RenkforceメーカーSAP-702の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 54
Bedienungsanleitung Mini-V erstärker SAP-702 Best.-Nr . 346384 Seite 2 - 14 Operating Instructions Mini Amplifier SAP-702 Item No. 346384 Page 15 - 27 Notice d´Emploi Amplificateur Miniature SAP-702 N° de commande 346384 Page 28 - 40 Gebruiksaanwijzing Mini-V ersterker SAP-702 Bestelnr .
2 Inhaltsverzeichnis ! Seite 1. Einführung ................................................................................................................................................ ..................3 2. Bestimmungsgemäße V erwendung .......
3 1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen.
4 2. Bestimmungsgemäße V erwendung Der V erwendungsbereich des Mini-V erstärkers umfasst den Einsatz in Musikanlagen im privaten Bereich. Das Gerät dient zur V erstärkung von niederpegeligen Audiosignalen. Der Mini-V erstärker wird zwischen die zu verstärkende Signalquelle und die Lautsprecher geschaltet.
5 4. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er- lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!.
6 • Stellen Sie keine oenen Brandquellen, wie brennende Kerzen auf dem Gerät ab. • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben. • Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
7 6. Anschluss- und Bedienelemente (1) Lautstärkeregler VOLUME (2) Eingangswahlschalter (3) Anzeige POWER (4) Netzschalter (5) Regler BALANCE (6) Regler BASS (7) Regler TREBLE (8) Netzleitung (9) Lau.
8 7. Anschluss Stellen Sie sicher , dass vor dem Anschluss des Gerätes der Netzstecker ausgesteckt und der Lautstärkeregler VOLUME (1) auf Minimum gedreht ist (Linksanschlag). Schalten Sie vor dem Anschluss des Gerätes alle anderen Geräte, die mit dem Mini-V erstärker verbunden werden sollen aus.
9 b) Anschluss der Lautsprecherausgänge Die Verdrahtung zu den Lautsprechern muss jeweils zweiadrig ausgeführt werden. Isolieren Sie alle V erbindungsstellen.
10 c) Anschluss der Netzversorgung Der Netzschalter (4) des Mini-V erstärkers muss ausgeschaltet sein. • Stecken Sie den Netzstecker der Netzleitung (8) in eine Steckdose (230 V/50 Hz) des öentlichen Stromversorgungs - netzes.
11 8. Bedienung Beachten Sie bitte, dass Klangregler , die stark aufgedreht sind, vom Verstärker auch schon bei mittleren Lautstärken eine sehr hohe Leistungsabgabe erfordern und ihn sehr leicht zum Übersteuern bringen. Dies macht sich in V erzerrungen bemerkbar , die die Lautsprecher gefährden.
12 9. Handhabung • Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen.
13 11. Reinigung Äußerlich sollte das Gerät nur mit einem weichen, trockenen T uch oder Pinsel gereinigt werden. V erwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse ange - grien oder die Funktion beeinträchtigt werden könnte.
14 13. T echnische Daten Betriebsspannung: ............................................... 230 V/50 Hz Leistungsaufnahme: .............................................. 60 W Eingangsempfindlichkeit: ...................................... 330 mV Lautsprecherimpedanz: .
15 T able of Contents ( Page 1. Introduction ..............................................................................................................................................................16 2. Intended Use .............................
16 1. Introduction Dear Customer , Thank you for purchasing this product. This product complies with the national and European legal requirements. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product.
17 2. Intended Use The miniature amplifier is intended for use in private music systems. The device serves to amplify low-level audio signals. This is achieved by connecting the miniature amplifier between the signal source to be amplified and the loudspea - kers.
18 4. Safety Information In case of damage caused by non-compliance with these safety instructions the warranty / guarantee will become void. We do not assume any responsibility for consequential damage! Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety notices.
19 • Do not place any open sources of fire such as burning candles on the device. • Consult an expert when in doubt as to the operation, the safety or the connection of the device. • Do not operate the device unattended. • Only use the device in a moderate climate, and avoid a tropical environment.
20 6. Connection and Operating Controls (1) VOLUME control (2) Input selection switch (3) POWER indicator (4) Mains switch (5) BALANCE control (6) BASS control (7) TREBLE control (8) Power cable (9) S.
21 7. Connection Make sure that the mains plug is unplugged before connecting the device and that the volume control VOLUME (1) is set to minimum (left stop). Before connecting the device, turn o all other equipment to be connected to the miniature amplifier .
22 b) Connecting the Loudspeaker Outputs The line towards the loudspeakers must be a bifilar cable. Insulate all connecting terminals. Ensure there are no sharp edges which could damage the cables. Only use loudspeakers with a suciently high load capacity (see “T echnical Data”).
23 c) Connecting the Power Supply The miniature amplifier’ s mains switch (4) must be switched o. • Connect the mains plug of the power cable (8) to a socket (230 V/50 Hz) of the public power supply network.
24 8. Operation Please note that sound controls that are turned up very high already require very high performance of the amplifier even at medium volume and can easily oversteer it.
25 9. Handling • Never connect the power plug immediately after the device has been taken from a cold to a warm environment. The resulting condensation could destroy the device. Allow the device to reach room temperature before connecting it. Wait until the condensation water has evapora - ted.
26 11. Cleaning The device should only be cleaned with a soft, dry cloth or brush from the outside. Never use any aggressive cleansing agents or solvents since these may damage the surface of the housing or impair its operation.
27 13. T echnical Data Supply voltage: ..................................................... 230 V/50 Hz Power consumption: .............................................. 60 W Input sensitivity: .................................................... 330 mV oudspeaker impedance: .
28 T able des matières # Page 1. Introduction ..............................................................................................................................................................29 2. Utilisation conforme ...................
29 1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes.
30 2. Utilisation conforme Le mini amplificateur est destiné à une utilisation en sonorisation dans le domaine personnel. L´appareil sert à amplifier les signaux audio à faible niveau sonore. Le mini amplificateur est branché entre les sources de signaux à amplifier et les haut-parleurs.
31 4. Consignes de sécurité T out dommage dû au non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie légale/du fabricant.
32 • Ne posez aucune source de chaleur susceptible de provoquer un incendie, telles que des bougies, sur l’appareil. • Veuillez consulter un spécialiste si vous avez des doutes sur la manière dont fonctionne le produit ou des questions sur la sécurité ou le branchement.
33 6. Éléments de raccordement de commande (1) Bouton de réglage du volume VOLUME (2) Commutateur de sélection d´entrée (3) Indicateur POWER (4) Bloc d´alimentation (5) Régulateur BALANCE (6) .
34 7. Raccordement Assurez-vous, avant de brancher l´appareil, que la prise secteur est débranchée et que vous avez tourné le bouton de réglage VOLUME (1) sur la position Minimum (butée gauche). Avant de brancher l´appareil, mettez hors circuit tous les autres appareils qui doivent être reliés au mini amplificateur .
35 b) Raccordement des sorties haut-parleur V eillez à utiliser des câbles bifilaires lorsque vous faites la connexion aux haut-parleurs. Isolez tous les points de raccordement. Veillez à ce que les câbles ne soient pas endommagés par des arêtes vives.
36 c) Branchement de la tension secteur L ’interrupteur secteur (4) du mini amplificateur doit être débranché. • Insérez la fiche secteur du câble secteur (8) dans une prise de courant (230 V~/50 Hz) du réseau d’alimentation électrique public.
37 8. Utilisation V euillez tenir compte du fait qu’un réglage élevé du son requiert même lors d’un volume moyen une très forte performance de l’amplificateur ce qui risque facilement d’entraîner une surmodulation. Cela se fait remarquer par des distorsions qui mettent en danger les enceintes.
38 9. Manipulation • N’insérez jamais directement la fiche dans une prise de courant lorsque l’appareil a été transporté d’une pièce froide dans une pièce chaude. L ’eau de condensation qui se forme risquerait de détruire l’appareil.
39 11. Nettoyage L ’extérieur de l’appareil doit être nettoyé uniquement par un chion sec et doux ou par un pinceau. N’utilisez en aucun cas de détergent agressif ou de solution chimique, car ils pourraient détériorer la surface du boîtier ou nuire au bon fonctionnement de l’appareil.
40 13. Caractéristiques techniques T ension de service : .............................................. 230 V/50 Hz Puissance absorbée : ............................................ 60 W Sensibilité d’entrée : ...................................
41 Inhoudsopgave $ Pagina 1. Inleiding .................................................................................................................................................................... 42 2. V oorgeschreven gebruik .................
42 1. Inleiding Geachte klant, hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese wetgeving. Gelieve deze gebruiksaanwijzing goed op te volgen om deze toestand te behouden en een gebruik zonder gevaren te waarborgen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
43 2. V oorgeschreven gebruik Het gebruiksgebied van de mini-versterker omvat het gebruik in muziekinstallaties in het privé-bereik. Het apparaat wordt gebruikt voor het versterken van audiosignalen met een laag niveau. De mini-versterker wordt hierbij tussen de te versterkende signaalbron en de luidspreker geschakeld.
44 4. V eiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! V oor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprak.
45 • Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat. • Raadpleeg een vakman wanneer u twijfelt over de werking, veiligheid of aansluiting van het apparaat. • Het apparaat mag nooit zonder toezicht in werking zijn. • Gebruik het product uitsluitend in een gematigd klimaat; niet in een tropisch klimaat.
46 6. Aansluit- en Bedieningselementen (1) V olumeregelaar VOLUME (2) Ingangskeuzeschakelaar (3) Indicatie POWER (4) Netschakelaar (5) Regelaar BALANCE (6) Regelaar BASS (7) Regelaar TREBLE (8) Netsno.
47 7. Aansluiten Zorg er voor , dat vóór het aansluiten van het apparaat de netstekker uitgetrokken en de volume- regelaar VOLUME (1) op minimum gedraaid is (linker aanslag). Schakel vóór de aansluiting van het apparaat alle andere apparaten die met de mini-versterker verbonden zullen worden uit.
48 b) Aansluiting van de luidsprekeruitgangen De bedrading naar de luidsprekers moet steeds tweeaderig worden uitgevoerd. Isoleer alle aansluitpunten. Zorg dat snoeren niet door scherpe randen kunnen worden beschadigd. Gebruik uitsluitend luidsprekers met voldoende belastingscapaciteit (zie “technische gege - vens”).
49 c) Aansluiting van de voedingsspanning De netschakelaar (4) van de mini-versterker moet uitgeschakeld zijn. • Steek de netstekker van de voeding (8) in een wandcontactdoos (230V~/50Hz) van het stroomnet.
50 8. Bediening Houd er rekening mee dat geluidregelaars die sterk zijn opengedraaid, van de versterker ook al bij gemid- delde volumes een zeer hoog uitgaand vermogen vragen waardoor deze al gauw overstuurd raakt. Dit komt tot uiting in vervormingen die schadelijk zijn voor de luidsprekers.
51 9. Gebruik • Steek de netstekker nooit direct in een contactdoos als het apparaat van een koude in een warme ruimte is ge- bracht. Het condenswater dat wordt gevormd, kan onder bepaalde omstandigheden het apparaat beschadigen. Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen, voordat u de stekker in de contactdoos steekt.
52 11. Reiniging De buitenkant van het apparaat mag slechts met een zachte, droge doek of kwast worden gereinigd. U mag in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplosmiddelen gebruiken daar hierdoor de behu - izing aangetast en de werking benadeeld kan worden.
53 13. T echnische gegevens Bedrijfsspanning: ................................................. 230 V/50 Hz V ermogensopname: .............................................. 60 W Ingangsgevoeligheid: ............................................ 330 mV Luidsprekersimpedantie: .
! Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad. com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten.
デバイスRenkforce SAP-702の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Renkforce SAP-702をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRenkforce SAP-702の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Renkforce SAP-702の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Renkforce SAP-702で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Renkforce SAP-702を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRenkforce SAP-702の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Renkforce SAP-702に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRenkforce SAP-702デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。