Porter-CableメーカーN020227の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 52
Instruction manual FRANÇAISE : P AGE 17 ESP AÑOL: PÁGINA 35 MODEL 7800 MODEL 7801 Drywall Sander The Model and Serial No. plate is located on the main hous ing o f the tool . Rec or d the se nu mber s in the spaces below and retain for futur e refer ence.
2 Read all war nings and operating instructions before using any tool or equipment. When using tools or equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury . Improper operation, maintenance or modification of tools or equipment could r esult in serious injury and property damage.
3 It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information.
4 GENERAL SAFETY RULES T o reduce the risk of injury , read the instruction manual. GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings and instructions F ail ur e to follow the warnings and inst ruct ion s may re sult in elect ric shock, fire and/or serious injury .
5 GENERAL SAFETY RULES continued carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or ener gising power tools that have the switch on invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before tur ning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may r esult in personal injury .
6 SAFETY W ARNINGS COMMON FOR GRINDING, SANDING, WIRE BRUSHING, POLISHING OR ABRASIVE CUTTING-OFF OPERA TIONS: a) This power tool is intended to function as a sander . Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications pr ovided with this power tool.
7 p) Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock. KICKBACK AND RELA TED WARNINGS Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or any other accessory .
8 • leadfrom lead-based paint. • crystalline silica frombricks and cement and other masonryproducts. • arsenicand chromium fromchemically-treatedlumber (CCA). Y our risk from exposure to these chemicals varies, depending on how often you do this type of work.
9 CARTON CONTENTS 1. Sanding of lead based paint is NOT RECOMMENDED due to the difficulty of control - ling the contaminated dust. The greatest danger of lead poisoning is to children and pregnant women.
10 ASSEMBL Y NOTE: This tool is shipped completely assembled. No assembly time or tools are r equired. ABRASIVE DISC SELECTION An abrasive disc is already included with the Drywall Sander . For details on the type of grit, refer to the packaging. Higher grit number corresponds to a smoother finish.
11 2. Connect the vacuum hose to the Drywall Sander . Open the hose connector by tur ning the large nut (A) Fig. 2 counterclockwise a few tur ns. Push the vacuum hose swivel connector (B) Fig. 2 into the connector and seat firmly . T ur n the large nut clockwise to tighten the connector .
12 The Drywall Sander has an articulating sanding head. The head can swivel in multiple directions, allowing the abrasive pad to conform to the work surface (Figs. 6, 7, and 8). This action enables you to sand the top, middle, and bottom of a wall or ceiling joint without changing position.
13 Ap ply ON LY en ou gh pr es sur e to ke ep th e ab ras iv e p ad fl at ag ai n st th e w ork . Ke ep th e sa n de r in co nst an t mo ti on wh i le the abrasive pad is in contact with the work surface.
14 4. Position the new abrasive pad to the back-up disc, and center the hole of the disc on the hub (B) Fig. 10 of the back-up disc. 5. Position the large metal washer (B) Fig. 9, and the retaining nut (A) Fig. 9, to the sander . 6. Rotate the retaining nut clockwise to hand tighten (while holding the abrasive pad as described in step 1).
15 Since accessories, other than those offer ed by PORTER-CABLE, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be haz - ardous. T o reduce the risk of injury , only PORTER-CABLE recommended accessories should be used with this product.
16 WARRANTY PORTER-CABLE will repair , without char ge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty r epair information, visit www .
Manuel d’utilisation ENGLISH: P AGE 1 ESP AÑOL: PÁGINA 35 Pour de plus amp les re nsei gnem ents conc ernan t PO RTE R-CA BLE, con sult ez notre W ebsite à l’adresse suivante : http://www .deltaportercable.com La plaque des numéros de modèle et de série est située sur le boîtier principal de l’outil.
18 Lire toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'é quip emen t, les précau tion s de sûr eté fondam ent ales toujou rs devr aien t êtr e suiv ies pour réduire le risque de blessure personnelle.
19 RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Afi n de r édu ir e le risq ue d e ble ssu r es, l ir e le mode d’e mpl oi de l’outil. A VERTI SSEMEN TS DE S ÉCURIT É GÉNÉ RAUX PO UR LES OUTILS ÉLECTRIQUES Lire tous les avertissements de sécurité et les directives.
20 b) Utiliser des équipements de protection individuelle. T oujours porter une pro - tection oculaire. L ’utilisation d’équipements de protection comme un masque ant ip ous si èr e, des chau s.
21 A VERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ COMMUNS À TOUTES LES OPÉRA TIONS DE MEULAGE, DE PONÇAGE, DE BROSSAGE À L ’AIDE D’UNE BROSSE MÉT ALLIQUE, DE POLISSAGE OU DE COUPE P AR ABRASION : a) Cet outil électrique est conçu pour fonctionner comme une ponceuse.
22 cessoire. L ’accessoire en mouvement risquerait de mordr e dans la surface et de projeter l’outil électrique. m) Mettr e l’outil hors tension pour tout déplacement de celui-ci par l’utilisateur .
23 RALLONGE Pour la sécurité de l’utilisateur , utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG, American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils]). Plus le numéro de calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacité qu’un calibre 18.
24 TOUJOURS POR TER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. (ANSI Z87.1) and (CAN/CSA Z94.3) Les lunettes de vue ne constituent P AS des lunettes de s écu rit é. Ut il ise r ég al eme nt un ma sq ue fa ci a l ou an ti -po uss ièr e si l' op éra tio n de dé co u pe gé nè r e de la po us s iè r e.
25 RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENT AIRES POUR L ’ÉLIMINA TION DE LA PEINTURE CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! 1. Le ponçage d’une peinture au plomb N’EST P AS RECOMMANDÉ en raison des diffi - cultés entourant le contrôle de la poussière contaminée.
26 A Fig. 1 F AÇON DETENIR UNE PONCEUSE DE MURS SECS T enir la ponceuse avec les deux mains sur le tube principal (A) Fig. 1. Disposer vos mains n’importe où le long du tube principal pour fournir la meilleure combinaison de portée et d’effet de levier .
27 2 . Raccordez le flexible d’aspirateur à la ponceuse de murs secs: ouvrez le connecteur de flexible de la ponceuse de murs secs en tour nant le gros écrou (A) Fig. 2, en sens anti-horaire de quelques tours. Poussez le connecteur à émerillon (B) Fig.
28 La ponceuse de murs secs possède une tête de ponçage articulée. La tête peut pivote r dans plusieurs dire ctions, ce qui permet au patin abrasif d’épouser la surface de l’ouvra ge (voir Figures 6, 7 et 8).
29 Exercez TOUT JUSTE assez de pression pour maintenir le patin abrasif à plat contre l’ouvrage. Une pression excessive peut causer des marques de tourbillonnement inacce ptables et une inégalit é à la surface de l’ouvrage.
30 4. Placez le nouveau patin abrasif sur le disque d’appui, en vous assurant que le trou central du disque abrasif est centré sur le moyeu (B) Fig. 10, du disque d’appui. 5. Placez la grosse rondelle métallique (B) Fig. 9 et l’écrou de retenue (A) Fig.
31 ENTRETIEN Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et le débrancher avant d’installer et de retirer tout accessoire, avant d'ajuster ou de modifier les réglages ou lors de réparations. Un démarrage accidentel peut pro - voquer des blessures.
32 RÉP ARA TION ACCESSOIRES PIÈCES DE RECHANGE U t i l i s e r s e u l e m e n t d e s p i è c e s d e r e c h a n g e i d e n t i q u e s . P o u r o b t e n i r u n e l i s t e d e s p i è c e s d e r e c h a n g e ou pour en commander , consulter notre site W eb au www .
33 GARANTIE PORTER-CABLE réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d’achat.
34.
Lijadora para Par edes en Seco Manual de Instrucciones La placa de Modelo y de Número de Serie está localizada en la caja principal de la herramienta.
36 Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provo - cará la muerte o lesiones graves. Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
37 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Para r edu cir el riesg o de les ione s, lea el manu al de instrucciones. ADVER TENCIAS GE NERALE S DE SE GURIDA D P ARA HERRAMIENT AS ELÉCTRICAS Lea todas las advert.
38 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación) c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta.
39 NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD COMUNES P ARA TODAS LAS OPERACIONES DE ESM ERI LA DO , LI JA DO, CEP IL LA DO CON CE PI LL O DE ALA MB RE Y PU LI DO , Y P ARA OPERACIONES DE CORTE ABRASIVO: a) Esta herramienta eléctrica funciona como lijadora.
40 m) No haga funcionar la herramienta eléctrica mientras la carga a su lado. El con - tacto accidental con el accesorio giratorio puede hacer que éste se le enganche en la ropa y lance el accesorio hacia su cuerpo. n) Limpie periódicamente los orificios de ventilación de la herramienta eléctrica.
41 CABLE Para garantizar la seguridad, un cable pr olongador debe tener un tamaño de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto más pequeño sea el número de calibre del conductor , mayor será la capacidad del cable; es decir , un calib re 16 tien e más capac ida d que un cali br e 18.
42 SÍMBOLOS La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: V ................. voltios A .................amperios Hz .............. hertz W ................vatios min ......
43 LA SEGURIDAD ADICIONAL GOBIERNA P ARA LA ELIMINACION DE PINTURA 1. NO SE RECOMIENDA lijar pintura con base plomo debido a la dificultad para con - trolar el polvo contaminado. El peligro de envenenamiento por plomo es más impor - tante para los niños y las mujeres embarazadas.
44 ASAMBLEA NOT A: Este instrumento se envía es reunido completamente. Ningún tiempo de la asamblea ni instrumentos se requier en. P ARA ESCOGER EL DISCO ABRASIVO La lijadora para panel de yeso ya viene con un disco abrasivo. Para obtener detalles sobre el tipo de grano, consulte el embalaje del producto.
45 Fig. 2 A B 2. Conecte la manguera de la aspiradora a la Lijadora para Paredes en Seco: Dando unas dos vueltas a la tuerca grande (A) Fig. 2, en el sentido contra rio a las manecillas del reloj, abra el acoplamiento de la manguera para la Lijadora. Meta (empuje) el acoplamiento giratorio de la manguera (B) Fig.
46 LA F ALDA DE CEPILLO Una falda de tipo escobilla (A) Fig. 5 rodea lel cojín abrasivo en el Modelo 7800 . Esta falda sirve dos propósitos: • Extiende debajo de la superficie de la almohadilla abrasiva para prevenir el abrasivo de “escopleadura” el trabajo.
47 Fig. 6 Fig. 7 Aplique SÓLO suficiente presión para mantener el cojín abrasivo plano contra el trabajo. . Mantenga el movimiento de la Lijadora mientras el cojín abrasivo esté en contacto con la superficie del trabajo. Use un movimiento constante y amplio.
48 TOME NOT A: Al quitar el cojín abrasivo (C) Fig. 9, de la Lijadora; se puede ver un disco de apoyo (A) Fig. 10. Este disco también tiene una superfi cie abrasiva. Este material abrasivo SOLAMENTE evita el resbalamiento entre este disco y el cojín con respaldo de gomespuma y NO ES apropiado para lijar .
49 LIMPIEZA Se sugiere, como procedimiento de mantenimiento, soplar aire com - primido seco y limpio, periódicamente, para sacar el polvo y fragmentos de la caja del motor . Para reducir el riesgo de lesión personal grave, SIEMPRE use lentes de seguridad que cumplan con el ANSI Z87.
50 ACCESORIOS GARANTIA De bi do a qu e no se ha n pr o ba d o con es te pr od uc t o otr os ac ce sor i os que no sean los que ofrece PORTER-CABLE, el uso de tales accesorios puede ser peli - groso. Para un funcionamiento seguro, con este producto sólo deben utilizarse los acce - sorios recomendados por PORTER-CABLE.
51 AMÉRICA LA TINA: Es t a g ara n tí a no se ap lic a a lo s pr od uc tos que se ve nde n en Am ér i ca Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio W eb a fin de obtener esa información.
® 4825 Highway 45 North Jackson, TN 38305 (888)-848-5175 www .deltaportercable.com ESPECIFICACIONES MODEL 7800 / 7801 T ensión de alimentación: 120 V AC~ Consumo de corriente: 4,7 A Frecuencia de operación: 60 Hz Rotación sin carga: 1 400 - 2 000 rpm SOLAMENTE P ARA PROPÓSITO DE MÉXICO: IMPORT ADO POR: PORTER-CABLE S.
デバイスPorter-Cable N020227の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Porter-Cable N020227をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPorter-Cable N020227の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Porter-Cable N020227の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Porter-Cable N020227で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Porter-Cable N020227を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPorter-Cable N020227の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Porter-Cable N020227に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPorter-Cable N020227デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。