Remingtonメーカー-400の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 19
MB-400 V ACUUM TRIM V ACUUM TRIM ® ™ Use and Care Guide CS27742_MB-400_IB 8/31/05 4:36 PM Page 1.
3 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING .
5 4 Product Featur es Before Using Y our T rimmer ■ Beard, mustache, or sideburn hairs should be dry. Avoid using lotions before using your trimmer . ■ Be certain the trimmer guard is at the desired setting. When first using, you may want to begin on a higher setting (#9-longest hair) to prevent trimming off too much hair initially .
7 6 Charging/Recharging To recharge use only the charging adapter provided. ■ T urn the trimmer OFF . Insert the adapter plug into the jack, then plug the adapter into an electrical outlet. The charging indica tor will glow green, indicating the unit is charging.
■ F or an even c loser “stubble look,” remove the trimmer guard attachment and repeat the previous two steps. Be careful not to remove too much hair , creating a “blotchy” look. Detail T rimming ■ Comb hairs outward so they are at their maximum height.
This warranty does not cover products damaged by the following: ■ Accident, misuse, abuse or alteration of it ■ Servicing by unauthorized persons ■ Use with unauthorized accessories ■ Connecti.
® MB-400 V ACUUM TRIM V ACUUM TRIM ® Guia para el uso y el cuidado ™ CS27742_MB-400_IB 8/31/05 4:36 PM Page 12.
15 INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES P ARA EL CUID ADO Cuando se usa un electrodoméstico, se deben tomar precauciones básicas, incluídas las siguientes: LEA TOD AS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO. PELIGRO P ara reducir el riesgo de electrocutamiento: " No tome un electrodoméstico que haya caído al agua.
16 Características del pr oducto Antes de Usar su Recortadora ■ La barba, el bigote y las pa tillas deberían estar secos. Evite el uso de lociones antes de usar su recortadora ■ Asegúrese que la cubierta protectora de la recortadora se encuentra en la posi- ción deseada.
Manejo de su recortador a 19 18 Carga/Recarga Use sólamente el adaptador de recarga provisto con la unidad. ■ Apa gue la recortadora. Inserte el enchufe de la recortadora en el toma del adaptador , luego enchufe el adaptador en el toma corriente.
■ Recorte el pelo usando un movimiento ascendente o descendente, en contra o a favor de la dirección en la cual el pelo crece, cualquiera que sea su preferencia. ■ P ara una apari- encia más a raz, remueva el selector de largo de pelo y repita los dos pasos previos.
22 Mantenimiento y limpieza Limpiando y Conservando su Recortadora Su recortadora posee cuchillas recubiertas con T itanio de alta calidad que se encuen- tran permanantemente lubricadas. La limpieza debería ser hecha con un cepillo suave sólamente, tal como el que se provee con la unidad.
MB-400 V ACUUM TRIM V ACUUM TRIM ® Guide d'utilisation et d'entretien ™ ® CS27742_MB-400_IB 8/31/05 4:36 PM Page 24.
27 " N'utilisez jamais la tondeuse si le cordon est endommagé, si elle ne fonctionne pas correctement, si elle a été échappée ou endommagée ou si elle est tombée dans l'eau. Retournez-la alors à un centre de service autorisé où on l'examinera et la réparera.
Caractéristiques de la tondeuse VacuumT rim MC La tondeuse V acuumT rim MC possède plusieurs caractéristiques évoluées pour vous aider à obtenir des résultats parfaits chaque fois que vous l'utilisez, sans dégâts.
31 ■ P our choisir un réglage, faites rouler la molette vers le haut pour les réglages plus longs et vers le bas pour les réglages plus courts. La molette s'en c lenche avec un « clic » dans chacune des neuf positions. ■ Commencez par un réglage plus long (n°8 ou 9) pour éviter de couper les poils trop courts accidentellement.
32 Mode d'emploi T aille de la barbe ■ Avant de commencer , peignez les poils dans le sens de la pousse pour qu'ils soient à leur longueur maximale et qu'ils pointent tous dans le même sens. ■ Déterminez la quantité de poils que vous désirez couper et choisissez le réglage de longueur en conséquence.
Si le produit fait défaut à l'intérieur de la période de garantie, nous le réparerons ou le remplacerons à notre discrétion sans frais. Nous vous retournerons votre produit, port payé, pourvu que vous suiviez les directives ci-dessous dans les deux années suivant la date d'achat : 1.
CONSERVEZ LE REÇU DE CAISSE ORIGINAL COMME PREUVE D'ACHA T AUX FINS DE LA GARANTIE. 120 V c.a. 60 Hz Questions or comments: Call 800-736-4648 in the US or 800-268-0425 in Canada. or visit www.remington-products.com Dist. by: Spectrum Brands, Inc.
デバイスRemington -400の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Remington -400をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRemington -400の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Remington -400の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Remington -400で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Remington -400を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRemington -400の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Remington -400に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRemington -400デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。