PioneerメーカーSE-NC31C-Kの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 40
Noise-canceling earphones Ecouteurs antibruit Auriculares con cancelación de ruido SE-NC31C-K Operating Instructions Mode d ’ emploi Manual de instrucciones SE-NC31C_en_NA.
Information to User Alterations or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user ’s right to operate the equipment.
English 3 En Thank you for buying this Pioneer product. Please read throug h these operating in structions so you w ill know how to o perate your model properly. After you have finished reading th e instructions, put them aw ay in a safe place for future reference.
4 En Set Contents Confir m the pr esence of all pa rt s and components before use. •E a r p h o n e s • In flig ht plug adapte r • AAA manganese battery (1) (for confirming operatio n) • Earphone tip s, 2 each, S, L (silicon rubber) M size tips ar e factory installed on the earphones.
English 5 En Names and Functions of Parts 1 Power switch Use to turn noise-canceling fu nction ON/OFF. 2 Power indicator Lights when power is turned on. 3 Monitor butto n Ambient sounds can be heard while this button is held depressed. 4 Battery cover Press in direction of ar row (tri angle) to open battery cover.
6 En Inserting Battery When to replace battery When battery becomes expended , the power indicator will become darker , and sound wi ll ap pear distorted, with greater than normal amou nts of noise.
English 7 En Using the Earphone 1 Connection to AV devi ces When connecti ng the earphones to a n airline onboard audio system, use the supp li ed plug adapter. 2 Using the earphones Confirm the left /right orientation of t he earphones by look ing at the “L” and “R” symbols or the earpho ne color, and place the earphones in your ears.
8 En 3 Playing music 1. When p ower is ON When the power switch is set to ON, the power indi cator lights green, and the noise- canceling function oper ates, allowing you t o listen to music without excessiv ely raising the volume, thus eli minating the need to ra ise sound volume excessively, and reducing disturbance to nearby people.
English 9 En – When the use of privately owned earphones is prohibited inside the plane. • The noise-canceller function is des igned to reduce noise primarily in the low-frequenc y range, and is not effective at reducing high-frequenc y noise.
10 En Troubleshooting If you suspect a malfunction, perfor m the following checks, since a simple operating error ma y be the cause of the problem. The problem may also be cau sed by factors other than the earphones themselves, so be sure to check the sound components with which the earphones are u sed.
English 11 En About use of earphones • Do not subje ct earpho nes to dro pping, s triking, or other severe impacts, since damage may result. • To ensure high quality sound reproduction, keep the plug clean by wiping occa sionally with a soft clean cloth.
12 En Specifications Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Closed dynamic Driver unit diameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø14.2 mm Maximum input . . . . . . . . . . . . .
English 13 En SE-NC31C_en_NA.fm 1 3 ページ 201 0年8月2日 月 曜日 午前11 時17分.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne. K058c_A1_Fr (Exemples de marquage pour les batteries) Pb Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale.
Français 3 Fr Nous vous remercio ns pour ce t achat d ’un produ it Pionee r. Nous vous demandons de lire soigneusement c e mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ra nger dans un endroit sûr pour p ouvoir s’y référer ultérieurement.
4 Fr Accessoires fournis Vérifiez la présence de tous le s é léments et composants avant l’utilisatio n. •E c o u t e u r s • Adaptateur de prise avion • Pile au manganèse AAA (1) (pour v.
Français 5 Fr Présentation du casque 1 Interrupteur d ’alimentation Il commande la mise en/hors service de la fonction de suppression des bruits. 2 Témoin d’alimentation Il s’allume quan d l’alimentation est fournie. 3 Bouton de contrô le Les sons ambiants sont audibles lorsque ce bouton est enfoncé.
6 Fr Mise en place de la pile Fréquence de remplace ment de la pile Lorsque la pile est presque épui sée, le tém oin d’alimen tation devient terne et les sons, comportant plus de parasites que d’habitude, semblent distordus. Remplacez toujours la pile par une neuve.
Français 7 Fr Utilisation des écouteurs 1 Branchement d’un équipement aud iovisuel Lors du branchement des écouteurs sur le système audio à bord d’un avion, utilisez l’utilisateur de fiche fo urni.
8 Fr 3 Ecoute de la musique 1. Quand l’apparei l est sous tension (ON) Quand l’interrupteur d’alimentation est activé, le voyant s’allume en vert et la fonc tion de suppressio n des bruits agit ; elle permet d’écou ter la musique sans élever excessivement le volume et en r éduisant les nuisances pour votre entourage.
Français 9 Fr – Quand l’emploi d’écouteurs privés est interdit dans l’avion. • La fonction de Réduction de bruit est conçue pour r éduire surtout les parasites de la plage des basses fréquences, mais elle ne contribue guère à la réduction des bruits de haute fréquence.
10 Fr Guide de dépannage En présence d’une difficulté, effe ctuez les vérifications suivantes car une simple erreur peut être à l’o rigine du problè me. Il se peut également que d’autres facteurs so ient la cause de la difficulté. Par conséquent, vérifiez les composa nts sonores utilisés avec les écouteurs.
Français 11 Fr Au sujet de l’emploi des écouteurs • Ne laissez pas tomber les écouteurs et ne l es soumettez pas à des coups ou d’autres im pacts qui pourraient les endommager.
12 Fr Fiche technique Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dynamique, fermé Diamètre de haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø14,2 mm Entrée maximum . . . . . . . . . . . . . .
Français 13 Fr SE-NC31C_fr. fm 13 ページ 2010年 7月28日 水曜日 午後3時36分.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. K058c_A1_Es (Ejemplos de símbolos para baterías) Pb Este producto es para tareas domésticas generales.
Español 3 Es Enhorabuena po r la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instruccion es para aprender a operar correctamente el ap arato. Después de haber te rminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
4 Es Contenido del produ cto Confirme que no fa lte ninguna de las partes y com ponentes antes de la ut ilización. • Auriculares • Adaptador de clavija para viajes en avión • Pila manganesa AA.
Español 5 Es Nomenclatura y funcione s 1 Interruptor de la alimentación Se emplea para ac tivar/desactivar la función de canc elación de ruido. 2 Indicador d e la alimentación Se enciende cuando se con ecta la alimentación. 3 Botón de monitor Mientras se tiene pulsado este botón pueden oír se los sonidos ambientales.
6 Es Inserción de la pila Cuándo debe cambiarse la pila Cuando se haya gastado la pila, el indicador de la alimentación se oscurecerá y el sonido saldrá distorsi onado, con más ruido de lo normal.
Español 7 Es Empleo de los auriculares 1 Conexión a dispositivos audiovisuales Cuando desee cone ctar los auriculares a un sistema de audio de un avión, emplee el adaptado r de clavija suministra do.
8 Es 3 Reproducción de música 1. Cuando la ali mentación está conectada Cuando se conecta el interrupt or de la alimentación, se encenderá en verde el indicado r de alimentación y opera rá la .
Español 9 Es – Cuando dentro del avión esté prohibido el emp leo de auriculares privados. • La función de cancelación de ruido está diseñada para reducir pr incipalmente el ruido de la ga ma de bajas frecuencias, y no es eficaz para redu cir el ruido de altas frecuencias.
10 Es Solución de problemas Si sospecha que se ha producido ma l funcionamiento, efec túe las comprobaciones siguien tes, porque es posible que un pequeño error sea la causa del pro blema.
Español 11 Es Acerca del empleo de los auriculares • No someta los auriculares a caídas, golp es, ni a otros impactos fuertes, po rque podrían resu ltar dañados. • Para asegurar la reproducción de sonido de alta calidad, mant enga li mpia l a clavij a frot ándola de vez en cua ndo co n un paño suav e y limpio .
12 Es Especificaciones Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dinámica cerrada Diámetro de la unidad excitadorar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,2 mmø Entrada máxima . . . . . . . . . . . . . . . .
Español 13 Es SE-NC31C_es. fm 13 ページ 2010年 7月29日 木曜日 午後4時24分.
14 Es SE-NC31C_es. fm 14 ページ 2010年 7月29日 木曜日 午後4時24分.
Español 15 Es SE-NC31C_es. fm 15 ページ 2010年 7月29日 木曜日 午後4時24分.
Published by P ionee r Co rp o r ation. Co p y r ight © 2010 Pionee r Co rp o r ation . All r ights r ese r ved. Publication de P ionee r Co rp o r ation. © 2010 Pionee r Co rp o r ation . T ous d r oits de r e pr oduction et de t r aduction r ése r vés.
デバイスPioneer SE-NC31C-Kの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Pioneer SE-NC31C-Kをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPioneer SE-NC31C-Kの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Pioneer SE-NC31C-Kの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Pioneer SE-NC31C-Kで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Pioneer SE-NC31C-Kを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPioneer SE-NC31C-Kの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Pioneer SE-NC31C-Kに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPioneer SE-NC31C-Kデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。