Pitcoメーカー14Tの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 30
Installation and Operation Manual For Gas Fryers NO OPTIONS/STAND ALONE Covering Models SG & SG F 14, 14R, 14T, 18, 18F, 24P, 24F, 34P, 34F & SGC Pitco Frialator, Inc., P.O. Box 501, Jct I-89 & I-93 Concord, NH 03302-0501 • 509 Route 3A, Bow, NH 03304 (800) 258-3708 • (603) 225-6684 • FAX (603) 225-8497 www.
L20-195 rev 4 (07/02) THIS MANUAL MUST BE RET AINED FOR FUTURE REFERENCE FOR YOUR SAFETY DO NOT stor e or use gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance. W ARNING Improper installation, alteration, service or maintenance can cause property damage, injury or death.
1 L20-195 rev 4 (07/02) CHECKING YOUR NEW FRYER Your new fryer has been carefully packed into one crate. Every effort has been made to ensure that your fryer is delivered to you in perfect condition. As you unpack your new fryer, inspect each of the pieces for damage.
2 L20-195 rev 4 (07/02) Fuel Types - Each fryer is equipped to work with one type of fuel. The type of fuel with which the appliance is intended to operate is stamped on the data plate attached to the inside of the door. NOTICE NEVER use an adaptor to make a smaller gas supply line fit the cooker connection.
3 L20-195 rev 4 (07/02) LIGHTING INSTRUCTIONS a. Fill kettle before lighting. b. Turn combination gas valve knob to “PILOT” position. c. Depress valve knob and light pilot. W ith pilot burning, hold knob depressed for 60 seconds. d. Release knob, pilot should remain lit.
4 L20-195 rev 4 (07/02) W ARNING Gas units installed with casters must have a restraining device. This device must be connected at all times that the fryer is connected to the gas supply . If it is disconnected for any r eason, it must be reconnected.
5 L20-195 rev 4 (07/02) Fryer Shut-Down There are two shutdown modes of fryer operation, STANDBY and COMPLETE. The standby mode removes the ability for the fryer's main burners to cycle. Complete shutdown turns off the gas supply to the fryer. Shut down the fryer by: STANDBY Turn the thermostat to OFF.
6 L20-195 rev 4 (07/02) IF MAINTENANCE IS REQUIRED, CONT ACT YOUR LOCAL F ACTOR Y SER VICER, LOCAL F ACTOR Y REPRESENT A- TIVE, OR THE F ACTOR Y TO OBT AIN SER VICE.
7 L20-195 rev 4 (07/02) ENGLISH.
8 L20-195 rev 4 (07/02) In the event of problems with or questions about you equipment, please contact the Pitco Frialator Autho- rized Service and Parts representative (ASAP) cov- ering you area, thr.
Il y a Toujours Quelque Chose qui Mijote chez Nous ! Manuel d’Installation et de Fonctionnement Pour Friteuses à Gaz Modèles SG et S G F 14, 14R, 14T, 18, 18F, 24P, 24F, 34P, 34F et SGC Pitco Frialator, Inc.
A VER TISSEMENT T oute mauvaise installation, altération, réparation et tout mauvais réglage ou entretien risque de provoquer des dégâts matériels, des blessures graves, voire la mort.
11 L20-195 rev 4 (07/02) V ÉRIFICATION DE LA NOUVELLE FRITEUSE Votre nouvelle friteuse a été emballée avec précaution dans une caisse. Tout a été prévu afin que la friteuse vous soit livrée en parfaite condition.
12 L20-195 rev 4 (07/02) T ypes de carburants: Chaque friteuse est équipée afin de fonctionner avec un seul type de carburant. Le type de carburant destiné à cet appareil est indiqué sur la plaque signalétique fixée à l’intérieur de la porte.
13 L20-195 rev 4 (07/02) INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE a. Remplissez la machine avant de l’allumer . b. T ournez la commande de gaz jusqu’à “PILOT” (veilleuse). c. Appuyez sur le bouton de la commande et allumez la veilleuse. Pendant que la veilleuse brûle, maintenez le bouton appuyé pendant environ 60 secondes.
14 L20-195 rev 4 (07/02) c. Vidangez l’huile de la friteuse et jetez-la ou conservez-la afin de la réutiliser plus tard. Retirez les tamis des tubes de filtrage ainsi que tout débris de grosse taille demeurant au fond de la cuve. Après avoir nettoyé les tamis des tubes de filtrage, remettez-les en place.
15 L20-195 rev 4 (07/02) pour retirer en grattant le mastic d’étanchéité de la vis de réglage. FRANCAIS d. T ournez la vis de réglage dans le sens de aiguilles d’une montre afin d’abaisser la température et dans le sens inverse pour l’élever .
16 L20-195 rev 4 (07/02) ARTICLE DOCUMENT UNDERWRITERS DOCUMENT DU CODE LABORA TORIES NA TIONAL POUR GAZ COMBUSTIBLE HOTTE D’EXTRACTION ANSI/UL 710 ANSI/NFP A 96 VENTILA TEURS ANSI/UL 705 ANSI/NFP A.
17 L20-195 rev 4 (07/02) FRANCAIS.
18 L20-195 rev 4 (07/02) Veuillez contacter votre représentant agréé Pitco Frialator si vous avez des problèmes ou des questions concernant votre équipement par l’intermédiaire du réseau de s.
¡Siempre Algo Cocinándose! Manual de Instalación y Operación de Freidores de Gas Cubre los Modelos SG & S G F 14, 14R, 14T, 18, 18F, 24P, 24F, 34P, 34F & SGC Pitco Frialator, Inc., P.O. Box 501, Jct I-89 & I-93 Concord, NH 03302-0501 • 509 Route 3A, Bow, NH 03304 (800) 258-3708 • (603) 225-6684 • FAX (603) 225-8497 www.
AL COMPRADOR Coloque en una ubicación prominente las instrucciones que deban seguirse en caso de que un operador perciba el olor de gas. Obtenga este tipo de información solicitándolo a su distribuidor local de gas. ADVERTENCIA Hay llama abierta en el interior de este fr eidor .
21 L20-195 rev 4 (07/02) REVISION DE UN FREIDOR NUEVO Su nuevo freidor ha sido cuidadosamente embalado en empaque de transporte. Se ha hecho todo esfuerzo para asegurar que el freidor le llega en condiciones perfectas. A medida que usted lo desempaca, inspeccione cada una de sus partes para detectar si han sufrido algún daño.
22 L20-195 rev 4 (07/02) Tipos de Combustible - Cada freidor está equipado para trabajar con un cierto tipo de combustible. El tipo de combustible para el cual el aparato se ha diseñado está indicado en la placa de especificaciones que se encuentra en lado interior de la puerta del freidor.
23 L20-195 rev 4 (07/02) INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO a. Llene la marmita antes de encender el gas. b. Gire la perilla de la válvula de combinación de gas a la posición “PILOT”. c. Oprima la perilla de la válvula y encienda el piloto. Con el piloto encendido mantenga la perilla oprimida por 60 segundos.
24 L20-195 rev 4 (07/02) c. Drene el aceite del freidor y disponga de él, o consérvelo para ser usado nuevamente. Remueva la reja tubular y las mallas tubulares y saque los depósitos sólidos que encuentre en el fondo del tanque de freír. Una vez éste limpio, vuelva a colocar la reja tubular y las mallas en el tanque de freír.
25 L20-195 rev 4 (07/02) CALIBRACION DEL TERMOSTATO Termostato Millivolt a. Fije el dial del termostato en 325°F (163°C). b. Remueva el dial del termostato jalando de la perilla, derecho hacia afuera. NO haga girar el dial. c. Sostenga el exterior del eje de manera que no se mueva.
26 L20-195 rev 4 (07/02) TEMA UNDER WRITERS’S LABORA T OR Y NACIONAL FUEL GAS DOCUMENTO CODIGO DOCUMENTO CAMP ANAS DE EXTRACCCION ANSI/UL 710 ANSI/NFP A 96 VENTILADORES DE POTENCIA ANSI/UL 705 ANSI/.
27 L20-195 rev 4 (07/02) ESP ANOL.
L20-195 rev 4 (07/02) 2 8 En caso de problemas o preguntas relativas a su equipo, por favor comuníquese con el representante de Partes y Servicio Autorizado (ASAP) encargado de su zona, a través de la Red Nacional de Servicio llamando al: (800) 298-1862 en los Estados Unidos únicamente, servicio de 24 horas.
デバイスPitco 14Tの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Pitco 14Tをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPitco 14Tの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Pitco 14Tの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Pitco 14Tで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Pitco 14Tを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPitco 14Tの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Pitco 14Tに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPitco 14Tデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。