Princessメーカー283069の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 56
283069 Princess Ice Cube Maker Nederlands 4 English 9 Français 14 Deutsch 19 Español 244 Italiano 29 Svenska 34 Norsk 39 Português 43 Polski 48.
2 8 10 9 3 2 6 1 7 4 5 A.
3 11 24 20c 20b 20a 23 15 19 18 17 22 21 13 16 14 12 B.
4 NL Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid Le es v oo r ge br ui k de • ge br ui ks aa nw ij zi ng zo rg vu ld ig d oo r. B ew aa r de ge br ui ks aa nw ij zi ng v oo r toekomstig gebruik. Ge br ui k he t ap pa ra at e n de • ac ce ss oi re s ui ts lu it en d vo or de b eo og de d oe le in de n.
5 NL Sl ui t he t ap pa ra at o p ee n • ge aa rd s to pc on ta ct a an . Gebruik indien nodig een ge aa rd e ve rl en gk ab el m et ee n ge sc hi kt e di am et er (minimaal 3 x 1 mm 2 ). In st al le er v oo r ex tr a • bescherming een aardlek- schakelaar (RCD) met een no mi na le r es ts tr oo m va n maximaal 30 mA.
6 NL Zo rg er vo or d at e r vo ld oe nd e • ru im te r on do m he t ap pa ra at i s v o o r h e t o n t s n a p p e n v a n d e wa rm te e n vo or v ol do en de ventilatie. Be de k he t ap pa ra at n ie t. • Pl aa ts g ee n ob je ct en b ov en op het apparaat.
7 NL IJsblokjesmachine (fig. A) 1. Bedieningspaneel 2. Deksel 3. Kijkvenster 4. Waterreservoir 5. Waterniveau-indicator 6. IJsblokjesreservoir 7. Waterafvoer 8. Luchtinlaat 9. Luchtuitlaat 10. IJsblokjesschep Bedieningspaneel (fig. B) 11. Aan/uit/standby-knop 12.
8 NL Druk 3x op de kn op voo r het • ijsb lokjes formaa t (12) om kl eine i jsblok jes te m aken. De ind icator voor het ijsblokjesformaat (20c) gaat branden. Aanwijzingen voor gebruik (fig. A & B) Voorzichtig! - Scha kel he t appa raat n iet in binne n 3 uu r dat het apparaat is verplaatst.
9 EN Safety instructions General safety Re ad t he m an ua l ca re fu ll y • be fo re u se . Ke ep t he m an ua l for future reference. On ly u se t he a pp li an ce a nd • th e ac ce ss or ie s fo r th ei r in te nd ed p ur po se s.
10 EN (R CD ) wi th a r at ed r es id ua l op er at in g cu rr en t th at d oe s not exceed 30 mA. Ma ke s ur e th at w at er c an no t • enter the contact plugs of th e ma in s ca bl e an d th e extension cable. A l w a y s f u l l y u n w i n d t h e m a i n s • cable and the extension cable.
11 EN Ke ep t he a pp li an ce a wa y • fr om h ea t so ur ce s. D o no t pl ac e th e ap pl ia nc e on h ot surfaces or near open flames. Do n ot o pe ra te t he a pp li an ce • without the lid in place. Do n ot i ns er t fo re ig n ob je ct s • into the appliance.
12 EN Initial use Warning! - Befo re fir st use , allo w the applia nce to sit for at lea st 3 h ours. The co olant first has to settle in the cooling element. Clea n the applia nce. R efer t o the sectio n • "Cleaning and maintenance".
13 EN Re gul arl y l ook th rou gh the vi ewi ng win dow • (3) to che ck whe ther t he ice -cube making process runs smoothly. To i nterru pt the proce ss, pr ess th e • on/off/standby button (11). I f t he ic e c u be re s er v oi r ( 6 ) i s f ul l , t he "i c e c ub e • reservoir full" indicator (23) will come on.
14 FR Instructions de sécurité Sécurité générale Li se z av ec s oi n le m an ue l • av an t ut il is at io n. C on se rv ez l e manuel pour référence future. Ut il is ez l 'a pp ar ei l et s es • ac ce ss oi re s un iq ue me nt p ou r le ur s fi ns p ré vu es .
15 FR Connectez l'appareil à une • pr is e mu ra le m is e à la t er re . Si nécessaire, vous pouvez ut il is er u ne r al lo ng e d' un di am èt re a da pt é (a u mo in s 3 x 1 mm 2 ).
16 FR Pl ac ez l 'a pp ar ei l su r un e • su rf ac e ré si st an te à l a ch al eu r et aux projections. Ne p la ce z pa s l' ap pa re il s ur • une plaque de cuisson.
17 FR Machine à glaçons (fig. A) 1. Panneau de commande 2. Couvercle 3. Hublot 4. Réservoir d'eau 5. Indicateur de niveau d'eau 6. Réservoir à glaçons 7. Sortie d'eau 8. Entrée d'air 9. Sortie d'air 10. Cuillère à glaçons Panneau de commande (fig.
18 FR Appu yez su r le b outon de tai lle de s glaç ons • (12) 3x po ur fai re des gros glaçon s. L'in dicate ur de taille de gl açons (20c) s'allume. Conseils d'usage (fig. A & B) Attention ! - Ne m ettez pas l' appare il sou s tens ion da ns les 3 heures suivant son déplacement.
19 DE Sicherheitsanweisungen Allgemeine Sicherheit Le se n Si e da s Ha nd bu ch v or • de m Ge br au ch g en au d ur ch . Be wa hr en S ie d as H an db uc h zu r kü nf ti ge n Be zu gn ah me auf. Ve rw en de n Si e da s Ge rä t • un d se in Z ub eh ör n ur f ür d en Zw ec k, f ür d en e s ko ns tr ui er t wu rd e.
20 DE Elektrische Sicherheit Ve rg ew is se rn S ie s ic h vo r • de m Ge br au ch s te ts , da ss d ie Ne tz sp an nu ng m it d er Sp an nu ng a uf d em Ty pe ns ch il d de s Ge rä ts übereinstimmt.
21 DE Sic herh eits anwe isun gen für Eiswürfelmaschinen Da s Ge rä t is t nu r fü r de n • Hausgebrauch geeignet. V e r w e n d e n S i e d a s G e r ä t n i c h t , • u m L e b e n s m i t t e l o d e r G e t r ä n k e zu lagern oder zu kühlen.
22 DE - Ve rwe nde n S ie ke ine sc har fen Ge gen stä nde , um das Gerät zu reinigen. Kont rollie ren Si e das Gerät regelm äßig a uf • mögliche Schäden. Rein igen S ie das Äußer e des Geräts mit • eine m weic hen, f euchte n Tuch .
23 DE Drüc ken Si e 4x a uf die Zeitt aste ( 13), u m • di e Min ute n e inz ust ell en. D ie Mi nut enz iff ern auf der Zeitanzeige (16) fangen an zu blin ken. D rücken Sie a uf die Pfeil taste (14), um die Minuten einzustellen. Ausschaltzeit Drüc ken Si e 5x a uf die Zeitt aste ( 13), u m • die Stunden einzustellen.
24 ES Instrucciones de seguridad Seguridad general L ea d et e n id a m en t e e l ma n u al • antes del uso. Conserve el ma nu al p ar a co ns ul ta s posteriores. Ut il ic e el a pa ra to y l os • ac ce so ri os ú ni ca me nt e pa ra su s re sp ec ti vo s us os p re vi st os .
25 ES P ar a un a pr o t ec c i ón a di c i on a l , • in st al e un d is po si ti vo d e co rr ie nt e re si du al ( DC R) c on un a co rr ie nt e op er at iv a re si du al n om in al q ue n o supere los 30 mA.
26 ES No c ub ra e l ap ar at o. • No c ol oq ue o bj et os e nc im a del aparato. As eg úr es e de q ue e l ap ar at o • no e nt re e n co nt ac to c on materiales inflamables. Ma nt en ga e l ap ar at o al ej ad o • d e f u e n t e s d e c a l o r .
27 ES 15. Visor 16. Indicador de hora 17. Indicador de tiempo real 18. Indicador de hora de encendido 19. Indicador de hora de apagado 20a . Indicador de tamaño de cubito de hielo (S) 2 0b. Indicador de tamaño de cubito de hielo (M) 20c . Indicador de tamaño de cubito de hielo (L) 2 1.
28 ES Llen e el d epósit o de a gua (4 ) con la • cantidad deseada de agua. Nota: Se recomi enda a ñadir una cu charad a de zumo de li món ca da vez que l lene e l depó sito de a gua. E l zumo de li món li bera u n fres co arom a cítr ico en su ca sa.
29 IT Istruzioni per la sicurezza Sicurezza generale Le gg er e at te nt am en te i l • ma nu al e pr im a de ll 'u so . Co ns er va re i l ma nu al e pe r future consultazioni. Ut il iz za re l 'a pp ar ec ch io e g li • ac ce ss or i es cl us iv am en te p er gl i sc op i pr ev is ti .
30 IT Co me u lt er io re p ro te zi on e, • in st al la re u n in te rr ut to re di ff er en zi al e (R CD ) co n un a co rr en te r es id ua d i fu nz io na me nt o no mi na le non superiore a 30 mA. Verificare che l'acqua non • pe ne tr i ne gl i sp in ot ti d el c av o di a li me nt az io ne e d el c av o di prolunga.
31 IT Ve ri fi ca re c he a tt or no • a l l ' a p p a r e c c h i o v i s i a s u f f i c i e n t e sp az io p er c on se nt ir e la f uo r i us c i ta d el c al o r e e fo r n ir e un'adeguata ventilazione. No n co pr ir e l' ap pa re cc hi o.
32 IT 7. Ugello di uscita dell'acqua 8. Presa d'aria 9. Uscita dell'aria 10. Paletta per il ghiaccio Pannello di controllo (fig. B) 11 . Pulsante di accensione/spegnimento/standby 12. P ulsant e di s elezio ne del la dim ension e dei cubetti di ghiaccio 13.
33 IT Prem ere il pulsa nte di selez ione d ella • dime nsione dei c ubetti di gh iaccio (12) 3 vo lte pe r prep arare cubett i gran di. L'in dicato re del la dim ension e dei cubett i di ghiaccio (20c) si accende. Suggerimenti per l'uso (fig.
34 SV Säkerhetsanvisningar Allmän säkerhet Lä s no gg ra nt i ge no m • ha nd bo ke n fö re a nv än dn in g. Be hå ll h an db ok en f ör framtida behov. An vä nd b ar a ap pa ra te n oc h • ti ll be hö re n fö r de a vs ed da än da må le n.
35 SV F ö r y t t e r l i g a r e s k y d d , i n s t a l l e r a • en j or df el sb ry ta re ( RC D) m ed en nominell felström som inte överskrider 30 mA. K o n t r o l l e r a a t t v a t t e n i n t e k a n • ko mm a in i k on ta kt st if te n på nä tk ab el n el le r förlängningskabeln.
36 SV Hå ll a pp ar at en b or ta f rå n • vä rm ek äl lo r. P la ce ra i nt e ap pa ra te n på v ar ma y to r eller i närheten av öppen eld. Använd inte apparaten om • locket inte är på plats. Fö r in te i n fr äm ma nd e • föremål i apparaten.
37 SV Första användning Varning! - Före först a anvä ndning en, lå t appa raten vila i min st 3 t immar. Kylme dlet m åste f örst få sätta sig i kylelementet. Reng öra ap parate n. Se avsnit tet • "Rengöring och underhåll".
38 SV Titt a rege lbunde t in g enom • insp ektion sfönst ret (3 ) för att ko ntroll era att iskubs tillve rkning en fly ter på med j ämn hastighet.
39 NO Sikkerhetsinstruksjoner Generell sikkerhet L e s b r u k s a n v i s n i n g e n f ø r b r u k . • Ta v ar e på b ru ks an vi sn in ge n for fremtidig referanse. Ap pa ra te t og t il be hø re t må • ku n br uk es t il d et d e er be re gn et p å.
40 NO P å s e a t d e t i k k e k o m m e r v a n n • p å k o n t a k t e r p å s t r ø m l e d n i n g e n eller skjøteledningen. T r e k k a l l t i d h e l e s t r ø m l e d n i n g e n • og skjøteledningen ut. På se a t st rø ml ed ni ng en i kk e • he ng er o ve r ka nt en p å ar be id sp la te n.
41 NO Ik ke f ly tt p å ap pa ra te t nå r • det er slått på. Ho ld o pp sy n me d ap pa ra te t • under bruken. La gr e ap pa ra te t på e t tø rt • st ed n år d et i kk e er i b ru k. Fo rs ik re d eg o m at b ar n ik ke ha r ti lg an g ti l la gr ed e apparater.
42 NO Bruk Innstilling av tiden (fig. B) Sanntid Tryk k på t idskna ppen ( 13) 1x for å still e inn • time ne. Sa nntids indika toren (17) t ennes. Time sifren e på t idsind ikator en (16 ) begy nner å blink e. Try kk på pilkna ppen (14) for å stille inn timene.
43 PT Instruções de segurança Segurança geral Le ia a te nt am en te o m an ua l • antes de utilizar. Guarde o manual para futura referência. Ut il iz e ap en as o a pa re lh o e • re sp ec ti vo s ac es só ri os p ar a os fi ns a q ue s e de st in am .
44 PT li ga çã o à te rr a. S e ne ce ss ár io , ut il iz e um c ab o de e xt en sã o co m li ga çã o à te rr a de di âm et ro a de qu ad o (p el o menos, 3 x 1 mm 2 ).
45 PT Nã o co lo qu e o ap ar el ho • sobre uma placa de cocção. Ce rt if iq ue -s e de q ue e xi st e • es pa ço s uf ic ie nt e à vo lt a do ap ar el ho p ar a pe rm it ir a sa íd a do c al or e f ac ul ta r um a ventilação adequada.
46 PT 3. Janela de visualização 4. Reservatório de água 5. Indicador do nível de água 6. Reservatório de cubos de gelo 7. Saída de água 8. Entrada de ar 9. Saída de ar 10. Colher de cubos de gelo Painel de controlo (fig. B) 11. Botão de ligar/desligar/espera 12.
47 PT - Ce rti fiq ue- se de que ex ist e e spa ço suf ici ent e à vol ta do apa rel ho par a p erm iti r a sa ída do calo r e fa cultar uma v entila ção ad equada . Dist ância mínima da en trada de ar e saíd a de ar: 20 cm. - Ut ili ze ape nas ág ua da tor nei ra par a e nch er o reservatório de água.
48 PL Instrukcje bezpieczeństwa Bezpieczeństwo ogólne Pr ze d pr zy st ąp ie ni em d o • uż yt ko wa ni a na le ży u wa żn ie pr ze cz yt ać i ns tr uk cj ę ob sł ug i. Na le ży z ac ho wa ć in st ru kc ję ob sł ug i, a by m oż na b ył o z niej skorzystać w przyszłości.
49 PL Bezpieczeństwo elektryczne Pr ze d ro zp oc zę ci em • uż yt ko wa ni a za ws ze n al eż y sp ra wd za ć, c zy n ap ię ci e si ec i za si la ją ce j od po wi ad a wa rt oś ci po da ne j na t ab li cz ce znamionowej urządzenia.
50 PL Ins truk cje bezp iecz eńst wa kostkarki do lodu U r z ą d z e n i e j e s t p r z y s t o s o w a n e • wy łą cz ni e do u ży tk u domowego. U rz ą d ze n i a n i e w o ln o uż y w ać • do p rz ec ho wy wa ni a lu b chłodzenia żywności bądź napojów .
51 PL - Ab y n ie d opu ści ć d o z ani ecz ysz cze nia wod y , nie wolno pozost awiać jej w urządz eniu pr zez dł użs zy cza s. Do usu wan ia nad mia ru wody służy zawór znajd ujący się na wylocie wody . Uwaga! - Do c zyszcz enia u rządze nia ni e woln o używ ać agr esywny ch lub żrący ch śro dków czyszczących.
52 PL Na ciś nij 2 raz y p rzy cis k r egu lac ji cza su (13 ), • aby ustawi ć minu ty . Cyfry oznacz ające minu ty wsk aźnika czasu (16) zac zną mi gać . N aci śni j p rzy cis k s trz ałk i ( 14) , ab y wyregulować minuty . Czas włączenia Na ciś nij 3 raz y p rzy cis k r egu lac ji cza su (13 ), • aby ustawi ć godz inę.
53 PL Aby przerw ać pro ces, n aciśni j przy cisk • wł./wył./tryb oczekiwania (1 1). Gd y z bio rni k n a k ost ki lod u ( 6) będ zie pe łny , • zaśw ieci s ię wsk aźnik „Zbior nik na kostk i lodu jest pełny” (23). Aby wyłącz yć urz ądzeni e, nac iśnij przyci sk • wł.
54.
55.
© Princess 2013 08/13.
デバイスPrincess 283069の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Princess 283069をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPrincess 283069の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Princess 283069の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Princess 283069で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Princess 283069を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPrincess 283069の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Princess 283069に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPrincess 283069デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。