RicatechメーカーRR900の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 41
USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO RR900 Retro XXL Jukebox.
USER MANUAL Should any trouble occur , disconnect the AC power cord and refer servicing to a qualied technician. Do not place anything directly on the top of the unit. Damage to the unit can re- sult. In case of malfunction due to electrostatic discharge the apparatus has to be reset by disconnecting it from mains supply .
On Safety When connecting or disconnecting the AC cord, grip the plug and not the cord itself. Pulling the cord may damage it and create a hazard. When you are not going to use the unit for a long period of time, disconnect the AC power cord.
3.
TO PLA Y A CD 1. Press the POWER switch and select MODE SELECTOR to CD. 2. Flip open the semi circle “CD DOOR”. 3. T urn the “RESET” pointer to “OFF” position and insert a disc onto the disc tray . **(Make sure the “RESET” pointer in “ON” position after disc loaded.
REPEA T DISC PLA Y 1. Press REPEA T button once to repeat disc play of one track. 2. Press REPEA T button twice to repeat all the track on the disc. 3. Select the desired track for disc play using SKIP FOR W ARD or SKIP BACKW ARD button. 4. Press the PLA Y/P AUSE button to play 5.
RADIO OPERA TION 1. Set the MODE selector to your desired band. 2. Adjust the sound with the VOLUME knob. 3. T une to the desired radio station by using the TUNING knob. 4. T o turn off the radio, press the POWER button. LIGHT OPERA TION 1. Press the LIGHT button to turn on all the light.
IMPORT ANT NOTE: 1. Adjust the ON / OFF switch to the ‘OFF’ position when not in use. 2. The CD function will resume to normal only after the ON / OFF switch is adjusted to ‘OFF’ posi - tion. W arranty : Ricatech BV covers all products (Excl. accessories) with a 2 year warranty applying to all faults caused by a factory-error .
CUSTOMER SUPPORT Y ou can contact the Ricatech customer service when you have a question or a problem with your Ricatech product. Y ou can contact us by telephone and email. Email For customer support by email, please sent a email to support@ricatech.
GEBRUIKERSHANDLEIDING Mochten er problemen ontstaan koppel de AC kabel dan los en verwijs voor verdere be- handeling naar een gekwaliceerde technicus. Plaats niks direct op de bovenkant van het product. Schade aan het product kan hiervan het resultaat zijn.
Als u de AC kabel aan of af sluit pak dan de plug en niet de kabel zelf. T rekken aan de kabel kan schade veroorzaken wat vervolgens lijd naar risico op gevaar .
10.
OM EEN CD AF TE SPELEN 1. Druk op de POWER knop and selecteer MODE SELECTOR en dan CD. 2. Kantel de halve cirkel “CD DOOR”. 3. Draai de “RESET” knop op “OFF” plaats en leg een cd platelade. **(Wees er zeker van dat de “RESET” knop “ON” aangeeft nadat de CD is ingevoerd.
HERHALEND AFSPELEN 1. Druk eenmaal op de REPEA T knop om een bepaald nummer te herhalen. 2. Druk twee keer op de REPEA T knop om alle nummers van de CD te herhalen. 3. Selecteer het gewenste nummer door de SKIP FOR W ARD of SKIP BACKW ARD knop te gebruiken.
NOTITIE: 1. (ALLEEN VOOR “NEON LIGHTS” VERSIES) Neon licht zal niet functioneren tijdens de AM / MW radio mode. Deze storing word veroorzaakt door neon lichten en is veel voorkomend. 2. LIGHT MODE (ALLEEN ALS HET GEINST ALLEERD IS. (ALLEEN DE“BULB LIGHTS” VERSIE) Wijzig de MODE selector op de achterkant om naar de licht mode te schakelen.
Garantie : Ricatech BVstaat garant voor alle producten (Excl. accessories) met een 2 jarige garantie periode die geldig is voor alle defecten veroorzaakt door fabrieksfouten.
KLANTENONDERSTEUNING V oor vragen of een probleem met uw Ricatech product kunt u telefonisch en per email contact opnemen met de Ricatech klantenservice.
MODE D’EMPLOI Si un problème survient, débranchez le câble d’alimentation CA et contactez un profession- nel qualié. Ne posez rien directement sur l’appareil : cela pourrait l’endommager .
A propos du voltage en courant alternatif Avant toute utilisation, vériez que le voltage de votre appareil corresponde à celui de votre cou - rant secteur . A propos de la condensation Quand l’appareil est situé dans une pièce chaude et humide, des goutelettes ou de la condensa- tion peuvent se former à l’intérieur de l’appareil.
18.
POUR LIRE UN CD 1. Appuyez sur l’interrupteur ALIMENA TION et choisissez CD sur SELECTEUR MODE. 2. Ouvrez la PORTE CD en forme de demi-cercle. 3. T ournez le pointeur de REDEMARRAGE en position “OFF”T urn the “RESET” et insérez un disque sur la palette à disques.
LECTURE ALEA TOIRE 1. Appuyez sur le bouton LECTURE ALEA TOIRE pour lire les pistes du CD dans n’importe quel ordre. 2. Pour annuler la lecture alétoire, appuyez sur le bouton STOP . COUPER LE SON 1. Appuyez sur le bouton COUPER LE SON pour couper le son pendant la lecture.
CONNECTION A DES ENCEINTES EXTERNES SI EQUIPE) Branchez chaque enceinte au terminal enceinte derrière l’appareil ; mettez l’interrupteur enceintes en position “externe”.
W arranty: Ricatech BV covers all products (Excl. accessories) with a 2 year warranty applying to all faults caused by a factory-error . External physical damage will not be covered by our warranty W arranty: All hardware errors occurring within 2 years after purchase unless caused by points mentioned below .
SUPPORT CLIENTÈLE V ous pouvez contacter le service client Ricatech si vous avez des questions ou si vous rencontrez un problème avec votre produit Ricatech. V ous pouvez nous contacter par téléphone et par e-mail. E-mail Pour un support clientèle par e-mail, veuillez envoyer votre e-mail à support@ricatech.
BEDIENUNGSANLEITUNG Bei Problemen, ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose und wenden Sie sich and ausgebildetes W artungspersonal. Legen Sie nichts direkt auf das Gerät.
Netzspannung V or der Inbetriebnahme, überprüfen Sie bitte, ob die Netzspannung mit der Gerätespannung übereinstimmt. Kondensation W assertropfen und Kondensation können sich innerhalb des Gerätes bilden, wenn das Gerät in einem warmen und feuchten Raum aufgestellt wird.
26.
WIEDERGABE EINER CD 1. Schalten Sie das Gerät ein und stellen Sie den MODE SELECTOR auf CD. 2. Öffnen Sie das halbkreisförmige CD-Ladefach. 3. Stellen Sie den RESET -Zeiger in die OFF-Position und legen Sie eine Disc in das Disc-Lade - fach.
WIEDERHOLUNG 1. Betätigen Sie die REP-T aste zum Starten der Wiederholung eines T itels. 2. Betätigen Sie die REP-T aste erneut, um alle T itel einer Disc zu wiederholen. 3. Wählen Sie den gewünschten T itel zur Wiedergabe mithilfe von oder . 4. Betätigen Sie zum Starten der Wiedergabe.
ANSCHLUSS EXTERNER LAUTSPRECHER (OPTIONAL) V erbinden Sie sämtliche Lautsprecherkabel mit den Lautsprecheranschlüssen auf der Geräterück - seite. Schalten Sie dann den Lautsprecherschalter auf „External“. ANSCHLUSS VON AUX-GERÄTEN (OPTIONAL) 1.
W arranty : Ricatech BV covers all products (Excl. accessories) with a 2 year warranty applying to all faults caused by a factory-error . External physical damage will not be covered by our warranty W arranty : All hardware errors occurring within 2 years after purchase unless caused by points mentioned below .
KUNDENDIENST Sie können sich an den Ricatech-Kundendienst wenden, falls Sie eine Frage haben oder ein Prob- lem mit Ihrem Ricatech-Produkt. Sie können uns per T elefon oder E-Mail erreichen. E-Mail Für den Kundendienst per E-Mail, senden Sie eine E-Mail an support@ricatech.
MANUAL DEL USUARIO Si surge algún contratiempo, desconecte el cable de alimentación de CA y confíe las tareas de servicio a un técnico cualicado. No coloque nada directamente sobre la unidad. Podría dañarla. En caso de avería debido a la descarga electrostática, reinicie el aparato desconectándolo de la red de suministro eléctrico.
Acerca de la seguridad Al conectar o desconectar el cable de CA, tire del enchufe y no del cable. T irar del cable podría dañarlo y propiciar accidentes.
34.
REPRODUCCIÓN DE UN CD 1. Pulse el interruptor POWER (activación/desactivación) y ajuste el MODE SELECTOR (selector de modo) a CD. 2. Abra la “CD DOOR” (puerta de cd)semicircular . 3. Coloque el puntero “RESET” (reinicio) en la posición “OFF” e introduzca un disco en la bandeja de discos.
REPRODUCCIÓN DE REPETICIÓN DEL DISCO 1. Pulse una vez el botón REPETIR para repetir la reproducción de una pista. 2. Pulse dos veces el botón REPEA T para repetir todas las pistas del disco. 3. Seleccione la pista de reproducción deseada usando el botón SAL T AR HACIA ADELANTE o SAL T AR HACIA A TRÁS.
CONEXIÓN AUXILIAR “AUX IN” (SI VIENE EQUIP ADO) 1. Conecte su propio dispositivo (es decir , reproductor MP3 o IPOD) a la “conexión AUX IN” (ubi- cada en la parte trasera del bastidor) con conector estéreo y bastidor desmontable (por sepa- rado).
Garantía : Ricatech BV cubre todos los productos (excl. accesorios) con una garantía de 2 años aplicable a todas las averías debidas a un error de fábrica.
A TENCIÓN AL CLIENTE En caso de duda o problemas con su producto Ricatech, póngase en contacto con el centro de atención al cliente de Ricatech. Puede contactarnos por teléfono y correo electrónico. Correo electrónico Si desea contactar con el centro de atención al cliente por correo electrónico, mande un correo a support@ricatech.
デバイスRicatech RR900の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Ricatech RR900をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRicatech RR900の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Ricatech RR900の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Ricatech RR900で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Ricatech RR900を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRicatech RR900の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Ricatech RR900に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRicatech RR900デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。