PioneerメーカーSRC7127-B/Nの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 118
Operation Manual Mode d ’ emploi CD Receiver Récepteur CD DEH-P4900IB English Español Français.
Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. A fter you have finished read ing the instructio ns, keep this man- ual in a safe place for future r eference.
Other F unctions 23 – T urning the clock display on or off 23 – Using the AUX source 23 Available accessories Playing songs on USB portable audio player/ USB memory 25 – Basic Operations 25 – .
Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user ’ s right to operate the equipment. For Canadian model This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. About this unit The tuner frequencies on this unit are allo - cated for use in North America.
About MP3 Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.
U.S.A. P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer Electronics of Canada, Inc.
Important The red lead (ACC) of this unit should be con- nected to a terminal coupled with ignition switch on/off operations. If this is not done, the vehicle battery may be drained. Feature demo mode The feature demo automatically starts when power to this unit is turned off while the igni- tion switch is set to ACC or ON.
What ’ s What Head unit 1 AUDIO button Press to select various sound quality con- trols. 2 BAND button Press to select among three FM bands and one AM band and to cancel the control mode of functions. 3 a / b / c / d buttons Press to perform manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls.
d A TT button Press to quickly lower the volume level, by about 90%. Press once more to return to the original volume level. e P AUSE button Press to turn pause on or off . f SOURCE button This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all the available sources.
! External unit refers to a P ioneer product (such as one available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions by this unit.
Storing and recalling br oadcast frequencies If you press any of the preset tuning buttons 1 to 6 you can easily store up to six broadcast frequencies for later recall with the touch of a button. ! Up to 18 FM stations, six for each of the three FM bands, and six AM stations can be stored in memor y .
Built-in CD Player Basic Operations The built-in CD player can play back audio CD (CD-DA) and compresse d audio (WMA/MP3/ AAC/WA V) recorded on CD-ROM. (Refer to page 35 for files that can be played back.) Read the precautions with discs and player on page 34.
! When playing compressed audio, there is no sound on fast for ward or reverse. ! Playback is carried out in order of file number . Folders are skipped if they contain no files. (If folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.
2 Press a or b to select your favorite set- ting. OFF — COMP 1 — COMP 2 — OFF — BMX 1 — BMX 2 Searching every 10 tracks in the current disc or folder Y ou can switch the search method between fast forward/reverse and searching ever y 10 tracks.
For CD TEXT discs Play time — disc artist name and track title — disc artist name and disc title — disc title and track title — track artist name and track title — track title and play time .
! When the ignition switch is set to ACC or ON, the iP od ’ s battery is charged while the iPod is connected to this unit. ! While the iP od is connected to this unit, the iP od itself cannot be turned on or off . ! The iP od connected to this unit is turned off about two minutes after the ignition switch is set to OFF .
Playing songs in a random order (shuf fle) F or playback of the songs on the iP od, there are two random play methods: SHUFFLE SONGS (play back songs in a ran- dom order) and SHUFFLE ALBUMS (play back albums in a random order). 1 Press FUNCTION to select SHUFFLE.
# If you do not operate the audio function within about 30 seconds, the display is automatically re- turned to the source display. Using balance adjustment Y ou can change the fader/balance setting so that it can provide you an ideal listening envir- onment in all occupied seats.
Fine-adjusting equalizer curve Y ou can adjust the center frequency and the Q factor (cur ve characteristics) of each currently selected cur ve band ( EQ-LOW / EQ-MID / EQ-HIGH ). Level (dB) Center frequency Q=2N Q=2W F requency (Hz) 1 Press AUDIO and hold until frequency and the Q factor (e.
Using the high pass filter When you do not want low sounds from the subwoofer output frequency range to play from the front or rear speakers, turn on the HPF (high pass filter). Only frequencies higher than those in the selected range are outputted from the front or rear speakers.
3 Press a or b to adjust the source vo- lume. +4 to – 4 is displayed as the source volume is increased or decreased. Notes ! The AM tuner volume level can also be ad- justed with source level adjustments. ! The built-in CD player and the multi-CD player are set to the same source level adjustment volume automatically .
3 Press a or b to set the date and clock. Pressing a will increase the value of the se- lected segment. Pressing b will decrease the value of the selected segment. Switching the warning tone If the front panel is not detached from the head unit within five seconds of turni ng off the ignition, a warning tone will sound.
! Y ou can also turn on or off feature demo by pressing 6 while this unit is turned off . F or more details, see About the demo mode on page 6. Switching the Ever Scroll When Ever Scroll is set to ON, recorded text in- formation scrolls continuously in the display .
% Use an IP-BUS-RCA Interconnector such as the CD-RB20/CD-RB10 (sold separetely) to connect this unit to auxiliary equipment featuring RCA output. F or more details, refer to the IP -BUS-RCA Inter- connector owner ’ s manual. The allocation of this auxiliar y equipment is automatically set to AUX2 .
Playing songs on USB portable audio player/USB memory Basic Operations Y ou can use this unit to contr ol a USB adapter , which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the USB adapter ’ s operation manual.
Displaying text information of an audio file The operation is the same as that of the built- in CD player . Refer to Displaying text information on disc on page 14. ! If the characters recorded on the audio file are not compatible with this unit, those characters will not be displayed.
SIRIUS Satellite Radio tuner Introduction of SIRIUS operat ion Y ou can use this unit to contr ol a SIRIUS Satel- lite Radio tuner , which is sold separately . When the SIRIUS tuner is used together with this unit, some operations differ slightly from those described in the SIRIUS operation man- ual.
Multi-CD Player Basic Operations Y ou can use this unit to contr ol a multi-CD player , which is sold separately. ! Only those functions described in this man- ual are supported by 50-disc multi- CD players. 1 Disc number indicator 2 T rack number indicator 3 RPT indicator Shows when repeat range is selected to TRACK or DISC .
Function name Operation REPEA T Refer to Selecting a repeat play range on page 13. But the repeat play ranges you can select are different from that of the built-in CD player .
2 Press FUNCTION to select ITS-PLA Y. 3 Press a to turn ITS play on. ITSP appears in the display. Playback begins of those tracks from your playlist within the previously selected MCD or DISC ranges. # If no tracks in the current range are pro- grammed for ITS play , then ITS-PLA Y EMPTY is displayed.
The operation is the same as that of the built- in CD player . Refer to Displaying text information on disc on page 14. TV tuner Basic Operations Y ou can use this unit to contr ol a TV tuner , which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the TV tuner ’ s operation manual.
Introduction of advanced operations % Press FUNCTION to select BSSM. # T o return to the channel display, press BAND . Note If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the channel display .
Bluetooth adapter Y ou can use this unit to contr ol a Bluetooth adapter , which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the Bluetooth adapter ’ s manuals. This section provides information on Bluetooth telephone/ audio operations with this unit which differs from that described in the Bluetooth adapter ’ s manual.
T roubleshooting Symptom Cause Action iP od doesn ’ t operate cor- rectly . Cables are incor- rectly connected. Disconnect the cable from iPod. Once iPod main menu is displayed, connect the cable again.
! Use only conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs. ! Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an adapter when playing 8-cm CDs. ! Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. ! Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise damaged discs as they may da- mage the player .
Example of a hierarchy : F older : Compressed audio file 1 2 3 4 5 6 L e v e l 1 L e v e l 2 L e v e l 3 L e v e l 4 ! This unit assigns folder numbers. The user cannot assign folder numbers. ! F older hierarchy is allowed up to eight tiers. However , practical hierarchy of folder is less than two tiers.
Specifications General Po w e r s o u r c e ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... N e g ative type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis .
Nous vous remer cions d ’ avoir acheté cet appareil P ioneer . Afin d ’ utiliser votre appareil corr ectement, veuillez lire ce mode d ’ emp loi entière- ment. Après avoir lu ce mode d ’ emploi, conser vez-le dans en endr oit sûr pour pouvoir vous y référ er ultérieur ement.
– Mise en service ou hors ser vice du signal sonore d ’ avertissement 60 – Mise en service ou hors ser vice de l ’ entrée auxiliaire 60 – Mise en service ou hors ser vice de l ’ atténuat.
Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB -003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé- rique du Nord. Son utilisation dans d ’ autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité.
! iP od est une marque commerciale de Apple Computer , Inc. déposée aux États- Unis et dans d ’ autres pays. ! Cet appareil prend en charge uniquement un iP od avec Dock Connector . ! Il ne supporte pas les version du logiciel antérieures à la mise à jour 2004-10-20.
3 Téléchargez les modes d ’ emploi, commandez les catalogues des produits, recherchez de nouveaux produits, et bien plus. Protection de l ’ appareil contre le vol La face avant peut être enlevée pour découra- ger les vols.
Utilisation et soin de la télécommande Installation de la pile Sortez le porte-pile de l ’ arrière de la télécom- mande et insérez la pile en respectant les po - larités (+) et ( – ). ! Lors de la première utilisation, retirez le film qui dépasse du porte-pile.
Description de l ’ appareil Appareil central 1 T ouche AUDIO Appuyez sur cette touche pour choisir les di- verses commandes de correction sonore. 2 T ouche BAND Appuyez sur cette touche pour choisir une des trois gammes FM ou la gamme AM, ou encore abandonner la commande des fonc- tions.
b T ouche FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions. Télécommande Le fonctionnement est le même qu ’ avec l ’ utili- sation des touches de l ’ appareil central.
! Source extérieure fait référence à un produit P ioneer (par exemple disponible dans le futur) qui, bien qu ’ incompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentai- res par cet appareil. Cet appareil peut contrô- ler deux sources extérieures.
Remar que L ’ écoute de la radio AM lors de la connexion de l ’ iP od à cet appareil peut générer du bruit. Dans ce cas, déconnectez l ’ iP od de cet appareil pour que le bruit disparaisse.
3 Appuyez sur c ou d pour régler la sen- sibilité. En FM, la sensibilité peut prendre quatre va- leurs ; en AM, deux valeurs : FM : LOCAL 1 — LOCAL 2 — LOCAL 3 — LOCAL 4 AM : LOCAL 1 — LOCA.
# P our éviter un mauvais fonctionnement, assu- rez-vous qu ’ aucun objet métallique n ’ entre en contact avec les broches quand la face avant est ouverte. 2 Insérez un CD (CD-ROM) dans le loge- ment pour le disque. La lecture commence automatiquement.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir REPEA T. 2 Appuyez sur c ou d pour choisir l ’ éten- due de répétition. ! DISC – Répétition de toutes les plages ! TRACK – Répétition de la plage en co.
2 Appuyez sur a ou b pour choisir la cor - rection désirée. OFF — COMP 1 — COMP 2 — OFF — BMX 1 — BMX 2 Recherche toutes les 10 plages sur le disque ou dossier en cours V ous pouvez choisir entre les méthodes re- cherche rapide avant, recherche rapide arrière et recherche toutes les 10 plages.
! Si vous connectez un lecteur de CD à char- geur , vous pouvez entrer les titres de disque pour 100 disques. ! Si vous connectez à l ’ appareil un lecteur de CD à chargeur qui ne supporte pas la saisie de titres, vous ne pouvez pas utiliser l ’ appareil pour entrer des titres.
Lecture de plages musicales sur l ’ iPod Opérations de base V ous pouvez utiliser cet appareil pour un iP od à l ’ aide d ’ un câble (par exemple, CD -I200), vendu séparément. 1 Indicateur du numéro de plage musicale 2 Indicateur RPT Il indique quand l ’ étendue de répétition choi- sie est ONE .
3 Appuyez sur a ou b pour sélectionner une liste de plages musicales, d ’ albums, d ’ interprètes ou de genres parmi les listes. Appuyez de façon répétée sur a ou b pour changer de liste. 4 Appuyez sur d pour déterminer la liste. Les listes de la liste sélectionnée sont affi- chées.
2 Appuyez de manière répétée sur c ou d pour passer d ’ un des paramètres sui- vants à l ’ autre : ! SHUFFLE SONGS – Lecture des plages mu- sicales dans un ordre aléatoire à l ’ intér.
# Quand le réglage de la sortie arrière est REAR SP S/W , vous ne pouvez pas sélectionner FIE . # Si le syntoniseur FM a été choisi comme source, vous ne pouvez pas afficher la fonction SLA . # Appuyez sur BAND pour revenir à l ’ affichage de l ’ état de chaque source.
2 Appuyez sur c ou d pour choisir la bande de l ’ égaliseur à régler . EQ-LOW (bas) — EQ-MID (moyen) — EQ-HIGH (élevé) 3 Appuyez sur a ou b pour régler l ’ am- plitude de la bande de l ’ égaliseur . Les valeurs +6 à – 6 s ’ affichent tandis que le ni- veau augmente ou diminue.
# P our mettre la sortie haut-parleur d ’ extrêmes graves hors ser vice, appuyez sur b . 3 Appuyez sur c ou d pour choisir la phase de la sortie haut-parleur d ’ extrêmes graves. Appuyez sur c pour choisir la phase inverse et REV apparaît sur l ’ afficheur .
Optimiseur d ’ image sonore avant (F .I.E.) La fonction F .I.E. (optimiseur d ’ image sonore avant) est une méthode simple pour améliorer l ’ image sonore à l ’ avant en coupant les mé- diums et les aigus des haut-parleurs arrière, li- mitant ainsi leur émission aux basses fréquences.
Réglages initiaux Ajustement des réglages initiaux À partir des réglages initiaux, vous pouvez per- sonnaliser divers réglages du système pour obtenir un fonctionnement optimal de cet ap- pareil. 1 Afficheur de fonction Il indique l ’ état de la fonction.
2 Appuyez sur a ou sur b pour mettre la fonction AUX1/AUX2 en service ou hors service. Mise en service ou hors service de l ’ atténuateur de luminosité P our empêcher que l ’ afficheur soit trop lumi- neux la nuit, sa luminosité est automatique- ment atténuée quand les phares de la voiture sont allumés.
! V ous pouvez aussi mettre la démonstration des fonctions en service ou hors ser vice en appuyant sur 6 quand l ’ appareil est hors ser- vice. P our avoir plus de détails, reportez-vous à la page 42, Quelques mots sur le mode dé- monstration .
Source AUX2 : P our connecter un équipement auxiliaire utili- sant un Interconnecteur IP -BUS-RCA (vendu sé- parément) % Utilisez un Interconnecteur IP-BUS-RCA tel que le CD-RB20/CD-RB10 (vendu séparé- ment) pour connecter cet appareil à un équipement auxiliaire disposant d ’ une sor - tie RCA.
Lecture de plages musicales sur le lecteur audio portable USB/la mémoire USB Opérations de base V ous pouvez utiliser cet appareil pour contrôler un adaptateur USB, vendu séparément. P our avoir des détails sur ce mode de fonc- tionnement, reportez-vous au mode d ’ emploi de l ’ adaptateur USB.
Nom de la fonction Utilisation REPEA T Reportez-vous à la page 49, Sélection d ’ une étendue de ré- pétition de lecture . Mais les étendues de répéti- tion de lecture que vous pou- vez choisir diffèrent de celles du lecteur de CD intégré.
Syntoniseur XM Introduction à l ’ utilisation du XM V ous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un syntoniseur satellite numérique XM (GEX-P920XM), vendu séparément. P our avoir des détails sur ce mode de fonc- tionnement, reportez-vous aux modes d ’ em- ploi du syntoniseur XM.
Syntoniseur Radio Satellite SIRIUS Introduction à l ’ utilisation du SIRIUS V ous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un syntoniseur Radio Satellite SIRIUS, vendu séparément.
Lecteur de CD à chargeur Opérations de base V ous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un lecteur de CD à char geur , vendu séparé- ment. ! Seules les fonctions mentionnées dans ce mode d ’ emploi sont prises en compte par les lecteurs de CD 50 disques.
Fonction et utilisation L ’ utilisation de REPEA T , RANDOM , SCAN , P AUSE , COMP/DBE et TITLE IN est essentiel- lement la même que celle du lecteur de CD in- tégré. Nom de la fonction Utilisation REPEA T Reportez-vous à la page 49, Sélection d ’ une étendue de ré- pétition de lecture .
1 Jouez un CD que vous voulez program- mer . Appuyez sur a ou b pour sélectionner le CD. 2 Appuyez sur FUNCTION jusqu ’ à ce que TITLE IN apparaisse sur l ’ afficheur , puis ap- puyez sur FUNCTION pour sélectionner ITS. 3 Sélectionnez la plage désirée en ap- puyant sur c ou d .
Suppression d ’ un CD de votre liste ITS V ous pouvez supprimer toutes les plages d ’ un CD de votre liste de lecture ITS quand la lec- ture ITS est hors ser vice. 1 Jouez le CD que vous voulez supprimer . Appuyez sur a ou b pour sélectionner le CD.
Syntoniseur TV Opérations de base V ous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un syntoniseur TV , vendu séparément. P our avoir des détails sur ce mode de fonc- tionnement, reportez-vous au mode d ’ emploi du syntoniseur TV .
! V ous pouvez utiliser a et b pour rappeler les stations affectées aux numéros de présélec- tion P .CH01 à 12 . Mise en mémoire séquentielle des stations les plus fortes 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir BSSM. 2 Appuyez sur a pour mettre BSSM en service.
Dépannage Symptôme Causes possi- bles Action corrective L ’ iP od ne fonc- tionne pas cor- rectement. Les câbles ne sont pas connec- tés correcte- ment. Déconnectez le câble de l ’ iP od. Quand le menu principal de l ’ iPod est affiché, recon- nectez le câble.
Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur ! Utilisez uniquement des disques affichant l ’ un ou l ’ autres des logos suivants. ! Utilisez seulement des disques convention- nels de forme circulaire. N ’ utilisez pas de disques ayant une forme particulière.
Fichiers audio compressés ! Selon la version de Windows Media Player utilisée pour encoder les fichiers WMA, les noms d ’ album et les autres informations textuelles peuvent ne pas s ’ afficher correc- tement.
! Liste de lecture M3u : Non ! MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non AAC ! F ormat compatible : AAC encodé par iT u- nes ® version 6.0.5 et antérieures ! F réquence d ’ échantillonnage : 11,025 .
Caractéristiques techniques Généralités A l i m e n t a t i o n .............................. 14,4 V DC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....................... P ô l e n é g atif Consommation maximale .. . 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis .
Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Lea con detenimiento esta s instrucciones sobre el funciona miento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, con ser ve este manual en un lugar seguro para con sultarlo en el futuro.
– Cambio de la demostración de características 102 – Cambio del desplazamiento continuo 102 Otras funciones 103 – Activación y desactivación de la visualización del reloj 103 – Uso de la .
Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador de esta uni- dad están asignadas para su uso en América del norte. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente. PRECAUCIÓN ! No permita que esta unidad entre en contacto con líquidos, ya que ello puede producir una descarga eléctrica.
! Esta unidad no es compatible con versio- nes de software anteriores a la actualiza- ción de iP od 2004-10-20. P ara obtener información sobre versiones compatibles, consulte al concesionario Pioneer más pró- ximo a su domicilio. ! Las funciones pueden variar según la ver- sión de software del iPod.
Protección del producto contra robo Se puede extraer la carátula como medida antirrobo. ! Si no se extrae la carátula de la unidad principal dentro de los cinco segundos des- pués de desconectar la llave de encendido del automóvil, se emitirá un tono de adver- tencia.
Uso y cuidado del mando a distancia Instalación de la batería Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste- rior del mando a distancia y coloque la batería con los polos positivo (+) y negati vo ( – )e nl a dirección correcta. ! Al utilizar el mando a distancia por primera vez, extraiga la película que sobresale de la bandeja.
Qué es cada cosa Unidad principal 1 Botón AUDIO Presione este botón para seleccionar los di- versos controles de calidad del sonido. 2 Botón BAND Presione este botón para seleccionar entre tres bandas FM y una banda AM, y para cancelar el modo de control de funciones.
Mando a distancia Las funciones se utilizan de la misma manera que al usar los botones de la unidad principal. Consulte la explicación de la unidad principal acerca del uso de cada botón, con excepción de AT T y P AUSE , que se explican a continua- ción.
! P or unidad externa se entiende un producto P ioneer (como el que pueda estar disponible en el futuro) que, si bien es incompatible como fuente, permite que este sistema con- trole funciones básicas. Dos unidades exter- nas se pueden controlar con este sistema.
Nota Si se escucha la radio AM teniendo el iP od co- nectado a esta unidad, puede generarse ruido. En tal caso, desconecte el iPod de la unidad para que desaparezca el ruido.
3 Presione c o d para ajustar la sensibili- dad. Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y dos niveles para AM: FM: LOCAL 1 — LOCAL 2 — LOCAL 3 — LOCAL 4 AM: LOCAL 1 — LOCAL 2 El ajuste LOC.
# P ara evitar un mal funcionamiento, asegúrese de que ningún objeto metálico entre en contacto con los terminales cuando la carátula está abier- ta. 2 Introduzca un CD (CD-ROM) por la ranu- ra de carga de discos. La reproducción comenzará automáticamen- te.
1 Presione FUNCTION para seleccionar REPEA T. 2 Presione c o d para seleccionar la gama de repetición. ! DISC – Repite todas las pistas ! TRACK – Sólo repite la pista actual ! FOLDER – Repite la carpeta actual # Si selecciona otra carpeta durante la repeti- ción de reproducción, la gama de repetici ón cam- bia a repetición de disco.
Búsqueda cada 10 pistas en el disco o carpeta actual Se puede cambiar el método de búsqueda entre las opciones de avance rápido/retroceso y búsqueda cada 10 pistas. Seleccionar ROUGH le permite realizar la búsqueda cada 10 pistas. 1 Presione FUNCTION para seleccionar SEARCH.
Visualización de información de texto en el disco % Presione DISPLA Y para seleccionar el texto de información deseado. Para CD con título ingresado Tiempo de reproducción — título del disco y.
Para reproducir canciones en el iPod Funciones básicas Se puede usar esta unidad para contr olar un iP od mediante un cable (p. ej., CD-I200), que se vende por separado. 1 Indicador del número de canción 2 Indicador RPT Aparece cuando se selecciona la gama de re- petición para ONE .
4 Presione d para determinar la lista. Se visualizan las listas de la lista selecciona- da. 5 Repita los pasos 3 y 4 para encontrar una canción que desee escuchar . # P uede comenzar la reproducción por la lista seleccionada manteniendo presionado d .
Reproducción de todas las canciones en un orden aleatorio (shuffle all) Este método reproduce todas las canciones en el iP od de manera aleatoria. % Mantenga presionado FUNCTION para activar la función de shuffle all durante el display de reproducción.
# Cuando se seleccione el sintonizador de FM como fuente, no se puede cambiar a SLA . # P ara volver a la visualización de cada fuente, presione BAND . # Si no se utiliza la función de audio en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualización de la fuente.
2 Presione c o d para seleccionar la banda a ajustar . EQ-LOW (bajo) — EQ-MID (medio) — EQ-HIGH (alto) 3 Presione a o b para ajustar el nivel de la banda de ecualización. Se visualiza +6 a – 6 mientras se aumenta o disminuye el nivel. # Se puede seleccionar otra banda y ajustar su nivel.
Configuración de los ajustes de subgraves Cuando la salida de subgraves está activada, se puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel de salida del altavoz de subgraves. 1 Presione SW para seleccionar SUBWOOFER. # T ambién puede seleccionar el menú de ajus- tes de subgraves presionando AUDIO en la uni- dad.
Precaución Cuando se desactiva la función F .I.E., los altavo- ces traseros emiten el sonido de todas las fre- cuencias, no sólo los sonidos graves. Disminuya el volumen antes de desactivar la F .I.E. para evitar que el volumen aumente de golpe. 1 Presione AUDIO para seleccionar FIE.
Ajustes iniciales Configuración de los ajustes iniciales Utilizando los ajustes iniciales, puede perso- nalizar varios ajustes del sistema para lograr un funcionamiento óptimo de esta unidad. 1 Visualización de función Muestra el estado de la función.
Cambio del ajuste del atenuador de luz P ara evitar que el display quede muy brillante durante la noche, éste se atenúa automática- mente cuando se encienden las luces del automóvil. Se puede activar y desactivar el ate- nuador de luz. 1 Presione FUNCTION para seleccionar DIMMER.
2 Presione a o b para activar o desacti- var EVER-SCROLL. Otras funciones Activación y desactivación de la visualización del reloj Se puede activar y desactivar la visualización del reloj. ! Aunque las fuentes y la demostración de características estén desactivadas, la visua- lización del reloj aparece en el display.
Fuente AUX2 : Al conectar equipos auxiliar es usando un Inter- conector IP -BUS-RCA (se vende por separado) % Use un Interconector IP-BUS-RCA como el CD-RB20/CD-RB10 (se vende por separa- do) para conectar esta unidad a un equipo auxiliar provisto de una salida RCA.
Reproducción de canciones en el reproductor de audio portátil USB/memoria USB Funciones básicas Se puede utilizar esta unidad para contr olar un adaptador USB, que se vende por separado. P ara obtener más información, consulte el manual de instrucciones del adaptador USB.
Nombre de la función Operación REPEA T Consulte Selección de una gama de repetición de r epro- ducción en la página 90. Pero las gamas de repeti- ción para la reproducción que puede seleccionar son diferentes a las de un re- productor de CD incorpora- do.
Reproductor de CD múltiple Funciones básicas Se puede usar esta unidad para contr olar un re- productor de CD múltiple, que se vende por se- parado. ! Sólo las funciones descritas en este manual son compatibles con los r eproductores de CD múltiple de 50 discos.
Función y operación Las operaciones REPEA T , RANDOM , SCAN , P AUSE , COMP/DBE y TITLE IN son básica- mente las mismas que las del reproductor de CD incorporado. Nombre de la función Operación REPEA T Consulte Selección de una gama de repetición de r epro- ducción en la página 90.
1 Reproduzca el CD que desea progra- mar . Presione a o b para seleccionar el CD. 2 Mantenga presionado FUNCTION hasta que TITLE IN aparezca en el display , y pre- sione FUNCTION para seleccionar ITS. 3 Seleccione la pista deseada presionan- do c o d .
Borrado de un CD de la lista de reproducción ITS Puede borrar todas las pistas de un CD de la lista de reproducción ITS, si la función de re- producción ITS está desactivada. 1 Reproduzca el CD que desea borrar . Presione a o b para seleccionar el CD.
Sintonizador de TV Funciones básicas Se puede utilizar esta unidad para contr olar un sintonizador de TV , que se vende por separado. P ara obtener más información, consulte el manual de instrucciones del sintonizador de TV .
Notas ! Se pueden almacenar en la memoria hasta 12 emisoras, seis por cada una de las dos ban- das de TV . ! P uede usar a y b para recuperar las emisoras asignadas a los números de ajuste de presin- tonías P .CH01 a 12 . Almacenamiento consecutivo de las emisoras con las señales más fuertes 1 Presione FUNCTION para seleccionar BSSM.
Solución de problemas Síntoma Causa Acción El iP od no fun- ciona correcta- mente. Los cables están conectados inco- rrectamente. Desconecte el cable del iPod. Una vez que aparezca el menú principal del iP od, conecte el cable nuevamente. Reinicie el iPod.
Pautas para el manejo de discos y del reproductor ! Use únicamente discos que tengan uno de los siguientes dos logos. ! Utilice sólo discos convencionales y com- pletamente circulares. No use discos con formas irregulares. ! Utilice un CD de 12 cm u 8 cm.
! Según el software (o la versión del sof twa- re) utilizado para codificar los ficheros de audio, es posible que esta unidad no fun- cione correctamente. ! Es posible que ocurra un pequeño retardo al iniciar la reproducción de ficheros WMA/AAC codificados con datos de ima- gen.
AAC ! F ormato compatible: AAC codificados con iT unes ® versión 6.0.5 y anteriores ! F recuencia de muestreo: 11,025 kHz a 48 kHz ! V elocidad de transmisión: 16 kbps a 320 kbps ! Apple Lossless: .
Especificaciones Generales Fu e n t e d e al i m e n t a c i ó n ........ 14,4 V CC (10,8 a 15,1 V per- misible) Sistema de conexión a tierra ..................................................... T i p o ne g ativo Consumo máximo de corriente .....
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. Bo x 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.
デバイスPioneer SRC7127-B/Nの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Pioneer SRC7127-B/Nをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPioneer SRC7127-B/Nの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Pioneer SRC7127-B/Nの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Pioneer SRC7127-B/Nで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Pioneer SRC7127-B/Nを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPioneer SRC7127-B/Nの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Pioneer SRC7127-B/Nに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPioneer SRC7127-B/Nデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。