RIDGIDメーカーWD1250の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
WD1250 12 U.S. GALLONS/45 LITERS WET/DR Y V AC FOR QUESTIONS OR INFORMA TION CONT ACT US A T CALL 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) OR www .ridgidvacs.com Part No.
2 T able of Contents Important Safety Instructions . . . . . . . . . 2 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Unpacking and Checking Carton Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Caster/Caster Foot Assembly . . . . . . . . 4 Replacement Filter Assembly .
• Use only extension cords that are rated for outdoor use. Extension cords in poor condition or that are too small in wire size can pose fire and shock hazards. T o reduce the risk of these hazards when using an extension cord, be sure it is in good condition and that the connection does not come into contact with liquid.
Unpacking and Checking Carton Contents 4 Introduction This Wet/Dry V ac is intended for house- hold use. It may be used for vacuuming wet or dry media and may be used as a blower . Read this operator ’s manual to familiarize yourself with the product features and to understand the specific usage of your new V ac.
1. Carefully slide the filter over the filter cage, sliding it over the center ring covering the 3 slots until the filter stops against the lid. 2. Place filter nut and filter plate onto threaded stud and tighten it down. Finger tighten only . NOTE: Lever of filter nut should be away from plate as shown.
6 1. Line up vacuum port in top assembly with drain cap located on the front of the drum. 2. Place lid on top of drum with the drum latches snug against the drum channel. 3. Be sure lid completely covers the top of the drum so leakage does not occur .
Operation W ARNING T o reduce the risk of fire or explosion, do not operate this vac in areas with flammable gases, vapors or explosive dust in the air . Flammable gases or vapors include but are not limited to; lighter fluid, solvent type cleaners, oil-base paints, gasoline, alcohol or aerosol sprays.
8 Operation (continued) Utility Nozzle - General purpose nozzle for most vacuuming applications. Car Nozzle - Dry pickup nozzle for car interiors and most upholstery cleaning. Wet Nozzle - Used for wet pickup on smooth surfaces to pick up liquid and dry the surface in one stroke.
9 1. Locate blowing port of your Wet/Dry V ac. 2. Insert T ug-A-Long end of hose into the blowing port of the vac. 3. (Optional) Attach extension wand to swivel end of hose, then place a car nozzle on the wand. 4. Turn vac on and you are ready to use your vac as a blower .
10 Cleaning A Dry Filter 1. Some removal of dry debris can be accomplished without removing the filter from the vac. Slap your hand on top of the lid while the vac is turned off. 2. For best cleaning results due to accumulated dust, clean the filter in an open area.
11 Cleaning and Disinfecting the Wet/Dry V ac T o keep your Wet/Dry V ac looking its best, clean the outside with a cloth dampened with warm water and mild soap. T o clean the drum: 1. Dump debris out. 2. Wash drum thoroughly with warm water and mild soap.
Key 12 Gallon No. Part No. Description 1 813213 T oggle Switch 2 820563-4 Screw , Pan Hd. T y . “AB” 10 x 3/4 Ser . 3 829692 Collector Assembly 4 509488 Float 5 823201-1 Filter Cage 6 826817 Nut, Hex Flange 5/16-18 7 15534-1 W asher 8 818413-2 Blower Wheel 9 818961 Spacer 10 820563-5 Screw , Pan Hd.
12 U.S. Gallons Wet/Dry V ac Model Number WD12500 RIDGID parts are available on-line at www .ridgidparts.com 13 21 16 15 14 12 11 17 18 19 20 5 4 3 6 7 8 2 10 9 2 25 22 24 23 1 13 SP6663 12 GALLON.
Part No. SP6663 Form No. SP6663 Printed in Mexico 02/07 What is covered RIDGID ® tools are warranted to be free of defects in workmanship and material.
WD1250 ASPIRADORA P ARA MOJADO/SECO DE 12 GALONES EE.UU./45 LITROS SI TIENE PREGUNT AS O DESEA INFORMACIÓN, CONT ÁCTENOS LLAMANDO AL 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) O CONECT ÁNDOSE A www .
16 Indice Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . 16 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Desempaquetado y comprobación del contenido de la caja de cartón . . . . . . . . . . . . 18 Ensamblaje de las ruedecillas/patas para ruedecilla .
• No use la aspiradora con el cordón dañado, el enchufe dañado u otras piezas dañadas. Si la aspiradora no funciona como debe, le faltan piezas, se ha caído, ha sido dañada, se ha dejado a la intemperie o se ha caído al agua, devuélvala a un Centro de Servicio autorizado.
18 A B G E C J D F H Caster Caster Stem Caster Ball Pin Caster Foot Hole Dust Drum Introducción Esta aspiradora para mojado/seco está diseñada solamente para uso doméstico. Se puede utilizar para recoger materiales mojados o secos y se puede usar como soplador .
Filter Nut Filter Plate Filter Threaded Stud Filter Cage Slots (3) Filter Nut Lever THIS SIDE TOWARD LID Filter Cage T abs (3) Float Solid End Slots (3) Filter Cage T abs (3) Slots (3) Power Assembly 1.
20 1. Alinee el orificio de aspiración que se encuentra en el ensamblaje superior con la tapa del drenaje ubicada en la parte delantera del tambor . 2. Coloque la tapa sobre el tambor con los pestillos del tambor perfectamente ajustados contra el canal del tambor .
Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, este aparato electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Este enchufe entrará en un tomacorriente polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente, déle la vuelta.
22 Funcionamiento (continuación) Familiarícese con los accesorios que se incluyen con la aspiradora. Cada accesorio puede usarse de diver- sas maneras para aspirar y soplar residuos. A con- tinuación hay una lista de los accesorios y de sus usos. Boquilla de uso general: Boquilla que se usa en la mayoría de las aplicaciones de aspiración.
Swivel End of Hose T ug-A-Long Hose Extension W and (optional) Car Nozzle (optional) Blowing Port Mantenimiento del cordón Cuando se haya completado la limpieza con la aspiradora, desenchufe el cordón y enróllelo alrededor de la cubierta del motor .
24 Mantenimiento Filtro NOT A: Este filtro está hecho de papel de alta calidad diseñado para detener partículas de polvo muy pequeñas. El filtro se puede usar para recoger material seco o pequeñas cantidades de líquido. Maneje el filtro cuidadosamente al quitarlo para limpiarlo o al instalarlo.
Limpieza y desinfección de la aspiradora para mojado/seco Para mantener el mejor aspecto posible de la aspiradora para mojado/seco, limpie su exterior con un paño humedecido con agua templada y un jabón suave. Para limpiar el tambor: 1. Vacíe de residuos el tambor .
No. de 12 galones clave No. de pieza Descripción 1 813213 Interruptor de palanca 2 820563-4 T ornillo de cabeza troncocónica serrada tipo "AB" 10 x 3/4 3 829692 Ensamblaje del colector 4 5.
Aspiradora para mojado/seco de 12 galones EE.UU. Números de modelo WD12500 Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www .ridgidparts.com 13 21 16 15 14 12 11 17 18 19 20 5 4 3 6 7 8 2 10 9 2 25 22 24 23 1 27 SP6663 12 GALLON.
No. de pieza SP6663 No. de formulario SP6663 Impreso en México 02/07 Qué está cubierto Se garantiza que las herramientas RIDGID ® están libres de defectos de fabricación y de materiales. Cuánto dura la cobertura Esta garantía dura toda la vida de la herramienta RIDGID ® .
デバイスRIDGID WD1250の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
RIDGID WD1250をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRIDGID WD1250の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。RIDGID WD1250の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。RIDGID WD1250で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
RIDGID WD1250を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRIDGID WD1250の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、RIDGID WD1250に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRIDGID WD1250デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。