AudiovoxメーカーAVR2000の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
HOME THEA TER SYSTEM INSTR UCTION MANU AL Please read the instruction manual carefully before using your unit..
GENERAL T able Of Contents IMPORT ANT SAFETY INSTR UCTIONS ........... 1 Supplied Accessories Main unit .............................................................X1 Remote control unit ..............................................X1 Home theater speaker .
FCC Information This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesirable operation.
Rear P anel FUNCTION CONTR OL 1. PO WER button T ur n the pow er on or off. 2. A V3 A UDIO IN (L&R) jacks Connect to audio outputs. 3. A V3 VIDEO IN jack Connect to video outputs. 4. A V1/2/3 b uttons Press A V1 or A V2 to enter auto-detected/auto- switching mode, press again to switch to “f orced analog mode”.
FUNCTION CONTROL (Continued) Remote Control 1. P oint the remote control at the remote sensor located on the unit. 2. When there is a strong ambient light source, the performance of the infrared remote sensor may be degraded, causing unreliable operation.
SETUP P ower Connection Caution: • Before you plug in the unit, make sure that the rated voltage of your unit matches your local voltage. • K eep your hands dry when you are connecting the pow er cord to the wall outlet in case of electric shock. • When you are not going to use the unit for a long period of time, disconnect the power cord.
SETUP (Continued) P ositioning the Speakers & Subw oofer Setting the Input Mode and Listening Channels Remarks: 1. " O " The speaker is activ e." X " The speaker is inactive . 2. Generally , only F ront Left, Right speakers and Subw oofer are activ e in TUNER mode.
SETUP (Continued) Connecting the Radio Antenna FM : Connect the FM antenna (included) to the FM ANTENNA terminals. Fully unwind the wire antenna. Then extend the wire antenna and place it in the position that sounds best. AM : Connect the loop antenna (included) to the AM LOOP ANTENNA jack.
Video & Audio Input/Output Setting(Continued) SETUP (Continued) AV 3 Connect the audio and video output jacks of the A V equipment (Video game console, etc.
Adjust the speaker balance with the remote control. Press the SOUND button to select the desired speaker and press NEXT or PREV button to adjust the channel level. Notes : 1. If you do not press any button within a few seconds, the display will return to normal.
RADIO OPERA TION 1. Press the TUNER/BAND button on the unit or the FUNCTION b utton on the remote control until the frequency band appears on the displa y . 2. Press the TUNER/BAND button again or the BAND b utton on the remote control to select the desired band.
The following checks will assist in the correction of most problems which you may encounter with your system. TR OUBLE SHOO TING GUIDE PROBLEMS No P ower . No sound. No sound from one channel or unbalanced left and right volume. Reversed left and right sound.
CHAÎNE DE CINÉMA MAISON MANUEL D’INSTR UCTIONS V euillez lire ce manuel d’instructions attentivement a vant d’utiliser l’appareil..
RENSEIGNEMENTS D’ORDRE GÉNÉRAL Accessoires fournis Appareil principal................................................X1 Télécommande.................................................X1 Enceintes et câble pour cinéma maison..............X6 Fils d’enceintes.
Renseignement FCC Cet appareil est en conformité avec la section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : ( 1) Cet appareil ne doit pas causer d’inter.
panneau arrière COMMANDES DE FONCTION 1. T OUCHE PO WER Met l’alimentation en et hors circuit. 2. PRISES ENTRÉE A UDIO A V3 (G et D) P our raccordement aux sor ties audio.
COMMANDES DE FONCTION (Suite) Télécommande 1. T OUCHE PO WER Met l’appareil en circuit quand celui-ci est en mode ST ANDBY (disponibilité) ou le met en mode ST ANDBY . 2. T OUCHE BAND P our alter ner entre la bande FM et la bande AM 3. T OUCHE TUNING P our syntoniser une station de radio 4.
RÉGLA GE INITIAL Branchement de l’alimentation 4 A vez-v ous besoin d’aide supplémentaire? NE RET OURNEZ P AS L ’APP AREIL A U MAGASIN V euillez appeler le service à la clientèle au 1-800-252-6123 ou visitez notre site d’aide au http://www .
Remarques : 1. O indique que l’enceinte est en service. X indique que l’enceinte n’est pas en service. 2. En général, seules les enceintes avant de gauche et de droite et l’enceinte d’extrêmes graves sont en ser vice en mode TUNER (syntonisateur).
Raccordement de l’antenne de radio FM : Raccordez l’antenne FM (incluse) aux bornes FM ANTENNA. Déroulez complètement l’antenne filaire et placez-la dans la position qui procure la meilleure réception. AM : Raccordez l’antenne cadre (incluse) à la prise AM LOOP ANTENNA.
Réglage d’entrée/sortie vidéo et audio (suite) RÉGLA GE INITIAL (Suite) AV 3 Connectez les parises de sor tie audio et vidéo de l’appareil A/V (commande de jeu vidéo , etc.) aux pr ises d’entrée audio et vidéo sur l’appareil. 7 Remarques : Dolby Digital est un système de reproduction sonore mis au point par Dolby Laboratories Inc.
Utilisez la télécommande pour effectuer les changements suivants concernant l’équilibre des enceintes acoustiques. Pressez la touche SOUND pour choisir l’enceinte désirée et pressez la touche NEXT (suivant) ou PREV (précédent) pour régler le niveau du canal.
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 9 Syntonisation manuelle d’une station 1. Pressez la touche TUNER/BAND (syntonisateur/bandes) sur l’appareil ou le sélecteur de FONCTION sur la télécommande jusqu’à ce que la bande de fréquences apparaisse sur l’affichage.
10 IMPRIMÉ EN CHINE 811-A VR291-031 Les caractéristiques et I’aspect extérieur peuvent changer sans préavis, car nous visons continuellement à perfectionner nos produits. Les vérifications suivantes v ous aideront à corriger la plupar t des problèmes susceptibles de se présenter avec votre chaîne.
EQUIPO P ASAPELÍCULAS “EL CINE EN SU CASA” MAUNAL DE INSTRUCCIONES Por favor , lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar esta unidad..
GENERAL IMPORT ANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .....................................................1 CONTROL DE FUNCIONES .................................2 Panel frontal........................................................2 Panel posterior .....
IMPORT ANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El rayo con punta de flecha ubicado dentro del triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aisalción al interior del producto, el que puede ser de la magnitud suficiente para ocasionar descargas eléctricas.
CONTROL DE FUNCIONES 1. BOTÓN POWER Enciende y apaga el equipo. 2. ENCHUFES P ARA ENTRADA DE AUDIO A V3 (IZQ. Y DER.) Conecta con la salida de audio 3. ENCHUFES P ARA ENTRADA DE VÍDEO AV 3 Conecta con la salida de vídeo 4. Botones A V1/2/3 Presione A V1 ó A V2 para ingresar la modalidad de detector automático o de interruptor automático.
1. BOTÓN POWER Encienda la unidad a partir de la modalidad de suspensión, o bien encienda la unidad llevándola a la modalidad de suspensión. 2. BOTÓN BAND Seleccione la banda que desea (AM o FM) 3. BOTÓN TUNING Busca una estación de radio. 4. BOTÓN MEMOR Y Deja registrada en la memoria una estación de radio.
1. Marque el lugar correcto en la pared donde vaya a poner el parlante. 2. Introduzca un(os) tornillo(s) en el lugar que haya marcado en la pared. 3. Haga corresponder el orificio de la ranura del parlante con el tornillo y empuje el parlante hacia abajo hasta que quede enganchado firmemente.
INST ALACIÓN (Continuación) Ubicación de los parlantes y del bafle de frecuencias ultra bajas 5 OBSERV ACIONES: 1. "O": el parlante está activado. "X": el parlante no está activado. 2. Por lo general, bajo la modalidad de TUNER sólo se activan los parlantes frontales izquierdo y derecho y el parlante de frecuencias bajas.
INST ALACIÓN (Continuación) Conexión de la antena de la radio FM : Conecte la antena FM (que viene incluida) a las terminales FM ANTENNA. Desenrolle completamente la antena de cable, luego extiéndala y pongala en la posición que le brinde la mejor recepción.
AV 3 Conecte los enchufes de salida de audio y video del equipo de A V (consola de juegos de video, etc.) a los enchufes de entrada para audio y video de la unidad.
AJUSTE DEL SONIDO Para ajustar el nivel del canal Use el control remoto para hacer los cambios siguientes en el balance del parlante. Presione el botón SOUND para seleccionar el parlante deseado y presione NEXT o PREV para ajustar el nivel del canal.
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO Para sintonizar manualmente una estación 1. Presione el botón TUNER/BAND de la unidad o el botón FUNCTION del control remoto hasta que la banda de frecuencia aparezca en el visualizador . 2. Presione nuevamente el botón TUNER/BAND o el botón BAND del control remoto para seleccionar la banda deseada.
Las revisiones siguientes le ayudarán a corregir la mayoría de los problemas que pudieran presentarse en este aparato. GUÍA P ARA RESOL VER PROBLEMAS SÍNTOMA No enciende. No hay sonido. Sonido invertido izquierdo y derecho. El parlante central o los parlantes de sonido envolvente no suenan.
デバイスAudiovox AVR2000の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Audiovox AVR2000をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAudiovox AVR2000の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Audiovox AVR2000の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Audiovox AVR2000で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Audiovox AVR2000を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAudiovox AVR2000の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Audiovox AVR2000に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAudiovox AVR2000デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。