PioneerメーカーDEH-X8500BHの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 104
Owner ’ s Manual Mode d ’ emploi Manual de instrucciones CD RDS RECEIVER A UT ORADIO CD RDS REPRODUCT OR DE CD CON RECEPT OR RDS DEH-X8500BH DEH-X7500HD DEH-X8500BS DEH-X7500S English Español Fra.
Before you start Information to User 2 The Safety of Y our Ears is in Y our Hands 3 About this unit 3 After-sales ser vice for Pioneer products 3 If you experience problems 3 About this manual 4 Visit.
Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to P art 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason- able protection against harmful inter ference in a residential installation.
About this manual ! In the following instructions, USB memor y sticks and USB audio players are collectively referred to as “ USB storage device ” . ! In this manual, iPod and iPhone will be re- ferred to as “ iP od ” . Visit our website http://www.
Part Operation e VOLUME Press to increase or decrease volume. f MUTE Press to mute. Press again to unmute. g a / b / c / d Press to per form manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls.
Selecting a source 1 Press SRC / OFF to cycle between: SiriusXM (SiriusXM Satellite Radio) — TUNER (tuner) — CD (CD player) — USB (USB)/ iPod (iP od) — Pandora (Pandora) — Apps (Smart- phone App) — AUX (AUX) — BT Audio (BT audio) ! SiriusXM is not available for DEH- X8500BH and DEH-X7500HD.
iT unes â T agging provides you the opportunity to discover a wide range of content and the means to “ tag ” that con- tent for later review and purchase from the iTunes â Store. HD Radio ä T echnology HD Radio T echnology manufactured under li- cense from iBiquity Digital Corporation.
Local seek tuning allows you to tune in to only those radio stations with sufficiently strong sig- nals for good reception. 1 Press M.C. to display the setting mode.
CD/CD-R/CD-RW and USB storage devices Basic operations DEH-X8500BH and DEH-X8500BS 7 5 6 4 3 2 1 DEH-X7500HD and DEH-X7500S 7 6 4 3 2 1 5 1 Bit rate/sampling frequency indicator Shows the bit rate or sampling frequency of the current track (file) when the compressed audio is playing.
Playing a song in the selected category 1 When a categor y is selected, press and hold M.C. Searching the list by alphabet 1 When a list for the selected categor y is dis- played, press to switch to alphabet search mode. 2 Turn M.C. to select a letter .
Notes ! The iPod cannot be turned on or off when the control mode is set to Ctrl Audio . ! Disconnect headphones from the iPod be- fore connecting it to this unit.
Pause (pause) 1 Press M.C. to pause or resume. Audiobooks (audiobook speed) 1 Press M.C. to select the desired setting. ! Faster – Playback at a speed faster than normal ! Normal – Playback at normal speed ! Slower – Playback at a speed slower than normal Sound Retriever (sound retriever) 1 Press M.
1 Press M.C. to start searching. ! T o cancel, press M.C. while searching. ! If this unit fails to find any available cellular phones, Not found is displayed. 2 Turn M.C. to select a device from the device list. ! Press and hold M.C. to swap between the Bluetooth device address and the device name.
! Depending on the type of Bluetooth audio player you have connected to this unit, oper- ation and information display may not be available for some functions. Setting up for Bluetooth audio Before you can use the Bluetooth audio function you must set up the unit for use with your Bluetooth audio player .
Compatibility with all Android devices is not guaranteed. For details about Android device compatibility with this unit, refer to the information on our website. Notes ! Please check our website for a list of sup- ported smartphone applications for this unit.
Selecting and playing the Shuffle/ station list The display shown on this unit may not be the same as that shown on the connected device. 1 Press (list) to switch to the Shuffle/sta- tion list mode. 2 Use M.C. to select the Shuffle or desired station.
! SLA is not available when FM is selected as the source. Fader/Balance (fader/balance adjustment) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to cycle between fader (front/rear) and balance (left/right). 3 Turn M.C. to adjust the front/rear speaker bal- ance.
3 T urn M.C. to select the illumination func- tion. Once selected, the following illumination func- tions can be adjusted. ! Phone is not available for DEH-X7500HD and DEH-X7500S. Key Side (key section color setting) Y ou can select desired colors for the illuminated sections on the left side on the front of this unit.
Y ou can select areas for flashing colors. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting. Key & Display (key and display) — KEY SIDE (key section) — OFF (off) ! When KEY SIDE is selected, the illuminated sections on the left side on the front of this unit flash.
Y ou can browse music on a USB storage device. 1 Press M.C. to select the desired setting. Y ou can select any one of the options in the fol- lowing list: ! ON – Category/song list can be used.
T ur ning the display off or on % Press and hold MIX/DISP OFF until the display turns on or off. If an unwanted display appears T urn off the unwanted display using the proce- dures listed below. 1 Press M.C. to display the main menu. 2 T urn M.C. to change the menu option and press to select SYSTEM.
Selecting a channel This function is available when Channel is se- lected in Operate Mode . F or details, refer to Operate Mode (operation mode setting) on the next page. 1 Turn LEVER . ! By turning and holding down LEVER , you can increase or decrease the channel number continuously .
Operation mode setting % Press and hold to select the desired setting. Channel (channel) — Replay (Replay) Function and operation 1 Press M.C. to display the main menu. 2 T urn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION. 3 T urn M.C.
Connections WARNING ! Use speakers over 50 W (output value) and between 4 W to 8 W (impedance value). Do not use 1 W to 3 W speakers for this unit. ! The black cable is ground. When installing this unit or power amp (sold separately), make sure to connect the ground wire first.
9 Gray/black a Green b Green/black c Violet d Violet/black e Black (chassis ground) Connect to a clean, paint-free metal location. f Yellow Connect to the constant 12 V supply termi- nal. g Red Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC).
Removing the unit 1 Remove the trim ring. 1 Trim ring 2 Notched tab ! Releasing the front panel allows easier ac- cess to the trim ring. ! When reattaching the trim ring, point the side with the notched tab down. 2 Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place.
2 Install the microphone on the steering column. 1 2 3 1 Double-sided tape 2 Install the microphone on the rear side of the steering column. 3 Clamp Use separately sold clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle. Adjusting the microphone angle The microphone angle can be adjusted.
Common Message Cause Action AMP ERROR This unit fails to operate or the speaker connec- tion is incorrect; the protective circuit is acti- vated. Check the speak- er connection. If the message fails to disappear even after the engine is switched off/on, contact your deal- er or an author- ized Pioneer Service Station for assistance.
Message Cause Action ERROR-19 Communication failed. Perform one of the following op- erations. – T urn the ignition switch OFF and back ON. – Disconnect the USB storage de- vice. – Change to a dif- ferent source. Then, return to the USB source. iP od failure.
SiriusXM Satellite Radio Message Cause Action Check An- tenna The antenna connection is incorrect. Check the anten- na connection. If the message fails to disappear even after the engine is switched off/on, contact your deal- er or an author- ized Pioneer Service Station for assistance.
About iP od settings ! When an iPod is connected, this unit changes the EQ (equalizer) setting of the iP od to off in order to optimize the acoustics. When you dis- connect the iP od, the EQ returns to the original setting. ! Y ou cannot set Repeat to off on the iP od when using this unit.
! iPod classic 120GB (software version 2.0.1) ! iPod classic (software version 1.1.2) ! iPod with video (software version 1.3.0) ! iPod nano 6th generation (soft ware version 1.2) ! iPod nano 5th generation (soft ware version 1.0.2) ! iPod nano 4th generation (soft ware version 1.
Specifications General Power source ................... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V al- lowable) Grounding system ............ Negative type Maximum current consumption ................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis .
Avant de commencer La protection de votre ouïe est entre vos mains 34 Quelques mots sur cet appareil 35 Service après-vente des produits Pioneer 35 Si vous rencontrez des problèmes 35 Quelques mots.
Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amérique du Nord. Son utilisation dans d ’ autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. PRÉCAUTION ! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec des liquides.
Appareil central DEH-X8500BH et DEH-X8500BS 34 5 6 1 2 a 78 d 9 b c DEH-X7500HD et DEH-X7500S 34 5 6 1 2 a 78 d 9 b c Partie Partie 1 SRC / OFF 8 MUL TI-CONTROL ( M.
4 Procédez comme suit pour définir le menu. P our passer à la prochaine option de menu, vous devez confirmer votre sélection. Language select (multilingue) 1 T ournez M.C. pour choisir la langue désirée. English — Français — Español 2 Appuyez sur M.
Utilisation et entretien de la télécommande Utilisation de la télécommande 1 Pointez la télécommande dans la direction de la face avant de l ’ appareil à télécommander . Lors de la première utilisation, retirez le film qui dépasse du porte-pile.
6 Indicateur LOC Apparaît lorsque l ’ accord automatique sur une station locale est en ser vice. 7 Indicateur de numéro de présélection 8 Indicateur de niveau du signal 9 Indicateur de fréquence Sélection d ’ une gamme 1 Appuyez sur BAND / jusqu ’ à ce que la gamme désirée ( FM-1 , FM-2 , FM-3 en FM ou AM )s ’ affiche.
Le réglage de méthode de recherche d ’ accord peut être changé entre la recherche d ’ accord sur les stations d ’ émission numériques ( Seek HD )e t la recherche d ’ accord sur toutes les stations ( Seek ALL ) selon l ’ état de la réception.
T uning Mode (réglage de l ’ accord avec le bouton LEVER) Vous pouvez assigner une fonction au bouton LEVER de l ’ appareil. Sélectionnez Manual (accord manuel) pour effec- tuer un accord de fréquence manuellement ou sé- lectionnez Preset (canaux présélectionnés) pour changer de canal présélectionné.
Recherche d ’ une plage musicale Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque USB est sélectionné comme source. Cette fonction n ’ est pas disponible lorsque ON est sélectionné dans Music browse . P our les détails, reportez-vous à la page 53, Music browse (recherc he d ’ une vidéo) .
Sound Retriever (sound retriever) Améliore automatiquement l ’ audio compressé et restaure un son riche. 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage souhaité. 1 — 2 — OFF (hors service) 1 est efficace pour les faibles taux de compres- sion et 2 est efficace pour les taux de compres- sion élevés.
Utilisation de la fonction iPod de cet appareil sur votre iPod La fonction iPod de cet appareil peut être contrô- lée à l ’ aide de l ’ iPod connecté. Ctrl iPod n ’ est pas compatible avec les modèles d ’ iP od suivants. ! iPod nano 1ère génération ! iPod avec vidéo % Appuyez sur BAND/ pour changer le mode de commande.
Fin d ’ un appel 1 Appuyez sur . Rejet d ’ un appel entrant 1 Lors de la réception d ’ un appel, appuyez de façon prolongée sur . Réponse à un appel en attente 1 Lors de la réception d ’ un appel, appuyez sur . Commutation entre les appelants en attente 1 Appuyez sur M.
Vous devez entrer un code PIN sur votre périphé- rique pour confirmer la connexion Bluetooth . Le code par défaut est 0000 , mais vous pouvez le mo - difier en utilisant cette fonction. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré- glage. 2 T ournez M.
Opérations de base 6 5 3 2 1 4 1 Nom de l ’ appareil Indique le nom d ’ appareil du lecteur audio Bluetooth connecté. 2 Indicateur du numéro de plage 3 Indicateur PLA Y / PAUSE 4 Indicateur S.Rtrv Apparaît lorsque la fonction Sound Retriever est en ser vice.
Il est possible que certaines versions de firmware de l ’ iPhone ne soient pas compatibles avec l ’ ap- plication P andora. Dans ce cas, veuillez mettre à jour le firmware vers une version compatible avec l ’ application P andora.
2 Utilisez M.C. pour choisir Shuffle ou la station désirée. Modification de l ’ ordre de tri 1 Appuyez sur (liste). ! ABC – V ous pouvez trier les éléments de la liste par ordre alphabétique ! DA TE – Vous pouvez trier les éléments de la liste par ordre de date de création Modification de Shuffle ou de stations 1 T ournez M.
Réglages sonores 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 T ourn ez M.C. pour changer l ’ option de menu et appuyez pour sélectionner AUDIO. 3 T ourn ez M.C. pour sélectionner la fonc- tion audio. Une fois sélectionnées, les fonctions audio sui- vantes peuvent être ajustées.
Utilisation des divers affichages divertissants Vous pouvez profiter des affichages divertissants tout en écoutant chaque source sonore. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 T ourn ez M.C. pour changer l ’ option de menu et appuyez pour sélectionner ENTERT AINMENT.
! Quand Ambient est sélectionné, le système parcourt automatiquement les couleurs am- biantes. ! Quand Calm est sélectionné, le système par- court automatiquement les couleurs douces. ! Quand Custom est sélectionné, la couleur personnalisée enregistrée est sélectionnée.
Vous pouvez activer ou désactiver les effets sono- res MIXTRAX pendant le changement manuel de plage. 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage souhaité. ON (en service) — OFF (hors ser vice) MIX Settings (réglages MIXTRAX) Pour les détails, reportez-vous à cette page, Régla- ges MIXTRAX .
Dimmer (réglage de l ’ atténuateur de luminosité) Pour empêcher que l ’ écran soit trop lumineux la nuit, sa luminosité est automatiquement atténuée quand les phares de la voiture sont allumés. V ous pouvez mettre l ’ atténuateur en service ou hors ser- vice.
Software Update (mise à jour du logiciel) Cette fonction est utilisée pour effectuer une mise à jour de cet appareil avec le logiciel Bluetooth le plus récent. P our plus de détails sur le logiciel Bluetooth et la mise à jour , consultez notre site Web.
Sélection d ’ une gamme 1 Appuyez sur BAND / . ! La gamme peut être sélectionnée parmi SXM-1 , SXM-2 ou SXM-3 . Retour à l ’ émission en direct actuelle 1 Appuyez sur BAND / de façon prolongée. Sélection d ’ un canal Cette fonction n ’ est pas disponible lorsque Chan- nel est sélectionné dans Operate Mode .
! Maintenez la pression sur M.C. pour passer à l ’ examen du disque. P our les détails, repor- tez-vous à la page précédente, Options d ’ exa- men .
Connexions A TTENTION ! Utilisez des haut-parleurs avec une puis- sance de sortie de 50 W et une impédance de 4 W à8 W .N ’ utilisez pas des haut-parleurs d ’ impédance 1 W à3 W avec cet appareil.
Réalisez ces connexions lors de l ’ utilisation d ’ un haut-parleur d ’ extrêmes graves sans amplifica- teur optionnel. 1 8 9 c d 6 3 2 4 7 a b a b e f .
Montage frontal DIN 1 Insérez le manchon de montage dans le tableau de bord. Lors de l ’ installation de cet appareil dans un es- pace peu profond, utilisez le manchon de mon- tage fourni. Si l ’ espace est suffisant, utilisez le manchon de montage fourni avec le véhicule.
1 2 1 Clip microphone 2 Serre-fils Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil là où c ’ est nécessaire dans le véhicule. Si vous installez le microphone sur la colonne de direction 1 Détachez la base pour microphone du clip microphone.
Dépannage Symptôme Causes possi- bles Action correc- tive L ’ écran re- vient automa- tiquement à l ’ affichage or- dinaire. Vous n ’ avez exé- cuté aucune opération pen- dant 30 secon- des. Réexécutez l ’ opé- ration. L ’ étendue de répétition de lecture change de manière inat- tendue.
Message Causes possi- bles Action correc- tive FORMA T READ Le début de la lecture et le début de l ’ émis- sion des sons sont parfois dé- calés. Attendez que le message dispa- raisse pour enten- dre les sons. NO AUDIO Le disque inséré ne contient pas de fichiers pou- vant être lus.
Message Causes possi- bles Action correc- tive ERROR-23 Le périphérique de stockage USB n ’ a pas été formaté avec FA T12, FA T16 ou FA T32. Le périphérique de stockage USB doit être formaté avec FA T12, FA T16 ou FA T32. ERROR-16 La version du firmware de l ’ iP od est an- cienne.
Radio Satellite SiriusXM Message Causes possi- bles Action correc- tive Check An- tenna La connexion de l ’ antenne est incorrecte. Vérifiez la conne- xion de l ’ antenne. Si le message ne disparaît pas même après avoir éteint puis dé- marré le moteur , consultez votre distributeur ou un centre d ’ entretien agréé par Pioneer .
Fixez fermement le périphérique de stockage USB lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber sur le plancher , où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d ’ accélérateur . En fonction du périphérique de stockage USB, les problèmes suivants peuvent survenir .
Fichiers pouvant être lus : jusqu ’ à 15 000 Lecture des fichiers protégés par des droits d ’ au- teur : incompatible Périphérique de stockage USB partitionné : Seule la première partition peut être lue.
tèmes électroniques de distribution de contenu, telles que les applications audio payante ou audio à la demande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisations. P our les détails, veuillez visiter le site http://www.mp3licensing.
Rapport signal/bruit ......... 72 dB (diffusion analogique) (Réseau IHF-A) Syntoniseur AM Gamme de fr équence ....... 53 0 k Hz à 1 710 kH z Sensibilité utile ................ 25 µV (S/B : 20 dB) Rapport signal/bruit ......... 80 dB (diffusion numérique) (Réseau IHF-A) (DEH-X8500BH/DEH -X7500HD) Rapport signal/bruit .
Antes de comenzar Acerca de esta unidad 70 Servicio posventa para productos Pioneer 70 En caso de problemas con el dispositivo 70 Acerca de este manual 71 Visite nuestro sitio W eb 71 Durante el uso d.
Acerca de este manual ! En las siguientes instrucciones, los lápices de memoria USB y los reproductores de audio USB son denominados conjuntamente “ dispositivo de almacenamiento USB ” . ! En este manual, se utiliza el término “ iPod ” para denominar tanto a iPod como a iPhone.
Parte Operación e VOLUME Pulse para aumentar o dismi- nuir el volumen. f MUTE Pulse para silenciar . Pulse de nuevo para desactivar el silen- ciamiento. g a / b / c / d Pulse estos botones para utili- zar los controles de sintoniza- ción por búsqueda manual, avance rápido, retroceso y bús- queda de pista.
Selección de una fuente 1 Pulse SRC / OFF para desplazarse entre: SiriusXM (radio por satélite SiriusXM) — TUNER (sintonizador) — CD (reproductor de CD) — USB (USB)/ iPod (iP od) — Pandora (.
Sonido digital y de calidad CD. Gracias a la tecnología HD Radio la señal digital que lle ga de las emisoras de radio locales es limpia. El sonido de AM alcanza la cali- dad del FM moderno y el sonido FM es como el de un CD.
BSM (memoria de las mejores emisoras) BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda automáticamente las seis emisoras más fuertes ordenadas por la intensidad de la señal. 1 Pulse M.C. para activar la función BSM. P ara cancelar , vuelva a pulsar M.
La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con señales lo suficientemente intensas como para asegurar una correcta recepción. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para activar o desactivar la función de búsqueda local.
2 Utilice M.C. para seleccionar el nombre del archivo deseado (o de la carpeta). Cambio del nombre del archivo o la carpeta 1 Gire M.C. Reproducción 1 Tras seleccionar un archivo o una pista, pulse M.C. Visualización de una lista de los archivos (o las carpetas) de la carpeta seleccionada 1 Tras seleccionar una carpeta, pulse M.
Sound Retriever (recuperador de sonido) Mejora automáticamente el audio comprimido y restaura el sonido óptimo. 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. 1 — 2 — OFF (desactivado) 1 es efectivo para tasas de compresión baja, y 2 para tasas de compresión alta.
Ctrl iPod no es compatible con los siguientes modelos de iPod: ! iPod nano 1ª generación ! iPod con vídeo % Pulse BAND/ para cambiar el modo de control. ! Ctrl iPod – La función iP od de esta unidad se puede utilizar desde el iP od conectado. ! Ctrl Audio – La función iP od de esta unidad se puede controlar desde esta unidad.
Activación y desactivación del modo privado 1 Pulse BAND / mientras habla por teléfono. Cambio de la visualización de información 1 Pulse / DISP mientras habla por teléfono. Notas ! Si en el teléfono móvil está seleccionado el modo privado, puede que la función de manos libres no esté disponible.
Missed calls (historial de llamadas perdidas) Dialed calls (historial de llamadas marcadas) Received calls (historial de llamadas recibidas) 1 Pulse M.C. para mostrar la lista de números de teléfono. 2 Gire M.C. para seleccionar un número de telé- fono o un nombre.
2 Gire M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION. 3 Gire M.C. para seleccionar la función. Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- guientes funciones. Play (reproducir) 1 Pulse M.C. para comenzar la reproducción.
El ser vicio de música P andora Internet Radio no está asociado con Pioneer . Encontrará mas in- formación en http://www.pandora.com . Es posible utilizar P andora conectando un iPhone que tenga instalada la aplicación de P andora.
Uso de otras aplicaciones Puede utilizar esta unidad para ejecutar la repro- ducción de streaming y controlar las pistas en aplicaciones de teléfono inteligente o exclusiva- mente para la reproducción de streaming. Procedimiento de inicio para usuarios de iPhone 1 Conecte un iPhone al cable USB utilizan- do un conector del Dock del iPhone.
Puede configurar el ajuste de la cur va de ecualiza- ción seleccionado según lo desee. Los ajustes de la curva de ecualización configurados se guardan en Custom1 oe n Custom2 . ! Custom1 se puede ajustar por separado para cada fuente, no obstante, cada una de las combinaciones siguientes se ajustan igual automáticamente.
Selección de la iluminación en color 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- pal. 2 Gire M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar ILLUMINA TION. 3 Gire M.C. para seleccionar la función de iluminación. Una vez seleccionada, se pueden ajustar las si- guientes funciones de iluminación.
SHORT PLA YBACK (modo de reproducción corto) Se puede seleccionar la duración del tiempo de re- producción. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. 1.0 MIN (1,0 minutos) — 1.5 MIN (1,5 minutos) — 2.
Language select (idiomas múltiples) P ara su comodidad, esta unidad tiene la opción de diferentes idiomas. Puede seleccionar el idio- ma deseado. 1 Pulse M.C. para seleccionar el idioma. English — Français — Español Calendar (ajuste de la fecha) 1 Pulse M.
Software Update (actualización del software) Esta función se utiliza para actualizar esta unidad con la última versión del software de bluetooth disponible. P ara más detalles sobre el software de bluetooth y la actualización, consulte nuestro sitio web.
Selección de una banda 1 Pulse BAND / . ! Puede seleccionar la banda entre SXM-1 , SXM-2 o SXM-3 . Volviendo a la emisión en directo actual 1 Mantenga pulsado BAND / .
Nombre de canal — Nombre del artista — Títu- lo de la canción — Información de contenido ! Mantenga pulsado M.C. para cambiar a la re- producción con exploración. P ara obtener más información, consulte Opciones de explo- ración en la página anterior .
Conexiones ADVERTENCIA ! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de salida) y de entre 4 W y8 W (valor de impe- dancia). No utilice altavoces de 1 W a3 W con esta unidad. ! El cable negro es el cable a tierra. Cuando instale esta unidad o el amplificador de po- tencia (vendido por separado), siempre co- necte primero el cable a tierra.
Realice estas conexiones cuando esté usando un altavoz de subgraves sin el amplificador op- cional. 1 8 9 c d 6 3 2 4 7 a b a b e f i g h LR F SW j k d c l m 1.
Montaje delantero DIN 1 Inserte el manguito de montaje en el sal- picadero. Si realiza la instalación en un espacio poco pro- fundo, utilice el manguito de montaje suminis- trado. Si hay suficiente espacio, utilice el manguito de montaje que venía con el vehículo.
1 2 1 Pinza 2 Abrazadera Use las abrazaderas compradas por separado para fijar el cable en los lugares del interior del vehículo donde sea necesario. Instalación del micrófono en la columna de dirección 1 Suelte la base del micrófono de la abraza- dera del micrófono.
Solución de problemas Síntoma Causa Resolución La pantalla vuelve auto- máticamente a la visualiza- ción normal. No ha realizado ninguna opera- ción en aproxi- madamente 30 segundos. Realice la opera- ción de nuevo. El intervalo de repetición de reproducción cambia de manera ines- perada.
Mensaje Causa Resolución NO AUDIO No hay cancio- nes. T ransfiera los ar- chivos de audio al dispositivo de al- macenamiento USB y conéctelo. El dispositivo de almacenamien- to USB conec- tado tiene la seguridad acti- vada. P ara desactivar la seguridad, siga las instrucciones del dispositivo de almacenamiento USB.
Mensaje Causa Resolución ERROR-16 La versión de firmware del iP od es antigua. Actualice la ver- sión del iP od. F allo del iPod . Desconecte el cable del iP od. Una vez que apa- rezca el menú principal del iP od, vuelva a conectar el iP od y reinície- lo.
Mensaje Causa Resolución No Signal El sintonizador SiriusXM Con- nect V ehicle no puede recibir la señal de satélite de SiriusXM. ! Compruebe que su vehículo está en el exterior , con una visión despe- jada del cielo del sur .
DualDisc Los discos DualDisc (discos dobles) son discos de dos caras que incluyen un CD grabable de audio en una cara y un DVD grabable de vídeo en la otra cara. Debido a que la cara del CD de los discos DualDisc no es físicamente compatible con el es- tándar general de CD, es posible que no se pueda reproducir la cara del CD en esta unidad.
! iPod touch 3ª generación (versión del softwa- re 5.1.1) ! iPod touch 2ª generación (versión del softwa- re 4.2.1) ! iPod touch 1ª generación (versión del softwa- re 3.1.3) ! iPod classic 160 GB (versión del software 2.0.4) ! iPod classic 120GB (versión del software 2.
Android ä Android es una marca comercial de Google Inc. Radio por satélite SiriusXM SiriusXM y todas las marcas y logotipos relacio- nados son marcas comerciales de SiriusXM Radio, Inc. T odos los derechos reservados. Pandora P andora es una marca registrada de Pandora Media, Inc.
Relación de señal a ruido ................................... 80 dB (emisión digital) (red IHF-A) (DEH-X8500BH/DEH -X7500HD) Relación de señal a ruido ................................... 72 dB (emisión analógica) (red IHF-A) Sintonizador de AM Intervalo de frecuencias .
PIONEER CORPORA TION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kaw asaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.
デバイスPioneer DEH-X8500BHの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Pioneer DEH-X8500BHをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPioneer DEH-X8500BHの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Pioneer DEH-X8500BHの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Pioneer DEH-X8500BHで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Pioneer DEH-X8500BHを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPioneer DEH-X8500BHの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Pioneer DEH-X8500BHに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPioneer DEH-X8500BHデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。