de los bo - tones de 1 a 6 para presintonizar la emisora elegida.
Indicador Estado b (orden aleatorio de carpe- tas) El orden aleatorio de carpet as está activado. Cuando la función de orden alea- torio está activada, sólo ap arecerá .
Notas ! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co- nectado al terminal de control del relé de la antena automática del vehículo, la antena se extiende cuando se enciende el equipo. P ara retraer la antena, apague la fuente. ! Si el sintonizador de HD Radio se conecta a esta unidad, se salta la fuente del sintonizador .
Las operaciones del menú son idénticas para los ajustes de función/ajustes de audio/ ajustes iniciales/listas P ara volver a la visualización anterior P ara volver a la lista/categoría anterior (la carpeta/ca- tegoría de un nivel superior) 1 Pulse / DISP / SCRL .
— iP od touch de 2ª generación — iPhone — iPhone 3G No obstante, la información de etiquetas se puede almacenar en esta unidad incluso mien- tras se utilizan otros modelos de iPod. Se puede guardar la información de la can- ción (etiqueta) de la estación que está trans- mitiendo en el iP od.
Reproducción de canciones de un dispositivo de al- macenamiento USB 1 Abra la tapa del conec tor USB. 2 Conecte el dispositivo de almacenamiento USB mediante un cable USB. Detención de la reproducción de archivos en un dis- positivo de almacenamiento USB 1 Puede desconectar el dispositivo de almacena- miento USB en cualquier momento.
Al reproducir archivos MP3 grabados con VBR (velocidad de grabación variable), apare- ce VBR en lugar del valor de velocidad de gra- bación. Selección y reproducción de archivos/pistas de la lista de nombres 1 Pulse (lista) para cambiar al modo de lista por nombre de archivo/pista.
Repeat (re petición de reproducción) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para seleccionar una gama de re- petición de reproducción. P ara obtener más informac ión, consulte Selección de una gama de r epetición de re producción en la página anterior .
2 Utilice M.C. para seleccionar una cate- goría/canción. Cambio del nombre de la canción o la categoría 1 Haga girar M.C. Listas de reproducción — artis tas — álbumes — canciones — podcasts — géneros — composito res — audiolibros Reproducción 1 T ras seleccionar una canci ón, pulse M.
Ajustes de funciones 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- pal. 2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
T eléfono Bluetooth Funcionamiento del menú de conexión Importante Asegúrese de estacionar el vehículo y poner el freno de mano para realizar esta operación. 1 Mantenga pulsado PHONE/ /CONNECT para visualizar el menú de cone- xión. # No se puede realizar este paso durante una llamada.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la conexión automática. Visible (ajuste de la visibilidad de esta unidad) P ara comprobar la disponibilidad de esta unidad desde otros dispositivos, se puede activar la visibili- dad Bluetoo th de esta unidad. 1 Pulse M.
! El directorio de teléfonos del teléfono móvil se transferirá automát icamente cuando el teléfono esté conec tado a esta unidad. ! En función de los teléfonos móviles no es posible transferir el directorio de teléfonos automá tica- mente.
FAD/BAL (ajuste del fa der/balance) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para cambiar entre fader y balance. 3 Gire M.C. para ajustar el balance entre los altavo- ces. Gama de ajuste (delanteros/traseros): F-F15 a F- R15 Gama de ajuste (izquierda/derecha): B-L15 a B- R15 ! Seleccione F-0 en caso de usar sólo dos alta- voces.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para ajustar el nivel. Gama de ajuste: 0 a +6 3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
Este ajuste permite cambiar la fuente a USB / USB- iPod automát icamente. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar plug and play. ON – Cuando el disposi tivo de almacenamiento USB está conectado, la fuente cambia automáti- camente a USB / USB-iPod .
Otras funciones Uso de una fuente AUX En esta unidad, se pueden conectar hasta dos dispositivos auxiliares como VCR o dispositi- vos portátiles (se venden por separado). Cuan- do están conectados, los dispositivos auxiliares se identifican automáticamente como fuentes AUX y se asignan a AUX1 o AUX2 .
Sintonizador de HD Radio ä Se puede usar esta unidad para contr olar un sintonizador de HD Radio (p. ej., GEX-P20HD), que se vende por separado. P ara obtener más información sobr e el funcio- namiento, consulte el manual de instr ucciones del sintonizador de HD Radio.
Sintonizador XM Se puede usar esta unidad para contr olar un sintonizador digital por satélite XM (GEX- P920XM), que se vende por separado. P ara obtener más información, consulte el manual de instrucciones del sintonizador XM.
CH select (ajuste de modo de selección de canal) Existen dos métodos para seleccionar el canal: por número o por categoría. Cuando se selecciona por número, se pueden elegir canales de cualquier cate- goría, mientras que si se selecciona por categoría, la búsqueda se reduce a los canale s que estén den tro de una categoría determinada.
Cambio de la visualización de SIRIU S 1 Mantenga pulsado / DISP / SCRL . Tiempo de reproducción — Número de canal — Nombre de canal — Nombre de categoría — Nom- bre del artista — Título de la canci ón/programa — Nombre del compositor ! El tiempo de reproducción se muestra duran- te el modo de Repetición Instantánea.
Este sistema le puede avisar cuando los partidos de sus equipo s favoritos están a punto de empezar . P ara utilizar esta función necesita ajustar antes un a alerta de partido para los equipos. ! P ara utilizar esta función, se requiere una inter faz bus Pioneer SIRIUS (p.
Utilización de la función de Repetición Instantánea 1 Cuando el sintonizador SIRIUS está sel eccionado como la fuente, mantenga pulsado S.Rtrv / SA T . ! Al pulsar BAND / ESC , se cancela el modo de repetición instantá nea. ! Al seleccionar otra fuente, se cancelar á el modo de repetición instantánea.
Solución de problemas Síntoma Causa Resolución (Pá- gina de referen- cia) La pantalla vuelve automá- ticamente a la visualización normal. No ha realizado ninguna opera- ción en aproxi- madamente 30 segundos. Realice la opera- ción de nuevo. La gama de re- petición de re- producción cambia de ma- nera inespera- da.
Dispositivo de almacenamiento USB Mensaje Causa Resolución NO DEVICE Si está desactiva- do “ plug and play ” , no hay nin- gún disposi tivo de almacena- miento USB co- nectado. ! Active “ plug and play ” . ! Conecte un dis- positivo de almace- namiento USB compatible.
Mensaje Causa Resolución ERROR-23 El dispositivo de almacenamiento USB no está for- mateado con FA T16 o FA T32 El dispositivo de al- macenamiento USB debe forma- tearse con FA T16 o FA T32. iPod Mensaje Causa Resolución NO DEVICE Si “ plug and play ” está desac - tivado, no hay co - nectado ningún dispositivo USB ni ningún iPod.
T eléfono Bluetooth Mensaje Causa Resolución ERROR-10 F allo de corriente en el módulo Bluetooth de esta unidad. Desconecte (posi- ción OFF) la llave de encendido y después colóquel a en ACC o en ON.
No deje el dispositivo de almacenamie nto USB en lu- gares expuestos a temperaturas elevadas. Se pueden producir los siguientes proble mas según el dispositivo de almacenamiento USB que se utilice. ! Las operac iones pueden variar . ! Es posible que no se reconozca el dispositivo de almacenamiento.
AAC Formato compatible: AAC codificado con iT unes Extensión de archivo: .m4a F recuencia de muestreo: 11,025 kHz a 48 kHz V elocidad de transmisión: 16 kbps a 320 kbps, VBR Apple Loss less: no Archivo AAC adquirido en la iT unes Store (extensión del archivo .
Compatibilidad con iPod Esta unidad sólo es compatible con los modelos de iP od que se muestran a continuación. Las versiones compatibles con el software de iPod se muestran abajo. Es posible que las versiones más antiguas no sean compatible s. ! iP od nano 4ª generación (versión del software 1.
Perfiles Bluetooth ! P ara utilizar la tecnología inalámbrica Bluetooth, los dispositivos deben ser capa- ces de interpretar ciertos per files. Esta uni- dad es compatible con los siguientes per files.
iPhone iPhone es una marca comercial de Apple Inc. La etiqueta “ Works with iPhone ” indica que se trata de un accesorio electrónico diseñado para conectarse específicamente a un iPhone y cuyo desarrollador certifica que cumple con los estándares de funcionamiento de Apple.
Intensificación de graves: Ganancia ........................... +12 dB a 0 dB Reproductor de CD Sistema ........................................ Sistema de audio de discos compactos Discos utilizables .................... Disco compacto Relación de señal a ruido .
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.
デバイスPioneer DEH-6200BTの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Pioneer DEH-6200BTをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPioneer DEH-6200BTの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Pioneer DEH-6200BTの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Pioneer DEH-6200BTで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Pioneer DEH-6200BTを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPioneer DEH-6200BTの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Pioneer DEH-6200BTに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPioneer DEH-6200BTデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。