Princessメーカー282893の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 52
282893 Princess Mini Cooler White 282895 Princess Mini Cooler Silver Nederlands 3 English 7 Français 11 Deutsch 15 Español 19 Italiano 23 Svenska 27 Dansk 30 Norsk 33 Suomi 36 Português 39 .
2 5 6 3 3 9b 9a 13 12 11 10 8 14 4 2 1 7 A B.
3 NL Gefeliciteerd! U he eft een prod uct van Prin cess aan gesc haft . Ons doel is om k wali teit spro duct en m et e en smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare prij s te bie den. We hope n da t u gedu rend e vele jaren plezier zult hebben van dit product.
4 NL Selecteren van wisselstroom of gelijkstroom (fig. A) He t ap pa ra at k an w or de n be di en d me t be hu lp van wiss elst room (AC , 22 0-24 0V) voor geb ruik binn ensh uis of m et b ehul p va n ge lijk stro om voor gebruik in een voertuig (DC), 12V).
5 NL Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid Lees voo r ge brui k de geb ruik saan wijz ing • zorgvuldig door. Bewaar de gebruiks- aanwijzing voor toekomstig gebruik. Gebr uik het appa raat en de a cces soir es • uits luit end voor hun beo ogde doe lein den.
6 NL Zo rg e rv oo r da t he t ap pa ra at n ie t in c on ta ct • komt met brandbaar materiaal. Houd het app araa t ui t de buu rt v an • warm tebr onne n. P laat s he t ap para at n iet op h ete oppe rvla kken of in d e bu urt van open vlammen.
7 EN Congratulations! You have pur chas ed a Pri nces s pr oduc t. Our aim is t o pr ovid e qu alit y pr oduc ts w ith a ta stef ul d esig n an d at an affo rdab le p rice . We h ope that you wil l en joy this pro duct for many years. Description (fig.
8 EN Befo re y ou p roce ed, we n eed you to p ay attention to the following notes: - D o no t us e th e ap pl ia nc e wi th a 2 4V b at te ry or w ith a po wer tran sfor mer. If you use dire ct c urre nt ( DC), mak e su re t hat the powe r su pply is suit able for a c urre nt o f 4A and stabilised at a voltage of 12V.
9 EN The appl ianc e is not int ende d fo r us e by • pers ons (inc ludi ng c hild ren) wit h re duce d phys ical , se nsor y or men tal capa bili ties , or lack of expe rien ce a nd k nowl edge , un less they hav e be en g iven sup ervi sion or inst ruct ion conc erni ng u se o f th e ap plia nce by a person responsible for their safety.
10 EN As t he c olou rs o f th e wi re i n th e ma ins lead of this app lian ce m ay n ot c orre spon d wi th t he colo ur m arki ngs iden tify ing the term inal s on your plug, proceed as follows: The wire whi ch i s co lour ed B LUE must be conn ecte d to the ter mina l wh ich is m arke d with the letter N or coloured black.
11 FR Félicitations! Vous avez acheté un produit Princess. Nous sou hait ons vous pro pose r de s pr odui ts de q uali té a ssoc iant un desi gn r affi né e t de s prix acc essi bles . No us e spér ons que vous profiterez longtemps de ce produit.
12 FR Sélection du courant alternatif ou courant continu (fig. A) L'ap pare il p eut être ali ment é pa r un cou rant alte rnat if ( CA, 220- 240V ) po ur u n us age à l'in téri eur ou p ar u n co uran t co ntin u (C C, 1 2V) pour un usage dans un véhicule.
13 FR Instructions de sécurité Sécurité générale Lise z av ec s oin le m anue l av ant util isat ion. • Conservez le manuel pour référence future. Util isez l'a ppar eil et s es a cces soir es • un i q ue m e nt p ou r le u r s f i ns p ré v u es .
14 FR Main tene z l' appa reil à l 'éca rt d es s ourc es • de c hale ur. Ne p lace z pa s l' appa reil sur une surf ace chau de o u à prox imit é de fla mmes nues. Ne couvrez pas les fentes de ventilation. • N'in sére z pa s de cor ps é tran gers dan s le s • fentes de ventilation.
15 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie habe n ei n Pr ince ss P rodu kt e rwor ben. Unse r Zi el i st e s, Q uali täts prod ukte mit ein em gesc hmac kvol len Desi gn z u ei nem ersc hwin glic hen Prei s an zubi eten . Wi r ho ffen , dass Sie viele Jahre Gefallen an diesem Produkt finden.
16 DE Auswahl von Wechselstrom oder Gleichstrom (Abb. A) Das Gerä t ka nn f ür d en G ebra uch in gesc hlos sene n Rä umen (AC , 22 0-24 0V) oder für den Gebr auch in Fahr zeug en ( DC, 12V) betrieben werden.
17 DE Sicherheitsanweisungen Allgemeine Sicherheit Lese n Si e da s Ha ndbu ch v or d em G ebra uch • gena u du rch. Bew ahre n Si e da s Ha ndbu ch zur künftigen Bezugnahme auf. Verw ende n Si e da s Ge rät und sein Zub ehör • nur für den Zwec k, f ür d en e s ko nstr uier t wurd e.
18 DE Setz en S ie d as G erät nie mals dir ekte r • Sonneneinstrahlung aus. Stel len Sie das Gerä t au f ei ne s tabi le, flac he • Oberfläche. Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Kochfeld. • Stel len Sie sich er, dass das Ger ät n icht mit • entzündlichem Material in Berührung kommt.
19 ES ¡Enhorabuena! Ha a dqui rido un prod ucto Pri nces s. N uest ro obje tivo es sumi nist rar prod ucto s de cal idad con un d iseñ o el egan te a un prec io a sequ ible . Espe ramo s qu e di sfru te d e es te p rodu cto durante muchos años. Descripción (fig.
20 ES Para des acti var la f unci ón d e en fria mien to • o la fun ción de cale ntam ient o, s itúe el interruptor selector de calentamiento/ en fr ia mi en to ( 8) e n la p os ic ió n de a pa ga do . El i ndic ador cor resp ondi ente (9a /9b) se apaga.
21 ES Limp ie l os a cces orio s co n ag ua j abon osa. • Seque bien los accesorios con un paño limpio y seco. Pong a el apa rato y l os a cces orio s en el • embalaje original. Alma cene el apar ato con los acce sori os e n • un l ugar sec o do nde no h iele , fu era del alcance de los niños.
22 ES Mant enga el apar ato alej ado de f uent es • de calor. No coloque el aparato sobre supe rfic ies cali ente s ni cer ca d e ll amas abiertas. No cubra las ranuras de ventilación. • No introduzca objetos extraños en las • ranuras de ventilación.
23 IT Congratulazioni! Avet e ac quis tato un prod otto Pri nces s. Il n ostr o sc opo è qu ello di forn ire prod otti di qual ità con un d esig n gr adev ole, ad un p rezz o inte ress ante . Ci aug uria mo c he p ossi ate usuf ruir e di que sto prod otto per mol ti a nni a venire.
24 IT Pe r di s a tt i v ar e la f un z i on e di r af f r ed d a me n t o • o di ris cald amen to, impo star e il sel etto re ri sc al da me nt o/ ra ff re dd am en to ( 8) i n po si zi on e o ff. L'in dica tore cor risp onde nte (9a/9b) si spegne.
25 IT Coll ocar e l' appa recc hio e gl i ac cess ori • nell'imballaggio originale. Ripo rre l'ap pare cchi o co n i rela tivi acc esso ri • in u n lu ogo asci utto , al rip aro dal gelo e fuori dalla portata dei bambini.
26 IT Coll ocar e l' appa recc hio su u na s uper fici e • uniforme e stabile. Non coll ocar e l' appa recc hio su u n pi ano di • cottura. Veri fica re c he l 'app arec chio non ent ri i n • contatto con materiale infiammabile.
27 SV Gratulerar! Du h ar v alt en p rodu kt f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi h oppa s at t du kom mer att få g lädj e av denna produkt i många år.
28 SV Inna n du bör jar, ber vi dig att myck et n oga beakta följande detaljer: - An vänd in te appa rate n me d e tt 2 4V-b atte ri elle r me d en str ømtr ansf orma tor. Om du anvä nder lik strö m (D C), kont roll era då a tt strö mför sörj ning en k lara r at t le vere ra e n strö m på 4A med en s pänn ing stab ilis erad till 12V.
29 SV Anvä nd i nte appa rate n om någ on d el e ller • till behö r är ska dat elle r de fekt . Om någ on del elle r ti llbe hör är s kada t el ler defe kt, må st e de n by ta s av t il lv er ka re n el le r be hö ri g serviceverkstad.
30 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess prod ukt. Vor es må ls æt ni ng e r at l ev er e kv al it et sp ro du kt er m ed et s magf uldt des ign og t il e n ov erko mmel ig pris . Vi håb er, du v il f å gl æde af d ette pro dukt i mange år. Beskrivelse (fig.
31 DA Hvis du brug er j ævns trøm (DC ), s å sø rg f or, at s trøm kild en p asse r ti l en str ømst yrke på 4A og en stabiliseret spænding på 12V. For at v ælge vek sels trøm (AC ), s æt • DC/AC-kontakten (10) til positionen AC. For at v ælge jæv nstr øm ( DC), sæt • DC/AC-kontakten (10) til positionen DC.
32 DA Brug ikk e ap para t i nærh eden af bade kar, • brus ere, bas sine r el ler andr e be hold ere, der indeholder vand. Sænk ikk e ap para tet ned i va nd e ller and re • væ sk er . Hv is a pp ar at et e r ne ds æn ke t i va nd elle r an dre væsk er, må d u ik ke f jern e appa rate t me d di ne h ænde r.
33 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -pro dukt . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is.
34 NO - Ik ke b ruk appa rate t me d et 24V -bat teri elle r me d en str ømtr ansf orma tor. Hvi s du bruk er l ikes trøm (DC ), m å du pås e at strø mfor syni ngen egn er s eg t il e n st røm på 4A og at den har en stabil spenning på 12V. For å velge vekselstrøm (AC), sett DC/AC- • valgbryteren (10) i AC-stillingen.
35 NO Ik ke b ru k ap pa ra te t i næ rh et en a v ba de ka r, • dusj, servant eller annet som inneholder vann. Ikke dyp p ap para tet ned i va nn e ller ann en • væsk e. H vis appa rate t se nkes i v ann elle r anne n væ ske, ikk e ta app arat et u t me d hend ene.
36 FI Onnittelut! Ol et ha nk kin ut Pr in ces s- tuo tt een . Tav oi tte em me o n t a r j o t a t y y l i k k ä ä s t i s u u n n i t e l t u j a l a a t u t u o t t e i t a koht uull isee n hi ntaa n. T oivo mme, ett ä na utit tuotteen käytöstä monen vuoden ajan.
37 FI Kiin nitä huo miot a se uraa viin koh tiin enn en jatkamista: - Äl ä kä ytä lait etta 24V aku lla tai tehomuuntajalla. Jos käytät tasavirtaa (DC) , va rmis ta, että vir rans yött ö so pii 4A virransyöttöön ja on vakio jännitteellä 12V.
38 FI Älä käyt ä la itet ta, mikä li j okin osa tai • lisä varu ste on v auri oitu nut tai vial line n. J os joki n os a ta i li säva rust e on vau rioi tunu t ta i vial line n, s e tu lee vaih datt aa l aitt een valmistajalla tai valtuutetussa huoltopalvelussa.
39 PT Parabéns! Adqu iriu um prod uto Prin cess . O noss o obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de com um d esig n at raen te e a u m pr eço aces síve l.
40 PT Seleccionar corrente alterna ou corrente contínua (fig. A) O ap arel ho p ode ser acci onad o ut iliz ando corr ente alt erna (CA , 22 0-24 0V) para ser util izad o no int erio r ou cor rent e co ntín ua (CC, 12V) para ser utilizado num veículo.
41 PT Instruções de segurança Segurança geral Le ia at en tam en te o man ua l a nt es de ut il iza r. • Guarde o manual para futura referência. Util ize apen as o apa relh o e resp ecti vos • aces sóri os p ara os f ins a qu e se des tina m.
42 PT Mant enha o a pare lho afas tado de font es • de c alor . Nã o co loqu e o apar elho sob re supe rfíc ies quen tes ou p róxi mo d e ch amas a descoberto. Não cubra as ranhuras de ventilação. • Não insi ra o bjec tos estr anho s na s ra nhur as • de ventilação.
43 EL .
44 EL .
45 EL .
46 EL .
47 AR .
48 AR .
49 AR .
50 AR .
51.
© Princess 2012 04/12.
デバイスPrincess 282893の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Princess 282893をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPrincess 282893の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Princess 282893の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Princess 282893で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Princess 282893を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPrincess 282893の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Princess 282893に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPrincess 282893デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。