PioneerメーカーPDP-436RXEの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 136
PLASMA DISPLAY SYSTEM SYSTEME D’ÉCRAN PLASMA PLASMA DISPLAY-SYSTEM PDP-436RXE Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Discover the benefits of regist ering your prod uct online at www.pioneer.co.uk (or www.pioneer-eur.com). Découvrez les nomb reux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur www.
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. NOTE After replacing or changing a fuse, the fuse cover in the plug must be replac.
English WARNING This apparatus mu st be earthed. The following symbols a re found on labels attached to the product. They alert the operators and service perso nnel of this equipment to any potentially dangerous conditi ons.
4 En Contents Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instruc tions so you will know how to operate yo ur model properly. Afte r you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
5 En Contents English 10 Enjoying through External Equipment Watching a decoder image ..................... 37 Connecting a de coder ......................... 37 Displaying a decoder image ............... 37 Watching a VCR image ......................
6 En Important User Guidance Information 01 Important User Guidance Information In order to obtain m aximum enjoyme nt from this Pioneer PureVision PDP-436RXE Plasma Display System, ple ase first read this information carefully.
7 En Important User Guidance Information 01 English CAUTION PIONEER bears no responsibility for a ny damage arising from incorrect use of the product by you or other people, malfunctions when in use, ot her product related problems, and use of the product except in cases where the company must be li able.
8 En Important User Guidance Information 01 CAUTION Panel sticking and after-image lag • Displaying the same image s such as still images for a long time may cause after-i mage lagging.
9 En Safety Precautions 02 English Safety Precautions Electricity is used to perform ma ny useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on sa fety.
10 En Safety Precautions 02 Installation Precautions Observe the following precautions when installing with any items such as the optional stand. When using the optional stand, brackets, or equivalent items • Ask your dealer to pe rform the installation.
11 En Supplied Accessories 03 English Power cord (2 m) (For Europe, except UK and Eire) (For UK a nd Eire) Only the power cord tha t is approp riate in your country or region is supplied.
12 En Part Names 04 Part Names Plasma Display 11 ANT (Antenna) input te rminal 12 i/o link.A SELECT switch 13 INPUT 1 terminal (SCART) 14 INPUT 2 terminal (SCART) 15 INPUT 3 terminal (SCART) 16 AUDIO .
13 En Part Names 04 English Remote control unit NOTE • When using the remote control unit, point it at the Plasma Display. 1 a Turns on the power to the Plasma Display or places it into the standby mode. 2I N P U T Selects an input source of the Plasma Display.
14 En Preparation 05 Preparation Installing the Plasma Display Location • Avoid direct sunlight. Mai ntain adequate ventilation. • Because the Plasma Display is heavy, be sure to have someone help you when moving i t.
15 En Preparation 05 English Using a wall for stabilization 1. Attach falling prevention bolts (hooks) to the Plasma Display. 2. Use strong cords or chains to stabilize it appropriately and firmly to a wall, pilla r, or other sturdy element. • Perform this work in the same way on the left and right sides.
16 En Preparation 05 Connecting to an antenna To enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna. The following is a br ief explanation of the types of connections that are used for a coaxial cable. Antenna cable (comme rcially available) NOTE • If the antenna is not connected correctly, the quality of reception may be impaired.
17 En Preparation 05 English Allowed operation range of the remote con trol unit Operate the remote control unit while pointing it toward the remote control sensor ( t ) located at the bottom rig ht of the front panel of the Plasma Display.
18 En Watching TV 06 Watc hing TV Unless you set up TV channels that you can watch under the current conditions, you cannot tune in those channels. For the procedure, see “Setting up TV channels auto matically” on page 24. Turning on/ off the power To turn on the system, press POWER on the Plasma Display.
19 En Watching TV 06 English Changing channels Using P +/P – on the remote control unit •P r e s s P + to increase the channel number. •P r e s s P – to decrease the channel number. When viewing Telete xt information: •P r e s s P + to increase the page number.
20 En Watching TV 06 Tuning to your favourite channels If you have registered your favo urite channels, selecting from the registered list may be the easiest way to tune to those channels. NOTE • You can register up to 16 channels as your favourite channels.
21 En Watching TV 06 English NOTE • In each of the sound mul tiplex mode selected using the g button, the display changes depending on broadcasting sig nals being received. • Once the MONO mode i s selected, the Pl asma Display System sound remai ns mono even if the system receives a stereo broadcast.
22 En Watching TV 06 Freezing images Use the following procedure to capture and freeze one frame from a moving image th at you are watching. 1 Press d . • A still image appears on the right screen whil e a moving image is shown on the left screen. 2 Press d again to cancel the function.
23 En Menu Setup 07 English Menu Setup Using the menu Menu operations The following describes the typi cal procedure for setting up the menus. For the actual procedure s, see the appropriate pages that describe individual functions. 1 Press HOME MENU .
24 En Basic Adjustment Settings 08 Basic Adjustment Settings Setting up TV channels automatically This section describes how to automatically search for and set up TV channels. Using Auto Installation When the Plasma Display System is switched on for the first time after purchase, the initial auto installation is initiated.
25 En Basic Adjustment Settings 08 English 9 Select “Sys tem” ( / ). 10 Select a sound system ( / ). • You can select from among “B/G”, “D/K”, “I”, “L”, and “L’”. 11 Select “Colour Sy stem” ( / ). 12 Select a colour system ( / ).
26 En Basic Adjustment Settings 08 Labelling TV channels You can name TV channels that you have set up, using up to five characters. This may help you easi ly identify the channel s during selections. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Setup” ( / then ENTE R ).
27 En Basic Adjustment Settings 08 English Language setting You can select the language to be used for on-screen display such as menus and instructions, from among 14 languages; English, German, French, Italia n, Spanish, Dutch, Swedish, Portuguese, Greek, Finnish, Russi an, Turkish, Norwegian, and Danish.
28 En Basic Adjustment Settings 08 Basic picture adjustments Adjust the picture to your preference for the chosen AV Selection option (except DYNAMIC). 1 Press HOME MENU . 2 Select “Picture” ( / then ENTER ). 3 Select an item to be adj usted ( / then ENTER ).
29 En Basic Adjustment Settings 08 English Using Colour Temp 1 Press HOME MENU . 2 Select “Picture” ( / then ENTER ). 3 Select “Pro Adjust” ( / then ENTER ). 4 Select “Colour Detail ” ( / then ENTER ). 5 Select “Colour Temp” ( / then ENTER ).
30 En Basic Adjustment Settings 08 Eliminating n oise from imag es 1 Press HOME MENU . 2 Select “Picture” ( / then ENTER ). 3 Select “Pro Adjust” ( / then ENTER ). 4 Select “NR” ( / then ENTER ). 5 Select an item to be adj usted ( / then ENTER ).
31 En Basic Adjustment Settings 08 English Sound adjustments You can adjust the sound quality to your preference with the following settings. Adjust the sound to your preference for the chosen AV Selection option. See page 27. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Sound” ( / then EN TER ).
32 En Basic Adjustment Settings 08 Power Control Power Control provides convenient functions for power saving. Energy Save You may use one of the three Energy Save modes to save power consumption. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Power Control” ( / then ENTE R ).
33 En Useful Adjustment Settings 09 English Useful Adjustment Settings Switching the vertical drive frequency You can switch the vertical dr ive freq uency for screen display between 75 Hz and 100 Hz. Choose the drive frequency that better suits your broadcasting signal s.
34 En Useful Adjustment Settings 09 Selecting a screen size manually Press f to switch among the screen size options selectable for the type of video signals currently received. • Each time you press f , the selection is switched. • The selectable screen sizes differ depending on the types of input signals.
35 En Useful Adjustment Settings 09 English Changing the brightness at both sides of the screen (Side Mask) With the 4:3, FULL 14:9, or CINEMA 14:9 screen size, you can change the brightness of the grey side masks that appear at both sides of the screen.
36 En Useful Adjustment Settings 09 Changing the password Use the following procedure to change the password. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Setup” ( / then EN TER ). 3 Select “Password” ( / then ENTER ). • The password entry screen appears. Enter the current 4- digit password using buttons 0 – 9 .
37 En Enjoying through External Equipment 10 English Enjoying through External Equipment You can connect many types of external equipment to your Plasma Display System, like a decoder, VCR, DVD player, personal computer, game console, and camcorder.
38 En Enjoying through External Equipment 10 Using HDMI Input The INPUT 3 terminals includ e HD MI terminals to which digital video and audio signals can be input. To use the HDMI termina l, activa te the term inal and specify the types of video and audio signals to be re ceived from the connected equipment.
39 En Enjoying through External Equipment 10 English Using i/o Link.A The Plasma Display System in corporates thre e typica l i/o Link.A functions for smooth connections be twee n Plasma Display and other audiovisual equipment.
40 En Enjoying through External Equipment 10 Enjoying a game console or watching camcorder images Connecting a game console or camcorder Use the INPUT 4 terminals to connect a game console, camcorder and other audiovisual equipment.
41 En Using the Teletext Functions 11 English Using the Teletext Functions What is Teletext? Teletext broadcasts pages of in formation and entertainment to specially equipped televisi on sets. Your Plasma Display System receives Teletext signals broadcast by TV networks, and decodes them into graphica l format for viewing.
42 En Using the Teletext Functions 11 Displaying subp ages You can display several subpages as they are transmitted. 1 Press m to display Teletext. • If you open a page containing subpages, the subpages are auto matically disp layed in sequence . 2 To quit automatic subpage change, press / .
43 En Appendix 12 English Appendix Troubleshooting If the following error codes appear on the scr een, check the corresponding i tems in the table. Problem Possible Solution •N o p o w e r . • T he syste m cannot be switched on. • Is the power cord discon nected? (See page 15.
44 En Appendix 12 Connecting pin assignments for S CART Various audio and video devices may be connected vi a the SCART terminals. SCART (INPUT 1) 1. Audio right outpu t 8. Audio-video cont rol 15. Red input 2. Audio right input 9. Earth for green 16.
45 En Appendix 12 English Specifications * 1 Switchable * 2 This conforms to HDMI1.1 and HDCP1.1. HDMI (High Definition Multi media Interface) is a digital inte rface that handle s both video and audio using a single cable.
.
Français AVERTISSEMENT Cet appareil doit êt re mis à la terr e. Les symboles suivants figurent sur les étiquettes apposées sur l’appareil. Ils appellent l’attention des utilisateurs et du personnel d’entretien sur des dangers potentiels.
4 Fr Table des matières Table des matières Nous vous remercions d’avoi r acquis cet appareil Pioneer. Veuillez lire attenti vement ce mode d’emploi pour être en mesure d’utiliser l’appareil convenablement. La lecture de ce mode d’emploi terminée, conservez-le dans un endroit sûr pour référence.
5 Fr Table des matières Français 10 Emploi d’un appareil extérieur Affichage des images d’un décodeur . ... 37 Raccordement d’un décodeur ............ 37 Affichage des images provenant d’un décodeur ......................................
6 Fr Informations importantes pour l’utilisateur 01 Informations importantes pour l’utilisateur Veuillez lire attentivem ent ce s informations de manière à profiter au mieux du systèm e d’écran à plasma Pioneer PureVision PDP-436RXE.
7 Fr Informations importantes pour l’utilisateur 01 Français DANGER PIONEER ne saurait être tenue responsable des dommages survenant à la suite d’un usage incorrect de l’appareil, par vous-m.
8 Fr Informations importantes pour l’utilisateur 01 DANGER Rémanence d’image sur le panneau • L’affichage de la même i mag e pendant une longue période peut provoquer une rémanence de cette image. Cela peut spécialement se produire dans les circonsta nces suivantes.
9 Fr Précautions de sécurité 02 Français Précautions de sécurité L’électricité permet de disposer d’un grand nombre de fonctions utiles mais elle peut êt re la source de blessures et de dommages matériels si certai nes précautions ne sont pas respectées.
10 Fr Précautions de sécurité 02 Précautions d’installation Observez les précautions suivante s si vous effectuez une installation mettant en oeuvre des accessoires te ls que le support en option. Si vous utilisez le support, les équerres ou les accessoires en option • Demandez au revendeur d’ effectuer l’installation.
11 Fr Accessoires fournis 03 Français Accessoires fournis Cordon d’alimentat ion (2 m) (Pour l’Europe à l’e xception de l’Eire et du Royaume- Uni) (Pour l’Eire et le Royau me-Uni) Seul le cordon d’alimentation convenant pour le pays ou la région de distributi on, est fourni.
12 Fr Nomenclature 04 Nomenclature Écran plasma 11 Prise d’entrée ANT (Ante nne) 12 Sélecteur i/o link.A SELECT 13 Prise INPUT 1 (PÉRITEL) 14 Prise INPUT 2 (PÉRITEL) 15 Prise INPUT 3 (PÉRITEL).
13 Fr Nomenclature 04 Français Boîtier de télécommande REMARQUE • Pour utiliser le boîtier de télécommande, dirigez-le vers l’écran plasma. 1 a Met l’écran à plasma sous te nsion ou le met en mode veille. 2I N P U T Cette touche sélectionne une source d’entrée de l’écran plasma.
14 Fr Préparation 05 Préparation Installation de l’écran plasma Emplacemen t • Évitez que l’écran ne soit ex posé à la lumière directe du soleil. Veillez à ce qu’il soit convenabl ement ventilé. • Le poids de l’écran plasma étan t élevé, faites-vous aider si vous devez le dé placer.
15 Fr Préparation 05 Français Fixation à un mur 1. Fixez des boulons (crochets ) de sécurité à l’écran à plasma. 2. Utilisez de robustes câbles ou chaînes pour le fixer correctement et solidement à un mur, un pilier ou tout autre élément solide.
16 Fr Préparation 05 Raccordement à l’antenne Pour bénéficier d’une image de meilleure qualité, utilisez une antenne extérieure. Voici de brèves explications sur le raccordement d’un câble coaxial.
17 Fr Préparation 05 Français Portée du boîtier de télécommande Agissez sur le boîtier de télécomm ande en le dirigeant vers le capteur ( t ) qui est placé à la partie in férieure droite de l’écran à plasma.
18 Fr Pour regarder la télévision 06 Pour regarder la télévision Vous ne pouvez effectuer la sy ntonisation sur un canal que si vous avez préalablement réglé le téléviseur sur ce canal. La manière de procéder pour cela est donnée au paragraphe “Réglage automatique des canaux de télévision”, page 24.
Pour regarder la télévision 06 Français 19 Fr Sélection des canaux Utilisation des touches P +/P – du boîtier de télécomm ande • Appuyez sur P + pour augmenter le numéro du canal.
Pour regarder la télévision 06 20 Fr Accord sur vos canaux favoris Si vous avez enregistré vos canaux favoris, la sélection à partir de la liste enregistrée peut être la façon la plus simple pour accorder sur ces canaux. REMARQUE • Vous pouvez enregistrer jusq u’à 16 canaux comme favoris.
Pour regarder la télévision 06 Français 21 Fr REMARQUE • Une indication est affichée sur l’écran co rrespondant à chaque mode sonore multip lex sélectionné au m o yen de la touche g , et cela en fonction du signal télévisé reçu.
Pour regarder la télévision 06 22 Fr Gel d’une image Utilisez la méthode suivante pour saisir et geler une im age parmi les images animée s que vous regardez. 1 Appuyez sur d . • Une image fixe apparaît sur la partie droite de l’écran tandis qu’une image anim ée occupe la partie gauche.
23 Fr Configuration du menu 07 Français Configuration du menu Utilisation du menu Opérations du menu Voici une présentation des procé dures types pour le réglage des menus. Pour connaître chaq ue procédure, reportez-vous aux pages appropriées décriv ant individuellement ces fonctions.
24 Fr Réglages de base 08 Réglages de base Réglage automatique des canaux de télévision Cette section traite de la m anière de détecter automatiquement les canaux de télévision puis d’effectuer leur réglage.
25 Fr Réglages de base 08 Français 9 Sélectionnez “Système” ( / ). 10 Sélectionnez un système sonore ( / ). • Vous pouvez choisir parmi le s systèmes suivants “B/G”, “D/K”, “I”, “ L” et “L’”. 11 Sélectionnez “Système couleur” ( / ).
26 Fr Réglages de base 08 Étiquetage des canaux de télévision Vous avez la possib ilité d’attr ibuer un nom ne comportant pas plus de 5 caractères à chaque canal réglé. Cette façon de procéder facilite l’id entification des cana ux au cours de leur sélection.
27 Fr Réglages de base 08 Français 6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE • Si le système échoue dans le ré glage de la date et de l’heure par l’intermédiaire du canal de télévision choisi, la page d’entrée “Heure et date” s’affi che.
28 Fr Réglages de base 08 Réglages de base de l’image Réglez l’image selon vos préférences et en fonction de l’option Sélection AV (sauf DYNAMIQUE) retenue. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Im age” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez le paramètre à définir ( / puis ENTER ).
29 Fr Réglages de base 08 Français Utilisation de Tem p. Couleur 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez “Infos couleur” ( / puis ENTER ). 5 Sélectionnez “Temp.
30 Fr Réglages de base 08 Elimination du bruit des images 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Im age” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez “NR” ( / puis ENTER ). 5 Sélectionnez un élément à régler ( / puis EN TER ).
31 Fr Réglages de base 08 Français Réglages du son Grâce aux paramètres qui suiven t, vous pouvez régler les caractéristiques des sons selon vos préférences. Réglez le son selon vos préférences et en fonction de l’option Sélection AV retenue.
32 Fr Réglages de base 08 Commande alimentation La gestion de l’alimentati on offre différents moyens d’économiser l’énergie. Économie d’énergie Vous pouvez utiliser une des trois modes d’économie d’énergie pour réduire la pui ssance ab sorbée.
33 Fr Réglages utiles 09 Français Réglages utiles Sélection de la fréquence de balayage vertical Vous pouvez choisir entre 75 Hz et 100 Hz pour la fréquence de balayage vertic al de l’écran. Sélectionnez la fréquence de balayage qui convient le mieux aux signaux d’é mission.
34 Fr Réglages utiles 09 Sélection manuelle d’ un format d’écran Appuyez sur f pour passer d’un format d’écran disponible, compte tenu de la nature des signaux vidéo reçus, à l’autre. • Chaque pression sur la touche f provoque la sélection d’un autre format .
35 Fr Réglages utiles 09 Français Modification de la luminosité de chaque côté de l’écran (Cache latéral) Avec le format d’écran 4:3, PLEIN 14:9 ou CINÉMA 14:9 sélectionné pour le mode AV, vous pouvez changer la luminosité des caches latéraux gr is qui apparaissent des deux côtés de l’écran.
36 Fr Réglages utiles 09 Changement de m ot de passe Procédez de la mani ère suivan te pour change r le mot de passe. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Insta llation” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “Mot de passe” ( / puis ENTER ).
37 Fr Emploi d’un appareil extérieur 10 Français Emploi d’un appareil extérieur Vous avez la possibilité de reli er divers types d’appareil au système d’écran plasma, par exemple un décodeur, un magnétoscope, un lecteur de DVD, un ordinateur personnel, une console de jeu ou un caméscope.
38 Fr Emploi d’un appareil extérieur 10 Utilisation de l’entrée HDMI Les prises INPUT 3 assurent le s liaisons HDMI et peuvent recevoir des signaux d ’entrée audio et vidéo. Pour utiliser la prise HDMI, mettez cette prise en service et précisez le type d es signaux audio e t vidéo en prove nance de l’appareil relié.
39 Fr Emploi d’un appareil extérieur 10 Français Utilisation de l’entrée/sortie link.A Le système d’écran plasma comp orte trois fonctions typiques d’entrée/sortie Link.A facilita nt les connexions entre l’écran plasma et d’autres a ppareils audiovisuels.
40 Fr Emploi d’un appareil extérieur 10 Utilisation d’une console de jeu et visionnement des images d’un caméscope Raccordement d’une console de jeu ou d’un camé scope Utilisez la prise INPUT 4 pour ra ccorder une console de jeu, un caméscope ou un autre appareil audiovisuel.
41 Fr Utilisation des fonctions télétexte 11 Français Utilisation des fonctions télétexte Qu’est-ce que le télétexte ? Le télétexte consiste à diffuser des pages d’information et de divertissement qui peuvent être affichées sur les téléviseurs spécialement conçus pour cela.
42 Fr Utilisation des fonctions télétexte 11 Affichage d’une page secondaire Vous pouvez afficher les pages secondaire s au f ur et à mesure de leur transmission.
43 Fr Annexe 12 Français Annexe Guide de dépannage Si les codes d’erreur ci-de ssous apparaissent à l’écran, effectuez les vérifi cations correspondantes in diquées dans le tableau. Anomalie Action correct ive possible • Absence d’alimentati on .
44 Fr Annexe 12 Bornage de la prise péritel Divers appareils audio et vidéo peuvent êt re interconnectés gr âce aux prises péritel. Prise péritel (INPUT 1) 1. Sortie audio droite 8. Commande au dio-vidéo 15. Entrée pour le rouge 2. Entrée audi o droite 9.
45 Fr Annexe 12 Français Caractéristiques techniques * 1 Au choix * 2 Conforme à HDMI1.1 et HDCP1.1. HDMI (High Definition Multimedia Interf ace) est une interface numérique qui gère la vidéo et le son sur un seul câble.
.
Deutsch WARNUNG Dieses gerät muss geerdet werden! Die nachstehenden Symbole befinden sich auf am Gerät angebrachten Aufklebern. Sie machen den Benutzer und das Wartungspersonal auf mögliche Gefahren aufmerksam.
4 Ge Inhalt Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, sodass Sie mit der richtigen Bedi enungsweise Ihres Modells vertraut werden. Nachdem Sie di e Bedienungsanleitung gelesen haben, sollten Sie sie an einer sicheren Stelle griffbereit aufbewahren.
5 Ge Inhalt Deutsch Ändern des Passworts ........................ 36 Rückstellen des Passworts ................. 36 Deaktivieren des Passworts ................ 36 10 Einsatz externer Geräte Wiedergabe von einem Decoder ............ 37 Anschließen eines Decoders .
6 Ge Wichtige Grundregeln 01 Wichtige Grundregeln Damit Sie das Plasma Displa y- System Pioneer PureVision PDP-436RXE auch voll genießen können, sollten Sie zunächst diese Informationen aufm erksam lesen. Das Pioneer PureVision PDP-436RXE ist ein hochwertiges Plasma Display, das sich durc h eine lange Lebensdauer und hohe Qualität auszeichnet.
7 Ge Wichtige Grundregeln 01 Deutsch VORSICHT PIONEER übernimmt keine Ve rantwortung für jedwede Schäden aufgrund falschen Gebrauchs des Produkts durch den Eigentümer oder andere Personen, Funktionsstörungen bei Gebrauch, andere produ ktbezogene Probleme und Gebrauch des Produkts außer in Fällen, in denen di e Firma haftpflichtig ist.
8 Ge Wichtige Grundregeln 01 VORSICHT Einbrenner und Nachbilder • Wenn dasselbe Bild, zum Beis piel ein Standbild, über längere Zeit angezeigt wird, können Nachbilder entstehen.
9 Ge Wichtige Sicherheitshinweise 02 Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise Elektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch Personenverletzungen und Sa chschäden verursachen, wenn sie unsachgemäß gehandhabt wi rd. Dieses Produkt wurde mit Sicherheit als oberster Prioritä t konstruiert und hergestellt.
10 Ge Wichtige Sicherheitshinweise 02 Beim Installiere n zu beachten Beachten Sie beim Installieren jedes Artike ls, wie z. B. des optionalen Fußes, bitte die folgenden Punkte. Bei Gebrauch des option alen Fußes, von Halterungen oder ähnlichen Gegenständen • Lassen Sie die Installation von Ihrem Händler durchführen.
11 Ge Mitgeliefertes Zubehör 03 Deutsch Mitgeliefertes Zubehör Netzkabel (2 m) (Für Europa außer UK und Irland) (Für UK und Irland) Nur das für Ihr Land bzw.
12 Ge Teilebezeichnungen 04 Teilebezeichnungen Plasma Display 11 Antenneneingang ANT 12 i/o link.A-Wahlschalter 13 Anschluss INPUT 1 (SCART) 14 Anschluss INPUT 2 (SCART) 15 Anschluss INPUT 3 (SCART) 1.
13 Ge Teilebezeichnungen 04 Deutsch Fernbedienung ZUR BEACHTUNG • Für Benutzung der Fernbedienung ist diese auf das Plasma Display zu richten. 1 a Stellt die Stromversorgung zum Plasma Di splay her oder schaltet es auf den Bereitschaftsmodus. 2I N P U T Wählt die Eingangsquelle für das Plasma-Display.
14 Ge Vorbereitungen 05 Vorbereitungen Installieren des Plasma Displays Positionierung • Vermeiden Sie direkte Sonnenb estrahlung. Achten Sie auf ausreichende Belüftung. • Das Plasma Display ist schw er. Versuchen Sie nicht, es alleine zu tragen, l assen Sie sich helfen.
15 Ge Vorbereitungen 05 Deutsch Gebrauch einer Wan d zur Stabilisierung 1. Bringen Sie die Umfallverhinderungsschrauben (Haken) am Plasma Display an. 2. Verwenden Sie starke Schnüre oder Ketten, um das Gerät auf geeignete Weise sicher an einer Wand, Säule oder einem anderen festen Bauelement zu stabilisie ren.
16 Ge Vorbereitungen 05 Anschließen einer Antenne Um ein sauberes Bild zu e rhalten, empfiehlt sich der Anschluss einer Außenantenne. Nachstehend finden Sie eine kurze Beschreibung der bei Verw endung eines Koaxi alkabels vorzunehmenden Anschlüsse.
17 Ge Vorbereitungen 05 Deutsch Wirkungsbereich der Fernbedienung Zur Benutzung der Fernbed ienung ist diese auf den Fernbedienungssensor ( t ) unten rechts an der Vorderseite des Plasma Displays zu richten.
18 Ge Fernsehempfang 06 Fernsehempfang Empfangbare Fernsehkanäle müsse n eingerichtet werden, da sie sonst nicht abgestimmt we rden können. Näheres hierzu finden Sie auf Seite 24 unter „Automatisches Programmieren von Fernsehkanälen“. Ein-/Ausschalten Zum Einschalten des Systems drücken Sie POWER am Plasma Display.
19 Ge Fernsehempfang 06 Deutsch Kanalwechsel Mit P +/P – an der Fernbedienung • Drücken Sie P + zum Erhöhen der Kanalnummer. • Drücken Sie P – zum Verringern der Kanalnummer. Beim Betrachten von Videotext: • Drücken Sie P + zum Erhöhen der Seitennummer.
20 Ge Fernsehempfang 06 Abrufen von Favoritenkanälen Wenn Sie Kanäle als Favoriten registriert haben, können Sie diese einfach durch Wahl aus der Favoritenliste abrufen. ZUR BEACHTUNG • Sie können bis zu 16 Kanäle als Favoriten speichern. Bezüglich Speicherung sieh e Schritte 13 und 14 unter „Manuelle Einstell ung“ (Seite 25).
21 Ge Fernsehempfang 06 Deutsch ZUR BEACHTUNG • Bei j edem mit der Taste g gewählten Tonmultiplexmodus än dert sich das Display in Abhä ngigkeit von den empfangenen Sendesignalen. • Nachdem der Modus MONO gewählt worden ist, bleibt das Plasma Display-System auf Mono geschaltet, auch wenn das System ein Programm in Stereo em pfängt.
22 Ge Fernsehempfang 06 Standbild Sie können ein Vollbild der momentanen, laufenden Szene einfangen und als Standbild wiedergeben. Gehen Sie hierzu wie nachfolgend beschrieben vor. 1 Drücken Sie d . • Ein Standbild erscheint auf dem rechten Screen, während der linke Screen ein bewegtes Bild zeigt.
23 Ge Menü-Steuerung 07 Deutsch Menü-Steuerung Menü-Übersicht Menü-Bedienung Im Nachstehenden ist das typi sche Vorgehen zur Vornahme der Einstellungen in den Me nüs beschrieben. Konkrete Anleitungen finden Sie auf den entsprechenden Seiten mit den Beschreibungen der jewe iligen Funktionen.
24 Ge Grundeinstellungen 08 Grundeinstellungen Automatisches Programmieren von Fernsehkanälen In diesem Abschnitt wird be schrieben, wie Fernsehkanäle automatisch gesucht und pro grammiert werden können.
25 Ge Grundeinstellungen 08 Deutsch 9 „System“ wählen ( / ). 10 Das Tonsystem wählen ( / ). • Wählen Sie unter „B/G“ , „D/K“, „I“, „L“ und „L’“. 11 „Farbsystem“ wählen ( / ). 12 Das Farbsyst em wählen ( / ). • Wählen Sie unter „Auto“, „ PAL“, „SECAM“ und „4.
26 Ge Grundeinstellungen 08 Eingeben von Fernsehkanalnamen Sie können gespeicherten Fernsehkanälen einen aus bis zu fünf Zeichen bestehenden Namen zuweisen. Dies kann später die Programmwahl erleichtern. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Grundeinstellungen“ wählen ( / , dann ENTER ).
27 Ge Grundeinstellungen 08 Deutsch Einstellen der Sprache Wählen Sie unter 14 Sprachen für On-Screen-Anzeigen, wie z.B. Menüs und Anweisungen: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Niederländisc h, Schwedisch, Portugiesisch, Gr iechisch, Finnisch, Russisch, Türkisch, Norwegisch und Dänisch.
28 Ge Grundeinstellungen 08 Grundlegende Bildeinstellungen Stellen Sie das Bild wunsch gemäß für die gewähl te AV- Wahloption (außer DYNAMISCH) ein. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Bild“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie den einzustellenden Menüpunkt ( / , dann ENTER ).
29 Ge Grundeinstellungen 08 Deutsch Verwendung von Farbtemperat ur 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 Wählen Sie „Bild“ ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie „Profi-Ein stellungen“ ( / , dann ENTER ). 4 Wählen Sie „Col or Detail“ ( / , dann ENTER ).
30 Ge Grundeinstellungen 08 Beseitigen von Bildrauschen 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 Wählen Sie „Bild“ ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie „Profi-Einstellunge n“ ( / , dann ENTER ). 4 Wählen Sie „NR“ ( / , dann ENTER ). 5 Wählen Sie einen Einstellpunkt ( / , dann ENTE R ).
31 Ge Grundeinstellungen 08 Deutsch Toneinstellungen Mit den folgenden Einstellungen können Sie die Klangqualität Ihren Wünschen anpassen. Stellen Sie den Ton wunschge mäß für die gewählte AV- Wahloption ein. Siehe Seite 27. 1 Drücken Sie HOME MENU .
32 Ge Grundeinstellungen 08 Energiesparmodi Mit den Energiesparmodi könne n Sie auf praktische Weise Strom sparen. Energiesparmodus Zur Senkung des Stromverbrauchs stehen Ihnen drei Energiesparmodi zur Verfügung. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Energiesparmodi“ wählen ( / , dann ENTER ).
33 Ge Praktische Einstellmöglichkeiten 09 Deutsch Praktische Einstellmöglichkeiten Umschalten der vertikalen Ansteuerungsfrequenz Die vertikale Ansteuerungsfre quenz für Schirmanzeige kann zwischen 75 Hz und 100 Hz um geschaltet werden. Wählen Sie die Ansteuerungsfrequenz, die f ür die Sendesigna le am besten geeignet ist.
34 Ge Praktische Einstellmöglichkeiten 09 Manuelles Wählen einer Bildschirmgröße Drücken Sie f , um zwischen den Bild schirmgrößenoptionen für den Typ der momentan empfangenen Videosignale umzuschalten. • Mit jedem Druck auf f wird die Einstellung umgeschaltet.
35 Ge Praktische Einstellmöglichkeiten 09 Deutsch Ändern der Helligkeit an beiden Bildschirmseiten (Seitenmaske) Bei Wahl des Bildschirmformats 4: 3, VOLL 14:9 oder KINO 14:9 für den AV-Modus kann die Helligkeit der grauen Seitenmasken an den beid en Bildschirmseiten geändert werden.
36 Ge Praktische Einstellmöglichkeiten 09 Ändern des Passworts Um das Passwort zu ändern, gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Grundeinstellungen“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 „Passwort“ wählen ( / , dann ENTER ).
37 Ge Einsatz externer Geräte 10 Deutsch Einsatz externer Geräte Das Plasma Display-System bietet Eignung für den Anschluss einer breiten Palette an externen Geräten wie Decoder, Videorecorder, DVD-Spieler, Computer, Spiele konsolen und Camcorder.
38 Ge Einsatz externer Geräte 10 Verwendung des HDMI-Eingangs INPUT 3 umfasst HDMI -Kontakte, denen digitale Audio- und Videosignale zugeführt werd en können. Zur Verwendung aktivieren Sie den HD MI-Ansch luss und geben die Typen der Audio- und Videosignale an , die von der angeschlossenen Ausrüstung zu erwarten sind .
39 Ge Einsatz externer Geräte 10 Deutsch Gebrauch von i/o Link.A Das Plasma Display-Sy stem ist mit drei charakteristischen i/o Link.A-Funktionen zur Verknüpfung des Plasma Displays mit anderen Audio/Video-Sign alquellen ausgestattet.
40 Ge Einsatz externer Geräte 10 Wiedergabe von Spielekonsole oder Camcorder Anschließen einer Spielekonsole oder eines Camc order s Zum Anschluss einer Spielekonsol e, eines Camcorders oder eines anderen Audio/Video-Ge räts verwenden Sie INPUT 4.
41 Ge Videotext-Funktionen 11 Deutsch Videotext-Funktionen Was ist Videotext? Videotext bezeichnet von den Se ndeanstalten zur Information und Unterhaltung ausgestrahlte Textdaten, die mit entsprechend ausgestat teten Fernsehgeräten empfangbar sind.
42 Ge Videotext-Funktionen 11 Anzeigen von Unterseiten Sie können mehrere Unterseite n wie empfangen anzeigen. 1 Drücken Sie m , um Videotext anzuzeigen. • Wenn Sie eine Seite öffnen, die Unterseiten enthält, werden die Unterseite n de r Reihe nach automatisch angezeigt.
43 Ge Anhang 12 Deutsch Anhang Fehlerdiagnose Wenn die folgenden Fehlercodes am Bildschirm angezeigt werden, überprüfen Sie die entsprechenden Punkte in der Tabelle. Problem Lösungsansätze • Kein Strom. • System lässt sich nicht einschalten. • Ist das Netzkabel abgetr ennt? (Siehe Seite 15.
44 Ge Anhang 12 SCART-Anschlussbelegung Verschiedene Audio- und Video-Gerä te können über die SCART-Anschlüsse mit dem System verbunden werden. SCART (INPUT 1) 1. Ausgang Audio, rechts 8. Audi o-Video-Steuerung 1 5. Eingang Rot 2. Eingang Audio , rechts 9.
45 Ge Anhang 12 Deutsch Technische Daten * 1 Schaltbar * 2 Entspricht HDMI1.1 und HDCP1.1. HDMI (High Definition Multi media Interface) ist ein Standard für die digitale Übertragung vo n hochauflösenden Audio- und Videodaten über ein einzig es Kabel.
.
.
Printed on recycled pap er. Published by Pioneer Corporation. Imprimé sur du papier recyclé. Copy right © 2005 Pion eer Corporation. Gedruckt auf Recyclingpa p ier.
デバイスPioneer PDP-436RXEの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Pioneer PDP-436RXEをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPioneer PDP-436RXEの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Pioneer PDP-436RXEの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Pioneer PDP-436RXEで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Pioneer PDP-436RXEを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPioneer PDP-436RXEの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Pioneer PDP-436RXEに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPioneer PDP-436RXEデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。