AudioSonicメーカーCL-1482の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 29
Model No. CL-1482 INSTRUCTION MANUA L GEBRUIKERSHANDLEIDING BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES.
1. AM/FM BAND BUTTON 2. >> | / Y -M-D / DST BUTTON 3. SNOOZE / SLEEP BUTTON 4. ALARM SET BUTTON 5. ON / OFF BUTTON 6. |<< / TEMP / °C/°F BUTT ON 7. ALARM 1 RADIO / BUZZ BUTTON 8. ALARM 2 RADIO / BUZZ BUTTON 9. MODE BUTTON 10. LED DISPL A Y 11.
Action (during data adjustment): - Press |<< / TEMP / °C / °F button (6) to adjust data backward - Press >> | / Y -M-D / DST button (2) to adjust data backward - Keep depress |<< or >>| button for 2 seconds to enable auto forward.
INFRARED SENSOR FUNCTION 1. The radio Off mode, infrared display in door temperature - Hand on top of sensor (16) within 1 second to show the in door temperature 2. The radio On mode, use the infrared sensor to turn sleep function On - Hand on top of sensor (16) within 2 seconds to turn the sleep on, the word ‘Slp’ showing on the LED display .
Instructions on environment protection Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the instructions for use or the packing will inform about the methods for disposal.
1. TOETS VOOR AM/FM-BAND 2. >> | / J-M-D / ZT -TOETS 3. SLUIMER- / SLAAPTOETS 4. INSTEL TOETS ALARM 5. AAN / UITTOETS 6. |<< / TEMP / °C/°F T OETS 7. ALARM 1 RADIO / ZOEMERTOETS 8. ALARM 2 RADIO / ZOEMERTOETS 9. ST ANDENKEUZETOETS 10. LED-SCHERM 11.
Actie (tijdens aanpassen gegevens): - Druk de |<< / TEMP / °C / °F toets (6) om de waarde te verlagen - Druk >>| / J-M-D / ZT toets (2) om de waarde te verhogen - Houd de |<< of >>| toets gedurende 2 seconden ingedrukt om de waarde automatisch te verhogen.
INFRAROODSENSOR FUNCTIE 1. Wanneer de radio Uit staat word t de infrarood binnentemperatuur weergegeven - Plaats een hand boven de sensor (16) en binnen 1 seconde wordt de binnentemperatuur weergegeven. 2. Wanneer de radio Aan staat kan de infr aroodsensor gebruikt worden voor het inschakelen van de slaapfunctie.
Aanwijzingen inzake de milieubescherming Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het normale huishoudelijke afval verwijderd worden, maar moet afgegeven worden op een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur .
1. MW/UKW Band T aste 2. a) >>| b) Jahr – Monat/T ag c) Sommer- / Winterzeit Einstellung 3. Schlummer- / Einschlaftaste 4. Alarm 1 & 2 Einstellung 5. Ein / Aus T aste 6. a) |<< b) T emperatur c) °C/°F 7. Alarm1 De- / Aktivierung per Radio/Signalton 8.
2. ALARM Wahl Summer / Radio & Alarm ein/aus A. Einstellung Mit T aste AL .1 (7) / AL.2 (8) wird eingestellt, ob Sie mit Musik oder mit Summer (Glockensymbol) geweckt werden möchten. Wird KEINES dieser Symbole angezeigt, ist der jeweilige Alarm deaktiviert.
Infrarotsensor Funktionen 1. Radio aus: T emperaturanzeige - Hand kurz über den Infrarotsensor (16) T emperaturanzeige wird für ca. 5 Sek. angezeigt 2. Radio an: Einschlaffunktion aktivieren - Halten Sie Ihre Hand für ca. 3 Sek. über den Infrarotsensor (16) - Einschlafzeit einstellen: siehe Punkt 5 Einschlaffunktion 3.
Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der V erpackung weist darauf hin.
1. BOUTON BANDE AM/FM 2. BOUTON >> | / A-M-J / HEURE D’ÉTÉ 3. BOUTON SNOOZE / SLEEP 4. BOUTON DE RÉGLAGE DE L ’ALARME 5. BOUTON MARCHE/ARRÊT 6. BOUTON |<< / TEMP / °C/°F 7. BOTON ALARME 1 RADIO / A VERTISSEUR SONORE 8. BOTON ALARME 2 RADIO / A VERTISSEUR SONORE 9.
Activation (pendant l’ajustement des données) : - Appuyez sur le bouton |<< / TEMP / °C / °F (6) pour ajuster les données en arrière - Appuyez sur le bouton >>| / J-M-A / heure d’.
FONCTION CAPTEUR INFRAROUGE 1. Lorsque la radio est désactivée, l’affichage infrarouge indique la température intérieure - Placez votre main au-dessus du capteur (16) dans la seconde qui suit pour afficher la température intérieure 2.
Indications relatives à la protection de l’environnement Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques.
1. AM / FM BOTÓN DE BANDA 2. >> | /-Y M-D / DST BOTÓN 3. SNOOZE / Botón Sleep 4. ALARMA BOTÓN DE AJUSTE 5. BOTÓN ON / OFF 6. | <</ T emp / ° C / ° F BOTÓN 7. ALARMA 1 RADIO / BUZZ BOTÓN 8 . A L A R M2R A D I O/B U Z ZB O T Ó N 9.
De acción (en los datos de ajuste): - Comunicado de prensa | <</ temp / ° C / ° F botón (6) para ajustar los datos atrasados - Comunicado de prensa>> | / amd / DST botón (2) para ajustar los datos atrasados - Mantenga deprimir | <<o>> | botón durante 2 segundos para activar Auto adelante .
INFRARED SENSOR FUNCTION 1. La radio modo, la pantalla de infrarrojos en la puerta de la temperatura - Mano en la parte superior del sensor (16) en 1 segundo para mostrar la temperatura en la puerta 1.
Eliminacion del Dispositivo Eliminación No elimine el dispositivo en la basura doméstica. Este producto se debe eliminar de acuerdo a la directiva de la UE 2002/96/EC-WEEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos), Lleve el dispositivo a un punto de recogida.
1. TECLA BANDA AM/FM 2. TECLA >>I / Y -M-D / DST 3. TECLA SNOOZE / SLEEP (dormitar/dormir) 4. TECLA ALARM SET (programação do despertador) 5. TECLA ON / OFF (ligar/desligar) 8. TECLA I<< / TEMP / °C/°F 7. TECLA ALARM 1 RADIO / BUZZ (despertador 1/rádio/sinal sonoro) 8.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA OUTRA INFORMAÇÃO Prestar atenção a peças de tamanho diminuto e a pilhas. Podem ser perigosas para a saúde e provocar as fi xia.
Não obstruir a ventilação do aparelho. Certi fi car-se de que hão há cortinas, jornais, outras peças de mobiliário ou qualquer outro tipo de objecto a bloquear o sistema de ventilação.
12. AVARIAS QUE EXIGEM REPARAÇÃO – O aparelho deve ser reparado por pessoal de assistência quali fi cado quando: a. O cabo ou a fi cha estiverem dani fi cados. b. Tiverem caído objectos ou entrado água na estrutura. c. Tiver estado exposto à chuva ou a humidade.
Acções (durante a programação de dados): - Premir a tecla I<< TEMP /°C/°F (8) para retroceder . - Premir a tecla >>I / Y -M-D / DST (2) para avançar . - Manter premida a tecla I<< ou >>I durante 2 segundos para activar o avanço automático.
DST - Daylight saving time (mudança de hora) Premir a tecla >>I / Y -M-D / DST e retê-la durante 3 segundos para ligar e desligar a função DST . (Para a diferença de uma hora entre a hora de Verão e de Inverno). FUNCIONAMENTO DO RÁDIO - Premir a tecla On / Off (5) para ligar o rádio.
FUNÇÃO DO SENSOR DE INFRA-VERMELHOS 1. Com o rádio desligado, o mostrador apresenta a temperatura ambiente. - Colocando a mão sobre o sensor (16), dentro de 1 segundo aparecerá a temperatura ambiente. 2. Com o rádio ligado, utilizar o sensor de infra-vermelhos para ligar a função Sleep.
5. Com o rádio em OFF (desligado), seleccionar o comutador Mostrador Auto Off/ Low/ High dimmer (12) para o modo de desligado. O mostrador da hora desligar-se-á automaticamente dentro de 15 segundos. - Colocar a mão sobre o sensor (16) durante 1 segundo para ligar o mostrador .
デバイスAudioSonic CL-1482の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
AudioSonic CL-1482をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAudioSonic CL-1482の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。AudioSonic CL-1482の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。AudioSonic CL-1482で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
AudioSonic CL-1482を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAudioSonic CL-1482の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、AudioSonic CL-1482に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAudioSonic CL-1482デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。