PioneerメーカーNO FOUND VSX-1020の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 132
http://www .pioneerelectr onics.com (US) http://www .pioneerelectr onics.ca (Canada) Mode d ’ emploi RECEPTEUR AUDIOVISUEL A VOIES MULTI-CANAUX VSX-1020 VSX-1020_Fr.
A VERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. P our éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. T oute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
Table des matières Organigramme des réglages sur le récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 01 Avant de comm encer Vérification des accessoir es livrés avec l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Installation du récepteu r .
Appairage de l’ADAPTATEUR Bluetooth et d’un périphérique à technologie sans fil Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Écoute de contenus musicaux d’un périphérique à technologie sans fil Bluetooth avec votre système .
11 Le réglage du systèm e et autres réglages Réglages du récepteur dep uis le menu System Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Réglage manuel des enceintes . . . . . . . . . . . . 99 Configuration du Speaker System . . . . . .
7 Fr Organigramme des réglages sur le récepteur Cet appareil est un récepteur AV à part entière présentant un grand nomb re de fonctions et de prises. Il peut être util isé facilement lorsque les raccordements et les réglages mentionnés ci- dessous ont été effectués.
8 Fr Chapitre 1 : Avant de commencer Vérific ation de s accessoires livrés avec l’apparei l Veuillez vérifier qu e les access oires suiva nts sont livrés avec l’appareil : • Microphone de co.
9 Fr Chapitre 2 : Commandes et affichages Panneau frontal 1C a d r a n INPUT SELECTOR Permet de sélectionner une fonction d’entr ée. 2 STANDBY/ON Permet de commuter le récepteur entre mise sous tension et veille. 3 SPEAKERS Consultez Commutation du système d’enceintes , page 72.
10 Fr 10 Prise PHONES Permet de brancher un ca sque ou des écouteurs. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son. 11 Touches de mode d’écoute AUTO/ALC/DIRECT – Permet de commuter entre les modes de surround automatique (page 56), contrôle automatique de nivea u et de flux direct (page 59).
11 Fr PCM – S’allume pendant la lecture de signaux PCM. MSTR – S’al lume pendant la lect ure d’un sig nal DTS-HD Master Audi o. 4 MULTI-ZONE S’allume lo rsque la fonctio n MULTI-ZONE est active (page 72).
12 Fr Télécommande Cette section ex plique l’utili sation de la télécommande de l’appareil. La télécommand e présente le s deux codes couleurs suivants, selon le composan t utilisé : • Blanc – Commande du récepteur, Commande du téléviseur • Bleu – Les autres commandes (Voir page 43, 45, 48, 50, 52, 53 et 82.
13 Fr 8 Commandes du récepteur Appuyez d’abord sur pour accéder au menu : PHASE CTRL – Pour activer /désactiver le contrôle de phase (page 61). STATUS – Pour vérifier les réglages de la source sélectionnée (page 74). PQLS – Pour sélectionner la fonction PQLS (page 65).
14 Fr Chapitre 3 : Raccordement de votre équipement Ce récepteur vous offre de nombreuses possibi lités de liaisons, c e qui ne signifie pas nécessairement qu e cela soit compliqué. Cette page explique les diff érents types de composants que vous po uvez raccorde r pour réa liser vot re système de home cinéma.
15 Fr Détermination des enceintes à utiliser Cet appareil vous permet de créer différents systèmes surround, en fonction du nombre d’enceintes que vous possédez. • Il est nécessaire de co nnecter des enceintes sur les canaux avant gauche et droit ( L et R ).
16 Fr [D] Système surround à 5.1 canaux et connexion d’enceinte s avant Bi-amping (surround haute qualité) • Configuration du Spea ker System : Front Bi-Amp Liaison à double amplification des en ceintes avant pour un son surround de gran de qualité à 5.
17 Fr Installation des enceintes Consultez le graphique ci-dessous po ur le placement des enceintes que vous prévoyez de connecter. • Placez les enceintes surround à 120° de part et d’autre de l’axe central du système.
18 Fr Raccordement des enceintes Pour chaque encei nte le récepteur c omporte une borne positive (+) et une borne négative (–). Prenez soin de les faire corre spondre avec les bornes situées sur les enceintes. ATTENTION • Les bornes des haut-par leurs sont sous une tension DANGEREUSE .
19 Fr Installation de votre système d’enceintes Les enceintes avant gauche et droite sont les seu les obligatoires. Notez que vos enceintes surround principales doivent tou jours être raccord ées par paire.
20 Fr Doubl e amplif icatio n des e nceinte s Il y a double amplification lorsque vous reli ez les amplificateurs inter nes hautes et basses fréquences des enceintes à différents amplificateurs externes pour obten ir une meilleure répartitio n des fréquenc es.
21 Fr Sélection d’un Speake r System Les bornes d’enceintes avant-haut peuvent être utilisées pour la connexio n des enceintes avant-large et des enceintes B, en plus des enceintes avant-haut.
22 Fr À propos de la liaison audio Ce récepteur présente différents types de bornes d’entrée et de so rtie audio. Il sélectionne le premier sign al disponib le dans l’ordre suivant quand AUT.
23 Fr Raccordement d’un télévi seur ou de lecteurs Connexion au moyen de l’interface HDMI Si vous avez un composant équipé d’une prise HDMI ou DVI (avec HD CP) ( BD : Lecteur de disque Blu-ray, etc.), v ous pouvez le raccorde r à ce réce pteur à l’aide d’un câble HDMI disponible dans le commerce.
24 Fr À propos de HDMI 1 La liaison HDMI transf ère des signaux vidéo numériques non compressés de même que la plupart des si gnaux audi o compatib les avec le composant racc ordé, par exemple .
25 Fr Raccorde ment d’un l ecteur DVD sans sortie HDMI Le schéma montre comment raccorder un téléviseur (avec entrée HDMI) et un lecteur DVD (ou un autre lecteur sans entrée HDMI) au récepteur. • Si vous voulez écouter le son du téléviseur pa r le récepteur, raccordez le réc epteur et le téléviseur à l’aide de c âbles audio.
26 Fr Raccordement d’un té léviseur sans entrée HDM I Le schéma montre comment rac corder un télévi seur (sans en trée HDMI) et un lecteur DVD (o u un autre lecteur) au récepteur. • Avec ces liaisons, le signal vidéo n’est pas tra n smis au téléviseur même si le lecteur DVD est raccordé à l’aide d’un câble HD MI.
27 Fr Connexion d’un récepteur satellite/câble ou d’un autre boîtier décode ur Les récepteurs satellites et par câble, ainsi que les syntoniseurs de téléviseur numérique terrestre sont tous des exemples de ce que l’on appelle boîtiers déc odeurs.
28 Fr Raccordement d’autres appareils audio Ce récepteur est pourvu d’entrées numériques et analogiques, ce qui permet de raccorder des composants audio pour la l ecture. Il existe des sorties correspon dantes à l’une d’entres elles pour l’utilisation d’un enregistreur audio.
29 Fr Raccordement des antennes AM/FM Raccordez l’antenne cadr e AM et l’anten ne filaire FM comme indiqué ci-dessou s. Pour améliorer la réception et la qualité du son, raccordez les antennes externes (consultez Connexion d’antenn es extérieures ci-dessous).
30 Fr Configuration MULTI-ZONE Ce récepteur peut alimenter jusqu’à deux systèmes indépendants se trouvant dans des pièces séparées une fois que vous avez procédé aux raccordements MULTI-ZONE adéquats.
31 Fr Raccordement de l’ADAPTAT EUR Bluetooth optionnel Lorsque l’ADAPTATEUR Bluetooth (modèle Pioneer nº AS-BT100) est raccordé à cet appareil, un produit équipé de la techno logie sans fil Bluetooth (téléphone portable, lecteur de musique numérique, etc.
32 Fr Raccordement au réseau par l’interface LA N En connectant cet appareil à votre réseau domestique via la prise LAN, vous pouvez écouter les stations de ra dio sur Internet. 1 Raccordez la borne LAN de ce récepteur à la borne LAN de votre routeur (avec ou sans fonction de serveur DHCP) par un câble LAN direct (CAT 5 ou supérieur).
33 Fr Connexion d’un iPod Ce récepteur dispose d’une prise spéciale iPod permettant d’agir sur la lecture des contenus audio de votre iPod pa r les commandes de ce récepteur.
34 Fr Connexion d’un péri phérique USB pour enregist rer les paramètres Advanced MCACC Lors de l’util isation des fo nctions Auto MCACC (page 86) ou Acoustic Calibration EQ Professional (pag e .
35 Fr Raccordement d’un récep teur infrarouge Si vous conservez vos composants stéréo dan s une armoire fermée ou sur un élément de rayonnage ou si vous sou haitez utiliser la télécommande s.
36 Fr 1 Choisissez le capteur de la télécommande du composant que vous souhaitez utiliser. Si vous souhaitez commander un composant de la chaîne , vous devez diri ger la télécommande correspondante vers le capteur de la télécommande. 2 Relie z la pris e CONTROL OUT de ce composant à la prise CONTROL IN d’un autre composant Pionee r.
37 Fr Chapitre 4 : Configuration de base Changement de la langue de l’affichage sur écran (OSD Langua ge) La langue de l’ interface utilis ateur peut être changée. • Dans ce mode d’emploi, les explications se réfèrent au menu an glais de l’éc ran GUI.
38 Fr 1 Allumez le récepteur et votre téléviseur. 2 Connectez le microphone à la pri se MCACC SETUP MIC sur le panneau avant. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacles entre les enceintes et le microphone.
39 Fr 4 Appuyez sur puis sélectionnez START . 5 Suivez les instructions affichées à l’écran. Assurez-vous que le micro phone est connecté et, si vous utilisez un caisson de graves, qu e celui-ci est a llumé et réglé su r un volume agréabl e.
40 Fr 8 La configuration MCACC automatique est terminée et le menu Home Menu réapparaît automatiquement. 1 Lorsque la configuration MCACC automatiqu e est terminée, n’oublie z pas de débrancher le microphone du récep teur.
41 Fr 6 Sélectionnez la (les) ent rée(s) à laquelle (auxquelles) vo us avez connecté votre composant. Par exemple, si votre lecteur DVD po ssède uniquement une sortie optique, vous devrez changer le paramètre d’entrée DVD Digital In de la valeur par défaut COAX-1 sur l’entrée optique à laquelle vous avez connecté le lecteur DVD.
42 Fr Chapitre 5 : Lecture de base Lecture d’une source Voici les instru ctions de b ase pour lire une source (telle qu’un DVD) avec vo tre système home cinéma.
43 Fr Lecture d’une source avec une liaison HDMI •U t i l i s e z INPUT SELECT pour sélectionner l’entrée HDMI que vous avez raccordée (par exemple, HDMI 1 ). Vous pouvez aussi utiliser la molette INPUT SELECTOR sur le panneau avant ou appuyer plusieurs fois de suite sur HDMI sur la télécommande.
44 Fr Recherche des morceaux à écouter Lorsque votre iPod est raccordé à ce ré cepteur, vous pouvez localiser les chansons enregistrés sur votre iPod en fonction de la liste d’éco ute, du nom d’auteur, du nom d’album, du nom de la chanson, du genre ou du compositeur, comme sur l’iPod proprement dit.
45 Fr Lecture d’un ap pareil USB Il est possible de lire des fichiers 1 par l’interface USB située sur le panneau avant de ce récepteur. 1 Allumez le récepteur et votre téléviseur. Voir Raccordement d’un apparei l USB , page 33. 2 2 Appuyez sur iPod USB de la télécommande pour mett re le récepteur en mode iPod/USB .
46 Fr Lecture des fichiers photo enregistrés sur l’appareil USB 1 1U t i l i s e z / pour sélectionner ‘ Photos ’ sur le menu USB Top . 2U t i l i s e z / pour sélectionner un dossier, puis appuyez sur ENTER pour naviguer dans ce dossier.
47 Fr À propos des formats de fichiers lisibles La fonction USB de ce récepteur prend en charge le s formats de fichiers suivants. Notez que certains formats de fichiers ne sont pas disp onibles pour la lecture bien qu’ils figurent comme formats de fichiers lisibles.
48 Fr Pour écouter la radio Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes FM et AM à l’aide de la recherche automatique et des fonctions de réglage manuel. Si vous connaissez déjà la fréquence de la station que v ous souhaitez écouter, consultez la section Réglage direct d’une station ci-dessous.
49 Fr 1 Réglez une station que vous souhaitez mémoriser. Consultez Pour écouter la radio au-dessus pour de plus amples informatio ns à ce sujet. 2 Appuyez sur T.EDIT ( TUNER EDIT ). L’écran affiche PRESET MEMORY , puis une classe de mémoire qui clignote.
50 Fr ADAPTATEUR Bluetooth ® pour profiter de la musique sans fil Lecture de musique sans fil Lorsque l’ADAPTATEUR Bl uetooth (modèle Pioneer nº AS-BT100) est raccordé à cet appareil , un produit équi pé de la technologie sans fil Bluetooth (téléphone portable, lecteur de musique numérique, etc.
51 Fr 2 Sélectionnez ‘ System Setup ’, puis appuyez sur ENTER . 3 Sélectionnez ‘ Other Setup ’, puis appuyez sur ENTER . 4 Sélectionnez ‘ Pairing Bluetooth Device ’, puis appuyez sur ENTER . 5 Sélectionnez le réglage ‘ Passcode ’ souhaité.
52 Fr Écoute des stat ions radio Internet La radio Internet est un service radio diffusé par Internet. 1 Il existe un gran d nombre de stations radio Internet diffusant une grande variété de services dans le monde entier.
53 Fr 4 Entrez l’adresse Web (URL ) de la station radio que vous souhaitez ajouter à la liste. 1 Utilisez les to uches / pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur les touches / pour déplacer le curseur vers l’arrière ou vers l’avant.
54 Fr divertissement non censurées, des comédies, des émissions familiales, des nouvell es routières et météo rologiques loca les, ainsi que des informations des sources les plus fiables. Après avoir acheté un tuner SIRIUS, vous devrez l’activer et vous abonner au service.
55 Fr • L a station ac tuellement sélec tionnée est automatiquement choisie (sans appuye r sur ENTER ) après 10 secondes. Mémorisation des stations présélectionnées Ce récepteur peut m émoriser jusqu’à 63 canaux, enregistrées dans sept banques ou classes (A à G) de 9 canaux ch acune.
56 Fr Chapitre 6 : Écoute de sources à l’aide de votre système Important • Les modes d’écoute et de nombreuses fonctions décrites dans la présente section peuvent ne pas être disponibles en fonction de la source, des paramètres et de l’état actuels du réce pteur.
57 Fr • Pendant l’écoute d’une source, ap puyez sur , puis appuyez sur STANDARD . 1 Si besoin, appuyez plusieurs fois sur cette touche pour sélectionn er un mode d’éc oute.
58 Fr Utilisation des effets surround avancés Les effets Advanced surround peuvent être utilisés pour une large gamme d’effets sonores surround supplémentaires. La plupart des modes Advanced surround ont été conçus pour les bandes sonores de films, mais certains modes conviennent également aux sources musicales.
59 Fr Utilisation de la fonction Front Stage Surround Advance La fonction Front Stage Surround Advance vous permet de créer des effets sonores naturels de type surround en utilisant seulement les enceintes avant et le caisson de basses (subwoofer).
60 Fr Sélection des préréglages MCACC • Réglage par défaut : MEMORY 1 Si vous avez calibré votre système pour différentes positions d’écoute 1 , vous pouvez passer d’un réglage à l’.
61 Fr Un son meilleur grâce à la fonction Phase Control La fonction de contrôle de phase de ce récepteur utilise les mesures de correcti on de phase pour garantir que votre source so nore arrive en phase en position d’écoute, empêchant ainsi toute déformatio n et/ou coloration indésirable du so n.
62 Fr Chapitre 7 : Fonction Control HDMI Les opérations synchronisées décrites ci-après sont possibles avec un téléviseur ou un lecteur Blu-ray Pioneer compatible avec la fo nction Control HDMI, lo rsque l’équipement est connecté à l’ap pareil via un câble HDMI.
63 Fr HDMI Setup Pour utiliser la fo nction Control HDMI, il est nécessaire de régler les paramètres de cet appareil et des équipements connecté compatible s avec la fon ction Control HDMI. Pour plus d’informatio ns, reportez-vous au mode d’emploi de chaque équipement.
64 Fr Avant la synchronisation Une fois que tous les raccordements et réglages sont terminés, vous devez : 1 Mettez tous les équipements en mode veille .
65 Fr À propos des connexions avec un équipement d’une autre marque prenant en charge la fonction Control HDMI Les opérations synchronisées ci-après sont possibles lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur d’une autre marqu e prenant en charge la fonction Control HDMI.
66 Fr Recommandations concernant la fonction Control HDMI • Raccordez le téléviseur directem ent à ce récepteur. L’interruptio n d’un raccordement direct avec d’aut res amplificateurs ou un convertisseur AV (comme un commutateur HDMI) peut provoquer des erreurs de fonctionnement.
67 Fr Chapitre 8 : Utilisation d’autres fonctions Réglage des options audio Vous pouvez effectuer des régla ges supplémentaires pour le son sur le menu des AUDIO PARAMETER . Si elles ne sont pas expressément marquées comme telles, les options par défau t sont présenté es en gras.
68 Fr TREBLE c Ajuste les sons aigus. –6 à +6 (dB) Réglage par d éfaut : 0 (dB) S.RTRV (Correction du son) Lorsque la correction du son est en service, le traitement DSP est utilisé pour comp enser la pert e de donnée s audio due à la compression de manière à améliorer la sensatio n de densité e t de modulation des sons.
69 Fr C. WIDTH j (Largeur ce ntrale) (Dispo nible uniquemen t si une enceinte centra le est raccordée) Permet une meilleure fusion des en ceintes avant en étendant le canal central su r les enceintes avant droite et gauche, ce qui élargit (réglages plus élevé s) ou rétrécit (réglages mo ins élevés) le son.
70 Fr Réglages des opti ons vidéo Vous pouvez effectuer des réglages supplémentair es pour l’ima ge sur le menu VIDEO PARAMETER . Si elles ne so nt pas expressément marquées comme telles, les options par défaut sont présentées en gras.
71 Fr PCINEMA d,e ,f (PureCinem a) Ce réglage optim ise l’image de s films lorsqu’un signa l progressif est spécifié pour la sor tie vidéo. Spécifiez normalement AUTO mais essayez OFF si l’image n’appa raît p as naturelle.
72 Fr Commutatio n du système d’enceintes Si vous avez sélectionné l’option Speaker B lors de la c onfigur ation du Configuration du Speaker System , page 100, vous pouvez commuter les encein tes à l’a ide de l a touche SPEAKERS .
73 Fr 4 Lorsque le Speaker System est réglé su r ZONE 2 , utilisez le bouton de volume principal MASTER VOLUME pour régler le volume des enceintes de la zone secondair e. 1 5 Lorsque vous avez termin é, appuyez de nouveau sur MULTI-ZONE CONTRO L pour retourner aux commandes de la zone principale.
74 Fr 3 Préparez l’appareil enregist reur. Insérez une cassette, un MD, une cassette vidéo vierge, etc. dans l’appareil d’enregistrement et réglez les nive aux d’enregistrement. Consultez le mo de d’empl oi de l’app areil enregistreur en cas de doute sur la fonction d’enregistrement.
75 Fr Réinitialisation du système Respectez cette procédure pour réta blir les réglages d’usine du récepteur. Utilisez les commandes d u panneau fr ontal pour c e faire. Réglez MULTI-ZONE sur OFF . • D ébranchez d’abord l’iPo d et l’appareil USB du récepteur.
76 Fr Chapitre 9 : Commander le reste de votre système Exploitat ion de plusieur s récepteurs Jusqu’à quatre appareils peuvent être commandés individuellement à l’aide de la télécommande de cet appareil, à conditions qu’ils soient du même modèle que celui-ci.
77 Fr • Le s équipements peuvent être attribués aux touches de fo nctions d’entrée montrées dans l’illustration ci-dessous. Sélectionne r directement de s codes de préréglage 1 Appuyez sur la touche R.SETUP sans la relâcher et appuyez sur la touche “1” pendant trois secondes.
78 Fr 1 Appuyez sur la touche R.SETUP sans la relâcher et appuyez sur la touch e “2” pendant trois secondes. Le voyant DEL se met à clignoter . • Pour annuler le mode de paramétrage du code de préréglage, appuyez sur R.SETUP . 2 Appuyez sur la touche de fonction d’entrée correspondant au composant que vous voulez utili ser.
79 Fr Réinitialisation des paramètres attribués à une touche de fonction d’entrée Cette opération a pour effet de réinit ialiser les paramètres attribués à une touche de fonction d’entrée à la configuration p ar défaut. 1 Appuyez sur la touche R.
80 Fr Fonctions Multi operation et System off La fonction Multi operation vous p ermet de programmer jusqu’à 5 commandes pour les équipements de votre système.
81 Fr Pour la fonction System Off , appuyez sur la touche SOURCE . Le voyant DEL clig note deux fo is puis reste allumé. 3 Si besoin, appuyez sur la touche de fonction d’entrée pour le composant dont vous souhaitez entrer la commande.
82 Fr Suppression de tous les réglages de la télécommande Cela efface tous les codes de prérég lage de la télécommande et toutes les touches programmées. 1 1 Appuyez sur la touche R.SETUP sans la relâcher et appuyez sur la touch e “0” pendant trois secondes.
83 Fr a. Commandes de BD. Touche(s) TV TV (Moniteur) BD/DVD HDD/DVR Enregistre ur vidéo numérique SAT/CATV SOURCE POWER ON/ OFF POWER ON/ OFF POWER ON/ OFF POWER ON/ OFF POWER ON/ OFF POWER ON/ .
84 Fr b. Commandes de SACD. c. Commandes de MD. Touche(s) LD CD/CD-R/ SACD MD/DAT TAPE SOURCE POWER ON/ OFF POWER ON/ OFF POWER ON/ OFF POWER ON/ OFF Touches numériques numériques numériques nu.
85 Fr Chapitre 10 : Le menu MCACC avancé Réglages du récept eur depuis le menu MCACC avancé Le système MCACC (Calibrage Acoustique MultiCanaux) avanc é a été mis au point par les laboratoires .
86 Fr MCACC automatique (Expert) Si votre configuration nécessite des réglages plus précis que ceux proposés à la section Configuration automatique du son surround (MCACC automatique) , page 37, vous pouvez personnaliser vos option s de configuration c i- dessous.
87 Fr Après un seul calibra ge, chacune des trois courbes de correcti on suivantes peut être sauvegardée séparément dans la mémoire MCACC. S YMMETRY apporte une correction symétrique sur chaque paire d’enceintes gauche et droite pour aplanir les caractéristiques de l’amplitude-fréquence.
88 Fr 6 Attendez que la confi guration MCACC automatique ait fini d’émet tre les tonalités de test. Un rapport de progression est affic hé à l’écran pendant que le récepteur émet des tonalités de test afin de dét erminer la prés ence des enceintes dans votre configuration.
89 Fr 9 La configuration MCA CC automatique est termin ée et le me nu Advanced MCACC réapparaît a utomatiquement. Les réglages effectués dans la co nfiguration MCACC automatique permettent d’ob.
90 Fr récepteur. Si l e microphone est br anché alors que le Home Menu n’est pas affiché, la page Full Auto MCACC dans Advanced MCACC s’affichera.
91 Fr 4 Lorsque vous avez termin é, appuyez sur RETURN . Vous revenez alors au menu de configuration Manual MCACC . Distance précise des enceintes • R églage par défaut : 10’00’’ (toutes l.
92 Fr utilise des filtres pour réduire l’effet des sons trop résonnants dans la zone d’écoute. A u cours de la lecture d’une sou rce, vous pouvez personnaliser les filtres permetta nt le contrôle des ondes stationnaires pour chacun de vos préréglages MCACC.
93 Fr Astuce • U ne modification trop stricte de la c ourbe de fréquence d’un canal affecte l’équilibre général. Si l’équilibre des enceintes ne semble pas régulier, vous pouvez augmenter ou réduire les niveaux de canal en utilis ant les tonalités de test, g râce à la fonction TRIM .
94 Fr • Advanced EQ Setup – Permet de sélectionner la p ériode utilisée p our l’ajustement et le calibrage d es fréquence s, sur la ba se de la mes ure de la réverbération de la zone d’écoute .
95 Fr Sélectionnez le réglage parmi les périodes suivantes (en millisecondes) : 0-20ms , 10- 30ms , 20-40ms , 30-50ms , 40-6 0ms , 50-7 0ms et 60-80ms . Ce réglage s’applique à tous les canaux pendant le calibrage. Lorsque vous avez terminé, sélectionnez START .
96 Fr Niveau des canaux Ce paramètre sert à afficher le niveau des différe nts canaux. Consultez Niveau des canaux , page 102 pour de plu s amples information s à ce sujet.
97 Fr 1 Sélectionnez ‘ Output MCACC data ’ sur le menu MCACC Da ta Check . Lorsque le récepteur est pr êt pour la transmission, “Please connect your USB memory for the MCAC C data, then press OK to output them.
98 Fr Renommer les prér églages MCACC Si vous utilis ez plusie urs préréglages M CACC, il se peut que vous souhaitiez les renommer pour les identifier plus facilement. 1 Sélectionnez ‘ Memory Rename ’ sur le menu Data Management . 2 Sélectionnez le prér églage MCACC à renommer, puis choisissez un nom de préréglage approprié.
99 Fr Chapitre 11 : Le réglage du système et autres réglages Réglages du récept eur depuis le menu System Setup La section suivante décrit les changements manuels des réglages d’enceintes ainsi que d’autres réglages (sélection de l’e ntrée, sélection de la langue de l’affichage sur écran, etc.
100 Fr 2 Sélectionnez le réglage que vous voulez ajuster. Si vous effectuez ces réglages pour la première fois, il est préférable de respecter l’ordre suivant : • Speaker System – Permet de préciser comment les enceintes surround arrière doivent être utilisées (voir ci-dessous).
101 Fr Réglage des enceintes Utilisez ce réglage pour préciser la configuration de vos enc eintes (taille, no mbre d’enceintes et fréquence de croisemen t). C’est une bonne idée de s’assurer que les réglages faits dans la section Config uration automatique du son surround (MCACC automatique) , page 37 sont corrects.
102 Fr • SW – Les signaux LFE et les basses fréquen ces des ca naux réglés sur SMALL sont générés par le caisson de graves lorsque YES est sélectionné.
103 Fr Distance des enceintes Pour obtenir une p rofondeur sonor e et un détachement parfaits de votre système, vous devez préciser la distance qu’il y a entre vos enceintes et la position d’écoute. Le récepteur pourra alo rs ajouter l e délai nécess aire pour l’obtention d’un son surround optim al.
104 Fr Menu de configuration réseau Ce menu permet de configur er les paramètres réseau sur l’appareil afin d’éc outer la radio Internet. 1 Appuyez sur de la télécommande, puis sur HOME MENU . Un écran à interface graphique (GUI) appara ît sur votre téléviseur.
105 Fr 1 Sélectionnez ‘ IP Address, Pr oxy ’ sur le menu Network Setup . 2 Sélectionnez le réglage DHCP souhaité. Si vous sélectionnez l’option ON , le réseau est configuré automatiquement et vous n’avez pas besoin d’effectuer l’étape 3.
106 Fr 1 Sélectionnez ‘ Volume Setup ’ sur le men u Other Setup . 2 Sélectionnez le régl age Power ON Level souhaité. Le volume peut être réglé po ur être toujours au même niveau lorsque le récepteur est mis sous tensio n.
107 Fr Chapitre 12 : Informations complémentaires Guide de dépannage Une utilisat ion incorrecte de l’appar eil est souvent interprétée com me un problème ou u n dysfonctionnement. Si vous êtes co nvaincu que cet ap pareil ne fonctionn e pas correctement, contrôlez les po ints ci-dessou s.
108 Fr Pas de son Le voyant bleu (au centre de l’appareil) c lignote et l’appareil se met hors tension. • Il y a un problème au niveau du bloc d’alimen tation du récepteur. Le récepteur peut connaître un grave pr oblème. Débranchez le récepteur et contactez le se rvice après-vente Pioneer.
109 Fr Autres problèmes audio Aucun son n’est émis par le subwoo fer. • Vérifiez qu e le caisson de grave s es t correctement raccordé , qu’il est allumé et que le volume est suffisant. • Si le caisson de graves est do té d’une fonction som meil, assurez-vous qu’elle est désactiv ée.
110 Fr Les stations radio ne peuvent être sélectionnées automatiquem ent ou il y a beaucoup de bruit da ns les émissions radio. Pour les émissions FM • Étendez complètement l’antenne fil FM, positionnez-la pour assurer la meilleure réception possible et fi xez-la à un mur, par exemple.
111 Fr Vidéo Il semble qu’il y ait un retard entre les enceintes et la sortie du subwoofer. • Reportez-vous à la section Configuration automati que du son surround (MCACC automatique) , page 37 pour reconfigurer votre système en utilisant la fonction MCACC (ce la compense automat iq uement le retard de la sortie du subwoofer).
112 Fr Réglages Image parasité e, intermittente ou déformée. • Parfois, une platine vidéo peut pro duire un signal vidéo bruyant (lo rs du balayage, par exemple) ou la vidéo peut être de qualité moyenne (avec certaines console s de jeux vidéo, par exemple).
113 Fr Graphique de l’égalisation du calibrage professionnel Écran L’écran af fiche KEY LO CK ON lorsque vous essayez d’effectuer des ré glages.
114 Fr Télécommande Lors de la lecture de sources Dolby Digita l ou DTS, l es indicateurs de f ormat du récepteur ne s’allument pas. • Vérifiez que le lecteur est conne cté à l’aide d’une conne xion numérique.
115 Fr HDMI Sympt ôme Réparation p ossible L’indicate ur HDMI cligno te en permanenc e. • Vérifiez les points ci-dessous. Pas d’imag e ni de son. • Ce récept eur est co mpat ible HDCP. Assurez-vous que les composants qu e vous racco rdez sont ég alement co mpatib les HDCP.
116 Fr Information importante concernant la connexion HDMI Dans certains cas, il se peut que les signau x HDMI ne puissent pas transiter par ce récepteur (ceci dépend du composant HDM I raccordé ; vérifiez auprès du fabricant dans quelle mesure l’a ppareil est compat ible).
117 Fr Interface USB Symptômes Causes Solutions Les dossiers/fichiers enregistrés dans une mémoire USB ne peuve nt pas être lus. Les dossiers/fichiers sont actuellement sto ckés à un autre endroit que la FAT ( File Allocation Table). Stockez les dossiers/fichiers dans la FAT.
118 Fr Radio Internet Symptômes Causes Solutions Impossible d’accéder a u réseau. (“ Connection Error ” apparaît sur l’afficheur.) Le câble LAN n’est pas bien raccordé. Enfoncez bien la fi che du câble LAN da ns la prise (page 32). Le routeur n’est pas s ous tension.
119 Fr Message de SIRIUS Radio Si les solutions mentionnées ci-dessus ne permette nt pas de résoudre le problème, si l’écran se fige subitement ou si les touches de la téléc ommande ou du pann.
120 Fr À propos de SIRIUS SIRIUS, XM et tous les logos et marques associés sont des marques commerciales de Sirius XM Radio Inc. e t de ses filial es.
121 Fr Surround automatique, ALC et flux d irect avec différents formats d e signal d’entrée Les tableaux ci-dessous indiquent ce que vous allez entendre avec diff érents formats de signal d’entrée, en fonction du mode à flux direct sélecti onné (consultez la section Utilis ation des modes Str eam Direct , page 59).
122 Fr Liste des codes préréglés Vous ne devriez rencontrer auc un problème de commande d’un composant si le fabricant ap pa ra ît da ns la li st e . Il se pe u t t ou te fo is qu e c e r tains codes de fabricant figurant da ns la liste ne fonction nent pas p our le mod èle que vous utilise z .
123 Fr Motorola 0003, 0014 MTC 0004, 0005, 0006, 01 00 Multitech 0008, 0 104, 01 10 NAD 0006, 010 2 NEC 0003, 0004, 0005, 000 6, 0100 Net-TV 0107 Nikko 0006, 0100 Norcent 0060 Olevia 0048, 0054, 0059 .
124 Fr BD Si les commandes ne fonctionnent pas avec le s co des de prér églage ci-desso us, essayez d’util iser les codes de prérégla ges indiqu és pour le s produits DVD , DVR (BDR, HDR) .
125 Fr Décodeur satellite Pioneer 0126, 6097, 6098 , 6145 ADB 6035, 600 1 Akai 6102 Alba 6005, 60 13, 601 1 Allsat 6102 Alltech 6011 Amstrad 6033, 6030, 604 4 Anttron 6013 Asat 6102 Austar 6000, 604 .
126 Fr Décodeur câble (C ombiné Câble/PVR) Pioneer 6029, 0127 Amino 6078 Bright House 6074, 602 9 Cable One 6074, 6029 Cablevision 6074, 602 9 Charter 6074, 6 029, 6 058 Cisco 6029, 6083 Comcast 6.
127 Fr Spécifications Section amplificateu r Puissance de sortie moyenne con tinue à 80 watts* par canal, minimum, à 8 ohms, de 20 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,08 %** de distorsion h armonique to tale. Avant (stéréo) . . . . . . . . . . . . . .
128 Fr Nettoyage de l’appareil • Utilisez un chiffon à lu strer ou un ch iffon sec et doux pour éliminer toute trace de poussière et de saleté.
129 Fr VSX-1020_Fr.book 129 ページ 2010年4 月14日 水 曜日 午後2 時16分.
130 Fr VSX-1020_Fr.book 130 ページ 2010年4 月14日 水 曜日 午後2 時16分.
GARANTIE LIMITÉE GARANTIE VALIDE SEULEMENT DANS LE PAYS OU LE PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ GARANTIE Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA) et Pioneer Électronique du Canada, Inc.
<VSX-1020-F r-C> Publication de Pioneer Corporation. © 2010 Pioneer Corpor ation. T ous droits de reproduction et de traduction réser vés. Imprimé au Canada PIONEER CORPORA TION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Ka wasaki-shi, Kanaga wa 212-0031, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
デバイスPioneer NO FOUND VSX-1020の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Pioneer NO FOUND VSX-1020をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPioneer NO FOUND VSX-1020の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Pioneer NO FOUND VSX-1020の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Pioneer NO FOUND VSX-1020で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Pioneer NO FOUND VSX-1020を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPioneer NO FOUND VSX-1020の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Pioneer NO FOUND VSX-1020に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPioneer NO FOUND VSX-1020デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。