ProlineメーカーCDEP70-Eの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 60
Návod k použití Bubnová su- ši č ka Gebruiks- aanwijzing Droogauto- maat User manual Tumble Dryer Notice d'utilisation Sèche-linge CDEP70-E.
Obsah D ů ležité bezpe č nostní informace 2 Životní prost ř edí 4 Instalace 5 Popis spot ř ebi č e 7 Ovládací panel 7 P ř ed prvním použitím 8 Sušicí progr amy 8 T ř íd ě ní a p ř íprava prádla 9 Denní používání 10 Č išt ě ní a údržba 11 Co d ě lat, když .
Upozorn ě ní • Nebezpe č í požáru! Pokud zasta- víte bubnovou suši č ku p ř ed kon- cem sušicího cyklu, musíte vše- chno prádlo rychle vyjmout a ro z- prost ř ít tak, aby se teplo mohlo rozptýlit. • V okolí bubnové suš i č ky se ne- smí hromadit vlákna.
abyste zabránili nebezpe č í úrazu elektric- kým proudem. P ř ed likvidací v yjm ě te po- jistku. •P ř ed údržbou č i č išt ě ním spot ř ebi č od- pojte ze sí ť ové zásuvk y. • Nikdy nevytahuj te zástr č ku ze zásuvky tažením za kabel.
– budete udržovat v ě trací št ě rbiny v pod- stavci vždy volné; – budete sušit množství prádla podle p ř ehledu program ů ; – budete místnost se suši č kou dob ř e v ě - trat; – budete č istit filtr po každém sušicím cyklu; –p ř ed sušením prádlo dob ř e odst ř edíte.
Upozorn ě ní Výrobce odmítá veškerou odpov ě dnost za škody a zran ě ní, k nimž došlo v d ů sledku nedodržení výše uvedených bezpe č nostních poky n ů . Jestliže pot ř ebujete vym ě nit p ř ívodní kabel, musí vým ě nu provést naše se- rvisní st ř edisko.
Popis spot ř ebi č e 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Ovládací panel 2 Filtry na vlákna 3 Plnicí dví ř ka 4 V ě trací m ř ížka 5 Se ř iditelné noži č ky 6 Dví ř ka vým ě níku tepla 7 Nádržk.
1 Programový voli č a vypína č Zap/ Vyp: Umož ň uje v olbu č asov ě ř ízeného sušení. Oto č te voli č em na požadovaný č as. 2 Tla č ítko Bavlna: používá se pro sušení bavlny, 3 Tla č ítko Syntetika: používá se k sušení synt etického č i jemného prádla.
Progra m max. nápl ň (suché od ě vy) Použití / vlastno sti Etiketa s pé č í o od ě v Osv ě žení 1 kg Pro osv ě žení uloženého prádla Chlazení 1 kg Jedná se o speciální program, .
pánské pyžamo 500 g prost ě radlo 500 g ubrus 250 g pánská košile 200 g no č ní prádlo 200 g povlak polštá ř e 200 g osuška 200 g bl ů za 100 g dámské kalhotky 100 g pánské spodky 100 g ubrousek 100 g ut ě rka 100 g Denní používání Otev ř ení dví ř ek a vložení prádla 1.
P ř íslušná kontrolka se rozsvítí. Tuto funkci m ů žete použít pro č asov ě ř ízené sušení. Spušt ě ní programu Stisknutím tla č ítka Start/Pauza suši č ku spustíte poté, co js te navolili program a p ř ípadné funkce. P ř íslušná kontrolka p ř estane blikat.
2. Vlhkou ru kou o č ist ě te mikro/jemný filtr, který je zabudován v dolní č ásti vkláda- cího otvoru. 3. Po ur č ité dob ě se na filtrech vytvo ř í bílý povlak ze zbytk ů pracího prášku. Vy č i- st ě te filtry teplou vodou a kartá č kem.
5. P ř i vylévání vým ě ník tepla podržte svisle nad umyvadlem a vylijte. Pozor P ř i č išt ě ní nepoužívejte ostré p ř edm ě ty. Vým ě ník tepla by pak mohl prosakovat. 6. Vy č ist ě te vým ě ník tepla. Doporu č ujeme použít kartá č , nebo ho d ů kladn ě osprchovat.
Co d ě lat, když ... Ř ešení problém ů vlastními silami Problém 1) Možná p ř í č ina Ř ešení Suši č ka ne- funguje. Suši č ka ne ní p ř ipojená k elektrické síti. Zasu ň te zástr č ku do zásuvky. Zkontro- lujte pojist ku v rozvodné sk ř í ň ce (instala- ce v domácnosti).
pot ř ebná pojistka 10 A celkový p ř íkon 2350 W t ř ída energetické ú č innosti C spot ř eba energie KWh/cyklus 1) 4,4 kWh ro č ní spot ř eba energie 298,2 kWh typ použití V domácnos.
Inhoud Belangrijke veiligheidsinformatie 16 Milieu 19 Montage 19 Beschrijving van het product 21 Bedieningspaneel 22 Voordat u de droger in gebruik neemt 22 Droogprogramma's 22 Wasgoed sorteren en voorbereiden 23 Dagelijks gebruik 24 Reiniging en onderhoud 26 Problemen oplossen 28 Technische gegevens 29 Onderhoud 30 Wijzigingen voorbehouden.
• Brandgevaar: voorwerpen die vlekken bevatten of gedrenkt zijn in plantaardige of bakolie vormen een gevaar voor brand en mogen niet in de wasdroger geplaatst worden. • Als u uw was met vlekkenverwijdera ar heeft gewassen, moet u een extra spoel- cyclus uitvoeren voo rdat u uw was in de wasdroger laadt.
Waarschuwing! • Gevaar voor verstikking! De verpak- kingsmaterialen (bijv. plastic folie, po- lystyreen) kunnen een gevaar opleve- ren voor kinderen - houd ui t de buurt van kinderen. • Berg alle wasmiddelen op een veilige plaats, buiten het bereik van kinderen, op.
Milieu Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatu ur wordt gerecycled.
Belangrijk! De hete lucht die door de droogtrommer wordt uitgezonden kan temperaturen tot 60°C bereiken. Het apparaat moet daarom niet op vloe ren worden geïnstalleerd die niet bestand zijn tegen hoge temperaturen.
bedoelde plaats in de machine blijv en zit- ten. Lees de bij de kit geleverde gebruiksaan- wijzing zo rgvu ldig door. • voetstuk met lade Verkrijgbaar bij de klantenservice of uw dealer Om de droger zo optimaal mogelijk in de hoogte te plaatsen, om ruimte over te houden om iets op te bergen (bijv.
Bedieningspaneel 1 2 3 4 5 6 1 Programmaknop en aan-/uit- schakelaar: Hiermee kan tijdgestuurd drogen worden geselecteerd. Zet de keuzeknop op de gewenste tijd. 2 Toets Katoen: te gebruiken voor katoen, 3 Toets Synthetica: te gebruiken voor synthetisch en teer wasgoed.
Programma max. belading (droge kle ding) Toepassing/e igenschappen Onderhoudslabel Kastdroog 3 kg Voor dunne stoffen die niet gestreken worden, bijv. easy care shirts, tafe lkleden, babykleertjes, sokken, lingerie met baleinen of met beugels .
Belangrijk! S top geen nat wasgoed in de machine als niet op het onderhoudslabel vermeld is dat het geschikt is om gedroogd te worden in een wasdroger. Deze machine kan gebruikt worden voor al het wasgoed dat voorzien is van het la bel "geschikt om gedroogd te worden in een wasdroger".
Let op! Laat het wasgo ed niet tussen de deur en de rubber pakking terecht komen. 3. Doe de vuldeur goed dicht. U moet een duidelijke klik horen. Programma selecteren Draai de programmakeuzeknop op het ge- wenste progra mma. Het la mpje Start/ Pauze begint te knipperen.
toets knippert. Dit lampje gaat ook bran- den als het waterreservoir niet correct geplaatst is. • Lampje Filter: Dit lampje gaat bran den aan het einde van het programma om u eraan te herinneren dat de filters moeten worden ge reinigd.
Reinig de warmtewisselaar Reinig de condensor wanneer het lampje Condensator gaat branden. Let op! Als u de droger laat werken terwijl de warmtewisselaar ver stopt is met pluis, kan dat schade toebrengen aan de droger. He t verhoogt ook het energieverbruik.
Het waterreservoir legen Water dat uit wasgoed komt condenseert in de machine en word t opgevangen in een reservoir. Het reservoir moet na iedere dro ogcyclus geleegd worden om een doeltreffende func- tionering te verzekeren voor de volgende keer dat de machine wordt gebruikt.
Onbevredi- gende droog- resultaten. Onjuiste programma-instelling. Stel geschikt programma in. 2) Pluisfilters verstopt. Reinig de pluisfilters. 3) Warmtewisselaar verstopt. Reinig de warmtewissela ar. 3) Max. belading o verschreden. Houd rekening met max.
Onderhoud Indien zich technisc he pr oblemen voor- doen, controleer dan eerst of u ze zelf kunt oplossen met behulp va n de bedieningsin- structies - zie hoofdstuk Problemen oplos- sen… Als u het probleem niet zelf kunt oplossen, neem dan contact op met de Klantenservi- ce of een van onze g eautoriseerde dealers.
Contents Important safety information 31 Environment 33 Installation 34 Product description 36 Control panel 37 Before first use 37 Drying programmes 37 Sorting and preparing laundry 38 Daily use 39 Cleaning and maintenance 41 What to do if ... 43 Technical data 43 Service 44 Subject to change without notice.
Warning! • Risk of fire! Never stop a tumble dry before the end of the d rying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated. • Lint must not be allowed to accu- mulate around the tumble dryer. • Risk of electric shock! Do not spray down the appliance with jets of water.
• Never remove the plug from the socket by pulling on the co rd, always grasp the plug. • The door may get hot during use, kee p children away whilst the machine is oper- ating. • When installing the product, m ake sure the mains cord is not trapped or twisted.
tainer at the community waste disposal fa- cilities. Environmental tips • In the dryer, laundr y becomes fluffy and soft. Fabric softeners are not therefore needed when washing.
Warning! The manufacturer declines any responsibility for damage or injury through failure to comply with the above safety precautions. Should the appliance power supply ca- ble need to be replaced, this must be carried out by our Service Center. Warning! The power supply cable must be accessible after installing the machine.
Product description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Control panel 2 Fluff filters 3 Loading door 4 Ventilation grille 5 Adjustable feet 6 Heat exchanger door 7 Water reservoir 8 Heat exchanger 9 Rating Plate 36.
Control panel 1 2 3 4 5 6 1 Programme knob and On/Off switch: Allows you to select time con- trolled drying. Turn the dial to the re- quired time. 2 Cotton button: to be used f or cot- ton, 3 Synthetics button: to be used for synthetic or delicate items.
Programme max. load (dry clothes) Application/ properties Care label Cupboard Dry 3 kg For thin fabrics which are not ironed , e.g. easy care shirts, table linen, baby clothes, socks, lin- gerie with bones or wires.
Preparing laundry • To avoid laundry becoming tangled: close zips, button up duvet covers and tie loose ties or ribbons (e.g . of aprons). • Empty pockets. Remove metal items (pa- per clips, safety pins, etc). • Turn items wit h double -layered fabrics in- side out (e.
3. Delicate Cotton Cotton Cycle: to be used for cotton. Synthetics Synthetics Cycle: to be used for synthetic or delicate items. Delicate Pressing this button allows dr ying to be performed at a lower temperature, for deli- cate items. The corresp onding pilo t light comes on.
Cleaning and maintenance Cleaning lint filters To ensure that the a ppliance works perfect- ly, the lint filters in the door an d in front of the drum must be cleaned after every dry- ing cycle. Caution! Important. Never operate the dryer without the lint filter or with a damaged or blocked lint filter.
4. Use the handle to pull the heat ex- changer out of the base and carry it horizontall y to pr event any remaining water from spilling. 5. To empty the heat exchanger, hold ver- tically over a wa shing-up bowl. Caution! Do not use sharp objects to clean.
Clean control panel and housing Caution! Do not use furniture cleaners or aggressive clean ing agents to clean the machine. Use a damp cloth to wipe down the control panel and housing. What to do if ... Troubleshooting by yourself Problem 1) Possible cause Remedy Dryer does not work.
the appliance weight 38 kg maximum load volume 7 kg voltage 230 V necessary fuse 10 A total power 2350 W energy efficiency class C energy consumption kWh/cycle 1) 4,4 kWh annual energy consumption 298.
Sommaire Consignes de sécurité importantes 45 Environnem ent 47 Installation 48 Description de l'appareil 50 Bandeau de commande 50 Avant d'utiliser le sèche- linge pour la première fois.
• Si le linge a été lavé avec un produit dé- tachant, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de le mettre dans le sèche-linge. • Vérifiez que les poches des vêtements à sécher ne contiennent pas de briquet à gaz ni d'allumettes avant de l es placer dans l'appareil.
que d'incendie). Une prise avec terre supplémentaire est re quise et doit être disponible à tout moment. • Cet appareil est prévu pour une alimenta- tion CC 230 V 50 Hz.
sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des condit ions optimum. Pour obtenir plus de dé tails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre c ontact avec les services de votre comm une ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
fonctionnement de l'appareil ; veillez donc à ce que la porte du sèche-linge pui sse être pleinement ouverte sans obstacle. Assurez-vous qu'il y ait au moins 5 cm d'espace libre autour de l'appareil.
Description de l'appareil 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Bandeau de commande 2 Filtres à peluches 3 Porte 4 Grille d'aération 5 Pieds réglables 6 Trappe du condenseur thermique 7 Bac d'eau de c.
choisir un séchage chronométrique. Tournez le sélecteur sur la durée sou- haitée. 2 Touche Coton : à utiliser pou r le coton, 3 Touche Synthétiques : à utiliser pour les articles sy nthétiques ou déli- cats. 4 Touche Délicat : cette touche per- met de réduire la température de sé- chage pour le linge délicat.
Programme charge max. (vêtements secs) Utilisatio n/propriétés Étiquett e d'entr etien Repas sage facile 1 kg (ou 5 chemises) Programme spécial doté d'un mécanisme anti- froissage pour le linge facile d'entretien comme les chemises et les chemisiers ; pour limiter l'ef- fort de repassage.
• Ne séchez pas les vêtements neufs de couleur avec du linge de couleur claire. Les textiles pourraient déteindre. • Ne séchez pas de lainages ni de bonne- terie à l'aide du programme EXTRA.
Attention Prenez la précaution de ne pas coincer de linge lors de la fermetu- re de la porte. 3. Refermez la porte en appuyant forte- ment. Le verrouillage doit être audible. Sélection du programme Tournez le sélecteur sur le programme sou- haité.
• Voyant Filtre : Ce voyant s'allume à la fin du programme pour vous rappeler que les filtres doivent être nettoyés. • Voyant Condenseur : C e voyant s'al- lume tous les 80 cycles de séchage pour vous rappeler que le condenseur doit être nettoyé.
Nettoyage du condenseur Nettoyez le condenseur lorsque le voyant Condenseur s' allume. Attention Ne faites pas fonct ionner le sèche-linge si le condenseur est obstrué par des peluches car cela pourrait l'endommager. Cela augmente par ailleurs la con sommation d'én ergie.
l'utilisation suiv ante. Le voyant Bac plein s'allume pour vo us ra ppeler de vider le bac. 1. Ouvrez le volet au bas de l'appareil 2. Tournez le taquet jaune vers le haut 3. Sortez le bac 4. Ouvrez le petit couv ercle et laissez cou- ler l'eau 5.
Trop peu d'espace autour de l'appareil Assurez-vous qu'il y ait un espace d'au moins 5 cm autour de l'appareil. Le hublot ne ferme pas. Les filtres ne sont pas en place. Installez le filtre fin et/ou f ixez le filtre grossier.
– Numéro produit (PNC) – Numéro de série (n° S sur la plaque si- gnalétique collée sur l'appareil - pour trou- ver son emplacement, voir le Chapitre Des- cription du produit ) – Type d'anomalie – Éventuellement le message d' erreur affi- ché par l'appareil.
136918800-B-3 82011.
デバイスProline CDEP70-Eの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Proline CDEP70-Eをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはProline CDEP70-Eの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Proline CDEP70-Eの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Proline CDEP70-Eで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Proline CDEP70-Eを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はProline CDEP70-Eの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Proline CDEP70-Eに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちProline CDEP70-Eデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。