Princessメーカー549007の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 44
549007 KooZzzi Lounge Blanket Nederlands 3 English 6 Français 9 Deutsch 12 Español 15 Italiano 18 Svenska 21 Dansk 24 Norsk 27 Suomi 30 Português 33 36 41.
2 1 5 A1 6 5 4 3 2 1 A2.
3 NL 3 Gefeliciteerd! U he eft een prod uct van KooZ zzi aang esch aft. Ons doel is om k wali teit spro duct en m et e en smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare prij s te bie den. We hope n da t u gedu rend e vele jaren plezier zult hebben van dit product.
4 NL - Scha kel voor rei nigi ng e n on derh oud de over deke n ui t, v erwi jder de nets tekk er u it het stop cont act en w acht tot dat de overdeken is afgekoeld.
5 NL Verw ijde r de net stek ker van de n etvo edin g • wann eer het appa raat nie t in geb ruik is, voor montage- of demontage- werk zaam hede n en voo r re inig ings - en onderhoudswerkzaamheden. Veiligheidsinstructies voor elektrische overdekens Gebruik de overdeken niet buitenshuis.
6 EN Congratulations! You have pur chas ed a Koo Zzzi pro duct . Ou r ai m i s to p ro v i de q ua l i ty p ro d u ct s wi t h a t as t e fu l desi gn a nd a t an aff orda ble pric e. W e ho pe that you will enjoy this product for many years. Description (fig.
7 EN Befo re y ou p roce ed, we w ould lik e yo u to focus your attention on the following notes: - Do n ot w as h t he o ve rb la nk et i n th e wa sh in g mach ine. Do not dry the over blan ket in t he tumble dryer. - Do not clean the electronic control unit.
8 EN Make sur e th at t here is suff icie nt s pace • arou nd t he o verb lank et t o al low heat to escape and provide sufficient ventilation. If y ou a re u nabl e to fee l he at o r co ld, do • not use the overblanket.
9 FR Félicitations! Vous ave z ac heté un prod uit KooZ zzi. Nou s souh aito ns v ous prop oser des pro duit s de qual ité asso cian t un des ign raff iné et d es p rix acce ssib les. Nou s es péro ns q ue v ous prof iter ez longtemps de ce produit.
10 FR Nettoyage et entretien (fig. A) Avan t de pro céde r, v ous deve z fa ire atte ntio n aux remarques suivantes : - Avan t le net toya ge o u l’ entr etie n, a rrêt ez la s urco uver ture , dé bran chez la fich e sect eur de l a pr ise mura le e t at tend ez q ue la surcouverture refroidisse.
11 FR N’ut ilis ez p as l ’app arei l si le cord on • d’al imen tati on o u la fic he s ecte ur e st endo mmag é ou déf ectu eux. Si le c ordo n d’al imen tati on o u la fic he s ecte ur e st endo mmag é ou déf ectu eux, il doit êtr e remp lacé par le fabr ican t ou par un réparateur agréé.
12 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie habe n ei n Ko oZzz i Pr oduk t er worb en. Unse r Zi el i st e s, Q uali täts prod ukte mit ein em geschmackvollen Design zu einem erschwing- lich en P reis anz ubie ten. Wir hof fen, das s Si e viele Jahre Gefallen an diesem Produkt finden.
13 DE Reinigung und Wartung (Abb. A) Bevo r Si e fo rtfa hren , be acht en S ie b itte unbedingt die folgenden Hinweise: - Scha lten Sie die Dec ke v or d er R eini gung und Wartung stets aus, ziehen Sie den Netz stec ker aus der Wand stec kdos e un d warten Sie, bis die Decke abgekühlt ist.
14 DE Halt en S ie d as N etzk abel von Hit zequ elle n, • Öl und scharfen Kanten fern. Verw ende n Si e da s Ge rät nich t, w enn das • Netz kabe l od er d er N etzs teck er b esch ädig t oder def ekt ist.
15 ES ¡Enhorabuena! Ha a dqui rido un prod ucto Koo Zzzi . Nu estr o obje tivo es sumi nist rar prod ucto s de cal idad con un d iseñ o el egan te a un prec io a sequ ible . Espe ramo s qu e di sfru te d e es te p rodu cto durante muchos años. Descripción (fig.
16 ES Limpieza y mantenimiento (fig. A) Ante s de con tinu ar, es n eces ario que pre ste atención a las siguientes notas: - Ante s de la limp ieza o e l ma nten imie nto, ap ag ue l a ma nt a en ci me ra , re ti re e l en ch uf e eléctrico de la toma de pared y espere hast a qu e la man ta e ncim era se h aya enfriado.
17 ES Desc onec te e l en chuf e de la red eléc tric a • cuan do e l ap arat o no est é en uso , an tes del mont aje o el des mont aje y an tes de l a limpieza y el mantenimiento. Instrucciones de seguridad para mantas encimeras eléctricas No utilice la manta encimera en el exterior.
18 IT Congratulazioni! Avet e ac quis tato un prod otto Koo Zzzi . Il nost ro s copo è q uell o di for nire pro dott i di qual ità con un d esig n gr adev ole, ad un p rezz o inte ress ante . Ci aug uria mo c he p ossi ate usuf ruir e di que sto prod otto per mol ti a nni a venire.
19 IT Dopo l’u so, prem ere il p ulsa nte di • acce nsio ne/s pegn imen to ( 2) p er s pegn ere la termocoperta (5). Disi nser ire la s pina di alim enta zion e da lla • presa a parete. Lasciar raffreddare completamente la • termocoperta.
20 IT Srot olar e se mpre com plet amen te i l ca vo d i • alimentazione. Veri fica re c he i l ca vo d i al imen tazi one non • rima nga impi glia to n el b ordo di spor genz e o ri pian i e non poss a co stit uire fon te d i rischio di incidenti o cadute.
21 SV Gratulerar! Du h ar v alt en p rodu kt f rån KooZ zzi. Vår t må l är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi hopp as a tt d u ko mmer att få gläd je a v de nna produkt i många år.
22 SV Inna n du bör jar, ber vi dig att beak ta f ölja nde detaljer: - Tvät ta i nte över täck et i en tvät tmas kin. Torka inte övertäcket i en torktumlare. - Rengör inte den elektroniska styrenheten. - Anvä nd i nte aggr essi va e ller sli pand e rengöringsmedel till att rengöra övertäcket.
23 SV Ko nt ro ll er a at t de t fi nn s ti ll rä ck li gt m ed f ri tt • utry mme runt öve rtäc ket så a tt v ärme n kan ledas bort och ge tillräcklig ventilation. Om d u är ofö rmög en a tt k änna vär me e ller • kyla, använd då inte övertäcket.
24 DA Tillykke! Du h ar k øbt et K ooZz zi p rodu kt. Vi b estr æber os p å at lev ere kval itet spro dukt er m ed e t s ti lf u l dt d e s ig n t i l en ov er k o mm el i g p ri s . V i h å be r, du vil få glæde af dette produkt i mange år. Beskrivelse (fig.
25 DA - Rengør ikke den elektroniske kontrolenhed. - Brug ikk e ag gres sive ell er s libe nde rengøringsmidler for at rengøre overtæppet. - Brug ikke blegemiddel på overtæppet. - Stryg ikke overtæppet. Tryk på udlø serk napp en ( 6) f or a t sl å de n • e le kt r o ni sk e ko nt r o le nh e d (1 ) fr a o v er tæ p p et (5).
26 DA Hvis du ikke kan føl e va rme elle r ku lde, • så undlad at bruge overtæppet. Hvis du har sukk ersy ge e ller and re • prob leme r, som g iver då rlig b lodc irku lati on, så konsulter din læge inden anvendelse. Hvis du har en p acem aker , så kon sult er d in • læge inden anvendelse.
27 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et KooZ zzi- prod ukt. Mål et v årt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is.
28 NO - Ikke rengjør den elektroniske kontrollenheten. - Ikke bru k ag gres sive ell er s kure nde rensemidler til å rengjøre overteppet. - Ikke bru k bl ekem idde l ti l å reng jøre overteppet. - Overteppet må ikke strykes. Tryk k på utl øser knap pen (6) for å ko ble • den elek tron iske kon trol lenh eten (1) fra over tepp et ( 5).
29 NO Hvis du ikke føl er v arme ell er k ulde , må du • ikke bruke overteppet. Hvis du har diab etes ell er e n an nen tils tand • som forå rsak er d årli g si rkul asjo n i føtt ene, må d u rå dfør e de g me d he lsep erso nell før bruk.
30 FI Onnittelut! Ol et h a nk k i nu t Ko o Z zz i - tu o t te e n . T a vo i t te e m me o n t a r j o t a t y y l i k k ä ä s t i s u u n n i t e l t u j a l a a t u t u o t t e i t a koht uull isee n hi ntaa n. T oivo mme, ett ä na utit tuotteen käytöstä monen vuoden ajan.
31 FI - Älä käyt ä vo imak kait a ta i ku lutt avia puhdistusaineita peiton puhdistukseen. - Älä puhdista peittoa valkaisuaineella. - Älä silitä peittoa. Pain a va paut uspa inik etta (6) ele ktro nise n • oh ja us yk si kö n (1 ) ir ro tt am is ek si p ei to st a (5 ).
32 FI Jo s s i n ul l a o n sy d ä me n t ah d i st i n , o t a y h te y t tä • lääkäriin ennen käyttöä. Varmista, ettet nukahda käytön aikana. • Älä käytä peittoa märillä käsillä. • Käyt ä pe itto a va in s en m ukan a to imit etul la • elektronisella ohjausyksiköllä.
33 PT Parabéns! Adqu iriu um prod uto KooZ zzi. O n osso obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de co m um d es ig n at ra en te e a u m pr eç o ac es sí ve l. Es pe ra mo s qu e de sf ru te d es te p ro du to d ur an te muitos anos. Descrição (fig.
34 PT - Não merg ulhe a u nida de d e co ntro lo elec trón ico em á gua ou q uais quer out ros líquidos. Ante s de con tinu ar, deve ler ate ntam ente as seguintes instruções: - Não lave o c ober tor numa máq uina de lava r ro upa. Não seq ue o cob erto r nu ma máquina de secar roupa.
35 PT Instruções de segurança para cobertores eléctricos Não utilize o cobertor no exterior. • Não util ize o co bert or p ara fins méd icos . • O co bert or n ão é ade quad o pa ra u tili zaçã o em hospitais, clínicas, etc. Não util ize o co bert or e m am bien tes • húmidos.
36 EL .
37 EL .
38 EL .
39 AR .
40 AR .
41 AR .
42.
43.
549007 KooZzzi Lounge Blanket © KooZzzi 2011 09/11.
デバイスPrincess 549007の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Princess 549007をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPrincess 549007の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Princess 549007の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Princess 549007で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Princess 549007を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPrincess 549007の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Princess 549007に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPrincess 549007デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。