PioneerメーカーPD-D9-Jの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 110
D9 Super Audio CD Player Lecteur Super Audio CD Super Audio CD-Spieler Super-Audio CD-speler Lettore CD Super Audio Reproductor de Super Audio CD PD-D9- J Operating Instructions | Mode d’emploi | Be.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
W ARNING The voltage of the available power supply differs according to country or region. Be sur e that the power supply voltage of the area where this unit will be used meets the required voltage (e.g., 230 V or 120 V) written on the rear panel. D3-4-2-1-4_A_En Before plugging in for the first time, read the following section carefully .
4 En Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating in structions so that you will know how to operate your model properly. After you have finished reading th e instructions, put th em in a safe place for future reference .
Before you start 01 5 En English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Chapter 1 Before you start Features • Quick response power supply circuit The superior power supply circuit adopted by.
Before you start 01 6 En What’s in the box Please confirm that th e foll owing access ories are in the box when you open it. • Remote control • Lithium battery (CR2025) • RCA/phono stereo audi.
Before you start 01 7 En English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Disc/content format playb ack compatibility This player is comp atible with a wide ra nge of audio disc typ es and media form ats. Play able discs will generally feature one of the following logos on the disc and/or disc packag ing.
Connecting up 02 8 En Chapter 2 Connecting up Connecting to an amplifier You can connect this player to your am plifier or receiver using the analog outputs or o ne of the digital outputs. If you connect using one of the digital outputs, you should also connect the 2 channel ana log outputs for c ompatibility w ith all disc s.
Connecting up 02 9 En English Deutsch Italiano Español Français Nederlands 2 Connect the CONTROL OUT jack of that component to the CONTROL IN jack of another Pioneer component. Use a cable with a mono mini-plug o n each end for the connection. 3 Continue the chain in the same way for as many components as you have.
Controls and display s 03 10 En Chapter 3 Controls and displays Front panel 1 POWER OFF ON (page 12) 1 2 STANDBY indicator 3D i s p l a y (page 11) 4 Disc tray 5 (page 12) 6 / (page .
Controls and displays 03 11 En English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Remote cont rol 1 (page 12) 2 Playback controls (page 12) 3 Number buttons (page 12) 4 PROGRAM (page 13) REPEA.
Getting started 04 12 En Chapter 4 Getting started Switching on After making sure that everything is connected properly and that the play er is plugged in, push the POWER button into the ON position to switch the player on. • Press on the remote to switch the unit into sta ndby.
Getting started 04 13 En English Deutsch Italiano Español Français Nederlands FAQ • Why can’t I hear SACD au dio through the digital outputs? SACD audio is on ly available through the analog outputs. This is not a malfunctio n. Other playback fe atures The following features allow you to customize the playback order.
Other settings and features 05 14 En Chapter 5 Other settings and features Listening to Pure Audio This unit has b een specially designed to provide you the tr uest po ssible reproduction of recorded audio.
Additional information 06 15 En English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Chapter 6 Additional information Hints on installation We want you to enjoy using this pro duct for years to come, so please u se the following guidelines when choosi ng a suitable locat ion: Do.
Additional information 06 16 En This player is designed to be used only with conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs. Pioneer disclaims all liability arising in connection with the use of shaped discs. Cleaning discs Fingerprints and dust on discs can affect playback performance.
Additional information 06 17 En English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Troubleshootin g Incorrect operation is often mistaken for trouble or malfunction . If you think that there is something wrong with this compon ent, check the points below.
Additional information 06 18 En Glossary Specifications General System . . . . . . . . . . . . . . Super Audio CD player Power requirements . . . . . . . . . . . . . . . AC 220 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . .
Additional information 06 19 En English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Warranty card Operating Instructions The specifications and design of this product are subject to change without notice , due to im provement. Published by Pioneer Corporation.
A TTENTION Cet appareil est un produit laser de Classe 1, mais la diode laser qu’il renferme est supérieure à la Classe 1. P our garantir une sécurité constante, ne retirez aucun des couvercles et n’essayez pas d’avoir accès à l’intérieur de l’appareil.
A VERTISSEMENT La tension de l’alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l’appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
4 Fr Nous vous remercions d’avoi r acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mo de d’emploi afin d’a pprendre à manipuler votre mo dèle correctement. Lorsque vous a vez terminé, rangez-l e en lieu sûr a fin de pouvoir vous y référer à l’avenir .
Avant de commencer 01 5 Fr English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Chapitre 1 Avant de commencer Caractéristiques • Circuit d’alimentation à réaction rapide Le circuit d’alimen.
Avant de commencer 01 6 Fr Contenu de l’emballage Veuillez vous assurer que les accessoires suivants sont livrés avec l’appar eil. • Télécommande • Pile au lithi um (CR2025) • Câble audi.
Avant de commencer 01 7 Fr English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Compatibilité en lecture des disques et du format de g ravure Ce lecteur est compatible avec une vaste gamme de types de disques audio et de formats de gravure. Les disques que cet appareil peut lire, ou leu r coffret, porten t, en général, un des logos suivants.
Connexions 02 8 Fr Chapitre 2 Connexions Connexion à un amplificate ur Vous pouvez relier ce lecteur à un amplificateur ou récepteur en utilisant les sorties analogiques ou l’une des sorties numériques.
Connexions 02 9 Fr English Deutsch Italiano Español Français Nederlands 2 Branchez la prise CONTROL OUT de cet appareil à la prise CONTROL IN d’un autre appareil Pioneer. Utilisez un câble avec une mini prise mon o à chaque extrémité pour le br anchement.
Commandes et écrans 03 10 Fr Chapitre 3 Commandes et écrans Panneau avant 1 POWER OFF ON (page 12) 1 2 Voyant STANDBY 3É c r a n (page 11) 4 Tiroir pour le disque 5 (page 12) 6 / .
Commandes et écrans 03 11 Fr English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Télécommande 1 (page 12) 2 Commandes de lecture (page 12) 3 Touches numérotées (page 12) 4 PROGRAM (page 13.
Démarrage 04 12 Fr Chapitre 4 Démarrage Mise sous tension Après vous être assuré que toutes les connexions sont correctement établies et que le lecteur est branché, activez le bouton POWER en position ON pour mettre le lecteur sous tens ion.
Démarrage 04 13 Fr English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Questions fréqu emment p osées • Pourquoi les signaux fournis par le SACD ne sont-ils pas di sponibles s ur les sorties numériques? Les signaux SACD ne sont disponibles que sur les sorties analogiques.
Autres réglages et fonctions 05 14 Fr Chapitre 5 Autres réglages et fonctions Écoute en mode Pure Audi o Cet appareil a été spécialement conçu p our vous fournir la repro duction la plus fiable possible d’un signal audio enregistré.
Informations complémentaires 06 15 Fr English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Chapitre 6 Informations complémentaires Conseil s d’insta llation Nous souhaitons que vous puissiez uti.
Informations complémentaires 06 16 Fr Ce lecteur est exclusivement conçu pour l’utilisation de disques conventionnels parfaitement circulaires. N’u tilisez aucun disque non circulaire . Pioneer exclut toute responsabilité liée à l’ ut ilisation de disques non circ ulaire s.
Informations complémentaires 06 17 Fr English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Guide de dépannage Une erreur de comman de est souvent prise pour une anom alie de fonctionnement. Si vous pensez que l’appareil ne fonctionne pas cor rectement, vérifiez les p oints suivants .
Informations complémentaires 06 18 Fr Glossaire Caractéristiques techniques Généralités Système . . . . . . . . . . . Le cteur Super Audio CD Alimentation . . . . . . . . . . . . . . 220 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Consommation . . . . . . . . . .
Informations complémentaires 06 19 Fr English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Les caractéristiqu es et la présentat ion peuvent êtr e modifiées, sa ns avis préalabl e, dans un souc i d’améliorat ion. Publication de Pioneer Corporation.
ACHTUNG Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein Laserprodukt der Klasse 1, doch enthält es eine Laserdiode einer höheren Klasse als 1. Um einen stets sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder irgendwelche Abdeckungen entfernen, noch versuchen, sich zum Geräteinneren Zugang zu verschaffen.
W ARNUNG Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. V or der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem T ypenschild an der Rückwand des Gerätes angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120 V) übereinstimmt.
4 Ge Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pi oneer-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorg fältig, damit Sie wissen, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß bedienen können. Bewahren Si e die Bedienu ngsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um später n achschlagen zu können .
Bevor Sie beginnen 01 5 Ge English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Kapitel 1 Bevor Sie beginnen Merkmale • Reaktionsschnelles Netzteil Das überragende Schaltungsdesign des Netzteils .
Bevor Sie beginnen 01 6 Ge Lieferumfang Überprüfen Sie zuerst, ob die folgenden Teile im Paket enthalten sind. • Fernbedienung • Lithiumbatterie (CR2025) • Cinch-Stereo-Audiokabel • SR-Steue.
Bevor Sie beginnen 01 7 Ge English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Wiedergabekompatibilität von Disc-/Inhaltsformaten Dieser Player ist mit verschiedenen Audio-CD- Typen und Medienformaten ko mpatibel. Abspielbare Discs sind im Allgemeinen mi t einem der folgenden Logos auf der Disc und/ oder Verpackung gekennzeic hnet.
Anschluss 02 8 Ge Kapitel 2 Anschluss Anschließen an einen Verstärker Sie können diesen Player wahlweise über die Analogausg änge oder einen der Digitalausgänge an Ihren Verstärker oder Receiver anschließen.
Anschluss 02 9 Ge English Deutsch Italiano Español Français Nederlands 1 Entscheiden Sie, den Sensor welcher Komponente Sie verwenden möchten. Wenn Sie eine beliebige Kom ponente de r Kette steuern möchten, wird dies der Fernbedienungssensor sein, auf den Sie die entsprechende Fernbedienung richten müssen.
Bedienelemente und Anzeigen 03 10 Ge Kapitel 3 Bedienelemente und Anzeigen Frontplatte 1 POWER OFF ON (Seite 12) 1 2 STANDBY-Anzeige 3D i s p l a y (Seite 11) 4 Disc-Fach 5 (Seite 12) 6 .
Bedienelemente und Anzeigen 03 11 Ge English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Fernbedienung 1 (Seite 12) 2 Wiedergabesteuerung (Seite 12) 3 Zifferntasten (Seite 12) 4 PROGRAM (Seite .
Die ersten Schritte 04 12 Ge Kapitel 4 Die ersten Schritte Einschalten Nachdem Sie sichergestellt haben, dass alles richtig verbunden und der Player angeschlossen ist, schalten Sie die Taste POWER in die Stellun g ON , um den Player einzuschalten.
Die ersten Schritte 04 13 Ge English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Häufig gestel lte Fragen • Warum wird über die Dig italausgänge kein SACD-Tonsignal ausgegeben? SACD-Ton wird nur über die Analogausgänge ausgegeben. Dies ist keine Funktionsstörung.
Weitere Einstellungen und Funktionen 05 14 Ge Kapitel 5 Weitere Einstellungen und Funktionen Hören mit Pure Audio Dieses Gerät wurde speziell im Hinblick auf die bestmögliche Reproduktion aufgenommener Audiosignale entwickelt.
Zusätzliche Informationen 06 15 Ge English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Kapitel 6 Zusätzliche Informationen Hinweise zur Aufstellung Damit Sie viele Jahre la ng Freude an diesem Gerät haben, beachten Sie bitte die folgenden Angaben zum Aufstellungsort: Das Gerät bitte.
Zusätzliche Informationen 06 16 Ge Dieser Player ist nur zur Wie dergabe von herkömmlichen, runden Discs ausgelegt. Verwenden Sie keine Discs mit So nderformen. Pioneer lehnt jede Haftung für Sc häden ab, die auf den Gebrauch nicht genormter Discs zurückzuführen sind.
Zusätzliche Informationen 06 17 Ge English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Störungssuche Häufig ist eine vermeintliche Störung durch ei nen Bedienungsfehle r bedingt. Wenn das Gerät nicht rich tig arbeitet, g ehen Sie zunächst die unten stehenden Punkte durch.
Zusätzliche Informationen 06 18 Ge Glossar Technische Daten Allgemeines System . . . . . . . . . . . . . . . Super Audio CD Player Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . AC 220 V bis 240 V, 50 Hz/60 Hz Leistungsaufnahme . . . . . . . . .
Zusätzliche Informationen 06 19 Ge English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Aus Gründen de r Produktverbesserung behalten wir uns das Recht vor, die technischen Da ten und das Design dieses Geräts oh ne vorherige Ankünd igung zu ändern.
LET OP Dit apparaat is een klasse 1 laserproduct, maar het bevat een laserdiode van een hogere klasse dan 1. Om veiligheidsredenen mogen geen panelen worden verwijderd of de ombouw van het apparaat op andere wijze worden geopend. Laat alle reparaties over aan bevoegd onderhoudspersoneel.
W AARSCHUWING De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt afhankelijk van het land waar het apparaat wordt verkocht. Zorg dat de netspanning in het land waar het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de bedrijfsspanning (bijv . 230 V of 120 V) aangegeven op de achterkant van het apparaat.
4 Du Dank u wel dat u dit Pion eer-product hebt gekocht. Lees alstublieft deze gebruiksaanw ijzing goed door zodat u weet hoe u uw ap paraat correct kunt gebruiken. Als u de gebruiksaanwijzing hebt geleze n, bergt u hem op een veilige plaats op voor later gebruik .
Voordat u begint 01 5 Du English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Hoofdstuk 1 Voordat u begint Kenmerken • ‘ Quick response’-voedingscircui t Het kwalitatie f zeer hoogwaardig e vo.
Voordat u begint 01 6 Du Inhoud van de doos Controleer of de volgende accessoires in de doos zitten. • Afstandsbe diening • Lithiumbatterij (CR2025) • RCA/phono stereo audiokabel • SR-besturin.
Voordat u begint 01 7 Du English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Ondersteunde typen schijven en mediaformaten Deze speler ondersteunt met een gro ot aantal typen schijven en mediaformaten.
Aansluitingen 02 8 Du Hoofdstuk 2 Aansluitingen Verbinding to t stand brengen met een versterker U kunt deze speler via de anal oge uitgangen of via een van de digitale uitgangen verbinden met uw versterker of receiver.
Aansluitingen 02 9 Du English Deutsch Italiano Español Français Nederlands 2 Verbind de CONTROL OUT -aansluiting van die component met de CONTROL IN -aansluiting van een andere Pioneer-component. Gebruik een kabel me t een mono ministekker aan beide uiteinden om de verbindi ng tot stand te brengen.
Bedieningsorganen en display-aanduidingen 03 10 Du Hoofdstuk 3 Bedieningsorganen en display-aanduidingen Voorpaneel 1 POWER OFF ON (pagina 12) 1 2 STANDBY-indicator 3D i s p l a y (pagina 11) .
Bedieningsorganen en display-aanduidingen 03 11 Du English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Afstandsbediening 1 (pagina 12) 2 Afspeeltoetsen (pagina 12) 3 Cijfertoetsen (pagina 12) 4.
Aan de slag 04 12 Du Hoofdstuk 4 Aan de slag Inschakelen Zet, nadat u hebt gecontroleerd of alle verbindingen correct zijn uitgevoerd en het netsnoer is aangesloten, de kno p POWER in de stand ON om de speler in te schak elen. •D r u k o p op de afstands bediening om het apparaat op standby te zetten.
Aan de slag 04 13 Du English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Vragen en antw oorden • Waarom kan ik geen SACD-audio via de digitale uitgangen horen? SACD-audio is alleen bes chikbaar via de analoge ui tgangen. Het gaat hi er niet om een defect.
Overige instellingen en functies 05 14 Du Hoofdstuk 5 Overige instellingen en functies Luisteren naar Pure Audi o Dit apparaat is specifiek o ntworpen om u een zo getrouw mogelijke weergave van opgenome n audio te bi eden.
Extra informatie 06 15 Du English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Hoofdstuk 6 Extra informatie Hints voor de opstelling van de speler Wij willen gra ag dat u jarenlan g plezier zult hebben van dit a pparaat.
Extra informatie 06 16 Du Deze speler is uitsluitend ontworpen voor gebruik met conventionele, geheel ronde schijven. Gebruik geen sch ijven met een afwijkende vorm. Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventue le defecten als gevolg van het gebruik van schijven met een afwijkende vorm.
Extra informatie 06 17 Du English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Storingen verhelpen Een verkeerde bediening is vaa k de oorzaak van een storing of fo utieve werking. Als u den kt dat het apparaat niet juist fu nctioneer t, doorloopt u eerst de onderstaan de lijst.
Extra informatie 06 18 Du Woordenlijst Technische gegevens Algemeen Systeem . . . . . . . . . . . . . . Super Audio CD-speler Stroomvoorziening . . . . . . . . . . . . . . AC 220 V t/m 240 V, 50 Hz/60 Hz Stroomverbruik . . . . . . . . . . . . . . . . .
Extra informatie 06 19 Du English Deutsch Italiano Español Français Nederlands De technische gegeve ns en het on twerp van dit product kunnen v anwege voor tgaande ve rbetering z onder voorafgaande kennisgev ing worden ge wijzigd. Uitgegeven door Pioneer Corporation.
A VVERTENZA Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1, ma contiene un diodo al laser di classe superiore alla Classe 1. Per ovvi motivi di sicurezza, non togliere alcuno dei coperchi dell’apparecchio e non tentare di accedere ai dispositivi interni allo stesso.
A TTENZIONE La tens i one della sorgente d i elettr i c i t à d i ffer i sce da Paese a Paese e da reg i one a reg i one . Ver i f i care che la tens i one d i rete della zona i n cu i s i i ntende ut i l i zzare l ’ apparecch i o s i a quella corr etta, come i nd i cato sul pannello poster i ore dell ’ apparecch i o stesso (ad es .
4 It Grazie per avere acquistato questo prodotto Pioneer. S i p r e g a d i l e g g e r e q u e s t e i s t r u z i o n i p e r l ’ u s o p e r adoperare il pro prio modello in modo corretto. Dopo avere letto le istruzioni, porle in un luogo sicuro per poterle consultare in futuro .
Prima di iniziare 01 5 It English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Capitolo 1 Prima di iniziare Caratteri stiche • Circuito di alimentazione a risposta rapida Il circuito di alimentazi.
Prima di iniziare 01 6 It Contenuto della confezione Verificare che i seguenti accessori siano inclusi nella co nfezione. • Telecomando • Batteria al litio (CR2025) • Cavo audi o stereo RC A/fon.
Prima di iniziare 01 7 It English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Disco/compatibilità di riproduzi one dei diversi format i dei contenuti Questo lettore è compa tibile con una vasta gamma di tipi di disco e di formati supporti.
Collegamento 02 8 It Capitolo 2 Collegamento Collegamento a un amplificatore È possibile co llegare questo lett ore ad un amplificatore o a un ricevitore usando le u scite analogic he o una de lle usci te digitali .
Collegamento 02 9 It English Deutsch Italiano Español Français Nederlands 1 Stabilire di quale componente utilizzare i l sensore telecomando. Quando si desidera control lare qualsiasi componente d ella rete, si dovrà p untare il telecomando corrispondente a questo sensore telecomando.
Controlli e display 03 10 It Capitolo 3 Controlli e display Pannello anteriore 1 POWER OFF ON (pagina 12) 1 2 Indicatore STANDBY 3D i s p l a y (pagina 11) 4 Cassetto del disco 5 (pagina 1.
Controlli e display 03 11 It English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Telecomando 1 (pagina 12) 2 Comandi di ripr oduzione (pagina 12) 3 Pulsanti numerici (pagina 12) 4 PROGRAM (pagi.
Come iniz iare 04 12 It Capitolo 4 Come iniziare Accensione Dopo aver verificato che tu tti i cavi siano collegati corretta mente e che il lettore sia collegato a u na presa di corrente, premere il pulsante POWER nella posi zione ON per accendere il lettore.
Come iniziare 04 13 It English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Domande poste spe sso (FAQ) • Perché non riesco a r iprodurre audio SACD attraverso le uscite digitali? L’audio SACD è disponibile s olo attraverso le prese analogiche.
Altre impostazioni e caratteristiche 05 14 It Capitolo 5 Altre impostazioni e caratteristiche Ascolto di Pure Audio Questa unità è stata progettata appositamente per fornire la riproduzione pi ù fedele possibil e di audio regi strato.
Informazioni aggiuntive 06 15 It English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Capitolo 6 Informazioni aggiuntive Suggerimenti per l’ins tallazione Per poter utili zzare questo pr odotto per anni senza problemi, installarlo osservando le seguenti norme: Si consiglia di.
Informazioni aggiuntive 06 16 It Questa unità può essere utilizzata s olo con dischi convenzionali circolari. Non usare dischi di forma diversa. Pioneer non si ritiene responsabile per danni causati dall’uso di un disco di fo rma non stand ard.
Informazioni aggiuntive 06 17 It English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Diagnostica L’uso scorretto dell’apparecchio viene spesso scam biato per un guasto. Se si ritiene che questo componente non fun zioni bene, controllare la sezi one che segue.
Informazioni aggiuntive 06 18 It Glossario Specifiche Generali Sistema . . . . . . . . . . . . Lettore C D Super Audio Requisiti di sistema . . . . . . . . . . . . . . CA 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz Consumo di corrente . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informazioni aggiuntive 06 19 It English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Le specifiche e il disegno di quest o prodotto sono soggetti a modifiche senza pr eavviso dovute a mi glioramen ti. Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © 2007 P ioneer Corporation.
PRECAUCIÓN Este aparato es un producto de láser de clase 1, pero contiene un diodo de láser de clase superior a 1. P ara mantener la seguridad en todo momento, no quite ninguna cubierta ni intente acceder al interior del aparato. Solicite todo el servicio técnico a personal cualificado.
ADVERTENCIA La tens ió n de la red el é ctr i ca es d i st i nta seg ú n el pa í s o reg ió n . Aseg ú rese de que la tens ió n de la al i mentac ió n de la local i dad donde se proponga ut i l i zar este aparato corresponda a la tens ió n necesar i a (es dec i r , 230 V ó 120 V) i nd i cada en el panel poster i or .
4 Sp Gracias por comprar un producto Pioneer. Le sugerimos que lea atentamente este man ual de instrucciones co n el fin de que aprenda el funcionamiento de su equipo de manera co rrecta. Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro par a futuras referencia s .
Antes de comenzar 01 5 Sp English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Capítulo 1 Antes de comenzar Funciones • Circuito de fuente de alimentación de respuesta rápida El circuito de fue.
Antes de comenzar 01 6 Sp Contenido de la caja Confirme que estos accesorios se encuentran en la caja una vez abierta. •C o n t r o l r e m o t o • Pila de lit io (CR2025) • Cable de audio esté.
Antes de comenzar 01 7 Sp English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Compatibil idad de reprod ucción de los distintos formatos de disco/contenido Este reproductor es compatible con una amplia gama de tipos de discos de audio y formatos multimedia.
Conexión 02 8 Sp Capítulo 2 Conexión Conexión a un amplificador Puede conectar este reproductor a su amplificador o receptor media nte las sali das analógic as o una de las salidas digitales.
Conexión 02 9 Sp English Deutsch Italiano Español Français Nederlands 2 Conecte el Conector CONTROL OUT de ese componente al Conector CONTROL IN del otro componente Pioneer. Utilice un cable con una mini-conex ión mono en cada extremo pa ra la conexión.
Controles y visualizadores 03 10 Sp Capítulo 3 Controles y visualizadores Panel frontal 1 POWER OFF ON (página 12) 1 2 Indicador STANDBY 3 Visualizador (página 11) 4 Bandeja de disco 5 .
Controles y visualizadores 03 11 Sp English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Control r emoto 1 (página 12) 2 Controles de reproducci ón (página 12) 3 Botones con números (página.
Operaciones a realizar 04 12 Sp Capítulo 4 Operaciones a realizar Encendido Después de comprobar que se ha conectado todo correctamente y qu e el reproductor está enchufado, pulse el botón POWER situándolo en la posición ON para encender el reproductor.
Operaciones a realizar 04 13 Sp English Deutsch Italiano Español Français Nederlands FAQ • ¿Por qué no se puede oír el audio SACD por las salidas digitales? El audio SACD sólo se puede oír por las salidas ana lógicas. Esto no es señal de m al funcionamiento.
Otros ajustes y funciones 05 14 Sp Capítulo 5 Otros ajustes y funciones Escucha en Pure Audio Esta unidad ha sido es p ecialmente diseñada para proporcion arle la reproducción m ás auténtica posible de audio grabado .
Información adicional 06 15 Sp English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Capítulo 6 Información adicional Sugerencias de instalación Queremos que disfrute de este producto el mayor ti.
Información adicional 06 16 Sp Este reproductor ha sido diseñado para usar sólo discos convencionales, discos completamente circulares . No utilice discos de otras formas. Pioneer renuncia a cualquier responsabilidad relaci onada con el uso de discos con otras formas.
Información adicional 06 17 Sp English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Solución de pr oblemas El funcion amiento in correcto se confunde a menudo co n un probl ema o fal lo de funcio namient o. Si piensa que algo en este compo nente funcio na mal, compruebe los puntos qu e aparecen a continuación.
Información adicional 06 18 Sp Glosario Especificaciones General Sistema . . . Reproductor de Súper Audio C D Alimentación . . . . . . . . . . . . . . CA 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz Consumo de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 W Consumo de energía (m odo de espera) .
Información adicional 06 19 Sp English Deutsch Italiano Español Français Nederlands Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso, debido a mejoras en los mismos. Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2007 P ioneer Corporation.
PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.
デバイスPioneer PD-D9-Jの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Pioneer PD-D9-Jをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPioneer PD-D9-Jの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Pioneer PD-D9-Jの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Pioneer PD-D9-Jで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Pioneer PD-D9-Jを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPioneer PD-D9-Jの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Pioneer PD-D9-Jに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPioneer PD-D9-Jデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。