Rockford FosgateメーカーIB-200の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
Serial Number : Date of Pur chase: Installation & Operation Installation et fonctionnement Instalación y funcionamiento IB- 200.
Contents T ools needed for installation..................................... 2 IBeam Specifications ................................................. 2 Recommended Amplifier Specifications ................. 2 Intr oduction and Precautions .....
Introduction and Precautions T actile T ransducer® IB-200 Thank you f or purchasing the IBeam IB-200 vibro tactile transducer . The IBeam tactile transducer is the new wor ld standard in vibro tactile performance .
Vehicle Installation CAUTION: Due to the requirements of how the IBeam tactile transducer needs to be mounted in a vehicle, we strongl y recommend it be installed by a qualified Rockford Fosgate technician. For best performance , the IBeam should be mounted to the under side frame of the seat.
Home Theater Installation In many situations the IBe am tactile transducer can be mounted directly using the 10 built-in mounting holes. Home Theater Seat Mounting The contemporar y Home Theater Seat will generally accept direct attachment of the IBeam unit.
Home Theater Installation Home Theater Connection CAUTION: If you f eel unsure about installing this system y our self, have it installed by a qualified home theater technician. CAUTION: Before installation, power off and unplug y our equipment to prevent damage to the unit, fire and/or possible injur y .
Troubleshooting SYMPT OM CAUSE SOLUTION W eak bas s ( vibrat ions ) lo w se tti ngs incr eas e th e a mp gain an d/or raise sour ce inp ut l ev el litt le bass in so urce man y o lde r r ecor din .
Français Sommaire Outils requis pour l’installation ........................................... 8 Caractéristiques techniques du transducteur IBeam ....... 8 Spécifications de l’amplificateur recommandé ................. 8 Intr oduction et précautions .
Français Introduction et precautions T ransducteur tactile IB-200 Merci d’av oir acheté le tr ansducteur vibrotactile IBeam IB-200. Le transducteur tactile IBeam est la nouvelle référence mondiale en matière de performance vibrotactile .
10 Français Installation dans un vehicule A TT E N T I O N : En ra i so n d es c o ns ig n es d e mo nt a ge à re sp e ct er po ur in st a ll er l e tra n s- du ct e ur t a ct il e I Be a m da n s u.
11 Français Installation dans un cinema maison Dans de nombreux cas, le transducteur tactile IBeam peut se monter en utilisant directement les dix trous de montage d’origine .
1 Français Installation dans un cinema maison Branchement au cinéma maison A TT E N T I O N : Si v ou s n ’ê t es p a s sû r (e ) d e po u v oir i n st al l er c e t ap p ar ei l v ous -m êm e, co nfi e z la tâ ch e à u n t ec h n ic ie n q ua l ifi é.
1 Français Depannage SYMPTÔME CAUSE SOLUTION Fa ibl ess e d ans l es g ra ves Ré gla ge ba s Au gme nt er l e gai n de l ’a mpl ifi cat e ur (v ibra ti ons ) et /ou l e n i v ea u d e la sou .
1 Español Contenido Herramientas necesarias para la instalación ........ 14 Especificaciones de IBeam ...................................... 14 Especificaciones del amplificador recomendado . 14 Intr oducción y precauciones ..................
1 Español Introduccion y precauciones T ransductor táctil IB-200 Muchas gracias por compr ar el tr ansductor vibrotáctil IBeam IB-200. El tr ansductor táctil IBeam es la nueva norma mundial en rendimiento vibrotáctil.
1 Español Instalacion en el vehiculo PRECAUCIÓN: Debido a los requisitos de cómo se debe instalar un transductor IBeam en un vehículo, nosotros recomendamos que lo instale un técnico calificado de Rockford Fosgate. Para obtener el mejor rendimiento, se debe montar el IBeam en la par te inferior del marco del asiento.
1 Español Instalacion en una sala de proyeccion (Home Theater) En muchas situaciones en las que se puede montar el transductor táctil IBeam directamente usando los 10 agujeros incorpor ados.
1 Español Instalacion en una sala de proyeccion (Home Theater) Conexión a una sala de pr oy ección PRECAUCIÓN: Si no está seguro si debe hacer la instalación de este sistema usted mismo, haga que lo instale un técnico calificado en salas de proy ección.
1 Español Identificacion de fallas SÍNT OMA CAUSA SOLUCIÓN Ba jo dé bil (v ibra ci one s ) aj ust es ba j os au men te la ga nan ci a d e l amp li fica d or y/ o el eve el ni vel de en tra da .
Rockfor d F osgate Rockford Corpor ation 600 South Rockford Drive T empe , Ar iz ona 85281 U .S.A. In U .S.A., 480-967-3565 Customer Ser vice 1-800-669-9899 www .
デバイスRockford Fosgate IB-200の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Rockford Fosgate IB-200をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRockford Fosgate IB-200の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Rockford Fosgate IB-200の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Rockford Fosgate IB-200で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Rockford Fosgate IB-200を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRockford Fosgate IB-200の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Rockford Fosgate IB-200に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRockford Fosgate IB-200デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。