Rockford FosgateメーカーR1525X2の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 228
R14X2 R1525X2 R165X3 R1675X2 R168X2 R169X2 R169X3 Serial Number: Date of Purchase: Installation & Operation FULL RANGE SPEAKERS Installation assistance availible at: www.
3 2 Dear Customer , Congratulations on your purchase of the world’ s finest brand of car audio amplifiers. At Rockford Fosgate we are fanatics about musical reproduc- tion at its best, and we are pleased you chose our product.
5 4 Specications Specications illus.-1.2 illus.-1.1 R165X3 R14X2 R1525X2 2.15" (54.5mm) 2.59" (65.9mm) 6.14" (155.9mm) Diameter 5.24" (133mm) Diameter 4.55" (1 15.6mm) Diameter 6.5" (165mm) Diameter 4.39" (1 1 1.
7 6 Rear Deck Cutout Hole Example of rear deck installation Cutout Hole Example of standard door installation Specications Installation illus.-1.3 R169X2 R169X3 9.22" (234.2mm) 6.49" (164.8mm) 4.78" (121.3mm) 6.48" (164.5mm) 8.59" (218.
9 8 Français Español Considérations Concernant L ’installation Avant de commencer l’installation, suivez les règles ci-dessous: 1. Veillez à bien lire et comprendre les instructions avant d’essayer d’installer les haut-parleurs.
11 10 Deutsch Italiano Einbauüberlegungen Befolgen Sie vor dem Einbau diese einfachen Regeln: 1. 1. Lesen Sie die Anleitung sorgfältig, bevor Sie versuchen diese Lautsprecher einzubauen. 2. Entfernen Sie vor dem Einbau aus Sicherheitsgründen das negative Kabel von der Batterie.
12 Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the following terms: Length of Warranty Speakers, Signal Processors, PRIME and PUNCH Amplifiers – 1 Y ear POWER Amp.
6 • Évitez de soumettre l’appareil à des températures ou des t aux d’humidité élevés. Ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule où des température s très imp ortantes sont possibles . • Assurez-vous que l’appareil n’est p as soumis à des vibra tions importantes, à de s chocs ou à de fo rtes pressions.
7 • La carte mémoire SD est dotée d’un co mmutateur écriture-protecti on. Placez le commutateu r en position LOCK (VERROUILLAGE) pour empêcher l’enregistreme nt de nouvelles d onnées sur la carte, la suppression d es données existant es et le formatage de la c arte par l’apparei l ou l’ordinateur.
8 • Une carte mémoireSD dotée de la fo nctionnalité LAN san s fil ( «carte Eye-Fi») peut être util isée avec cet appareil . • L’utilisation d’un point d’accès et une conn exion Internet son t requises pour le transfert d’images via le rés eau local (LAN) sans f il.
9 2 2 1 1 1 1 11c ! 11d.
.
11 1 2 2 3 11g 1 2 2 3 2 4 2 11h.
.
13 Changement de régla ges supplémentaires 225 Comment utiliser le me nu Préférences ...... ........... .......... .. ........... 226 Éléments du menu Préférences ............. ................... ... .................... 226 Réglages de l’appareil .
14 Annexe 281 Réglages par défaut ............... ........... ............ ...... .......... ........... ... 282 Fonctions disponibles avec di fférentes combinaison s d’objectifs ......... ......... ........ ........... ........ ....... ...... ..
15 17 18 ST OP 18a.
.
.
.
19 Avant d’utiliser votre appareil photo 1 Noms et fonctions des éléments * Sur la deuxième illustration, le cache du sabot F K et l’œilleton F R a ét é r e ti ré .
20 Avant d’utiliser votre appareil photo 1 Cette section vous permet de vo ir les éléments utilisés et de c omprendre comment ils fonctionnent en mo de d’enregistrement.
Avant d’utiliser votre appareil photo 1 21 1 Bouton m (Correction IL) Appuyez pour ré gler les valeurs de correction IL. (p.100) Tournez la molette arrière ( S ) après ou en appuyant sur le bouton m pour changez changer le réglage. 2 Bouton (vert) d Appuyez pour restaurer les valeurs réglées.
.
23 A5 A6.
W2 WSM+_2012-1 D Warnhinweise Geschwisterwagen • LesenSiedieseHinweisesorgfältigvorderBenutzungundbewahrenSiesieauf.Wennsie dieseHinweisenichtbeachten,kanndieSicherheitIhresKindesbeeinträchtigtwerden.
.
26 Avant d’utiliser votre appareil photo 1 Écran de contrôle LCD Les réglages pour la pr ise de vue a vec le viseur sont affich és. (L’ensemble des éléments est affiché ici à titre d’explication ; l’affichage réel peut différer.) 1 Mode d’enregistrement (p.
W5 • ADVERTENCIA:Nodejarsuniña/niñosinvigilancia. • ADVERTENCIA:Asegurarseantesdelusoquetodoslosmecanismosdeenclavamien - toesténcerrados.
28 Avant d’utiliser votre appareil photo 1 * Le témoin 12 n’apparaît que lorsque la carte Eye-Fi e st utilis ée. M indique que la communication Eye-Fi est en veille, L qu’Eye-Fi n’est pas connecté et l’icône est animée durant la communicati on Eye-Fi.
.
30 Avant d’utiliser votre appareil photo 1 Affichage info p. de vue Si vous appuyez sur le bouton M lorsque l'écra n de r églage de s paramètres est affiché, vous pouve z sélectionner le ty pe d'informations af fichée s en mode veille pour le moment où vous pr endrez une photo avec le viseur .
.
W10 WSM+_2012-1 ναξεπεραστεί. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Μηναφήνετεποτέτοπαιδίσαςδίχωςεπιτήρηση.
Avant d’utiliser votre appareil photo 1 33 Affichage infos détaillées Utilisez le bouton de navigation ( 23 ) pour passer d ’ une page à l’autre. (L’ensemble des éléments est affiché ici à titre d ’explication ; l’affichage réel peut différer.
34 Avant d’utiliser votre appareil photo 1 1 Info rmation rota tion (p.203) 2 Photo prise 3 Mode d’ enregistrement (p.89) 4 Filtre numéri que (p.17 6) 5 Paramètre DPOF (p.25 6) 6 Réglage de protection (p.246) 7 Numéro du dossier-n uméro du fichier 8 Mode dé clenchement (p.
.
36 Avant d’utiliser votre appareil photo 1 1 Verrouillage d e l’exposition (p.100) 1 Réglage de la luminosité (p.16 3) Lorsque l’image est sou s-exposée, la partie gauche est coupée (parties sous-exposées sans détail) et lorsque l’image est surexposée, l a partie droite est coupée ( parties surexposées sans détail).
W15 • ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:уверетеседекаприотворањетоисобирањетонаколичката вашетодетеевонподрачјетонадофатзадасеизбегнатповреди.
.
W17 UA Попереджуючівказівки • Передвикористаннямвиробупрочитайтеуважноцівказівкитазбережітьїх.
.
41 Avant d’utiliser votre appareil photo 1 Comment modifier les réglages des fonctions Les réglag es des fonct ions peuv ent être m odifiés avec les touch es directes, l’écran d e réglage des paramètr es ou les menus. Ce chapitre explique les méthodes de base per mettant de modifie r les réglages des fonctions.
W20 WSM+_2012-1 • Niewolnoużywaćakcesoriów,którychniedopuściłdoużytkuproducent. EST Ettevaatusabinõud • Ennetootekasutuselevõttulugegehoolikaltkäesolevaidjuhiseidjasäilitageneed.
.
44 Avant d’utiliser votre appareil photo 1 Cette section décrit comm ent utiliser les menus: [ A Mode pr. de vue], [ C Vidéo], [ Q Lecture], [ R Préférences] et [ A Réglag. perso.]. Le réglage de [Réd.bruit vit.obt° len te] dans le menu [ A Mode pr.
.
46 Avant d’utiliser votre appareil photo 1 7 Appuyez sur le bouton 3 . L’écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît. Vos réglages risqu ent de ne pas êt re sauvegardés si vous ne met tez pas correctement l’app areil hors tension (p ar exemple en enlevant l a bat terie alors que l’app areil est sous tensio n).
.
.
49 Préparation de l’ap pareil 2 Insertion de la batterie Les aliment ations suivan tes peuven t être utilis ées avec l’appar eil. • Batte rie lithium-ion r echargeable D-LI109 (fourn ie) • .
50 Préparation de l’ap pareil 2 3 Orientez le repère 2 de la batterie vers le haut et insérez la batterie dans le chargeur. Insérez d’abord la batterie à l’angle montré sur l’illustration puis enfoncez-la jusqu’à entendre un clic. Le témoin s’allume pendant la charge puis s’éteint lorsque la batterie est chargée.
51 Préparation de l’ap pareil 2 1 Faites coulisser l'interrupteur de déverrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie dans le sens de la flèche ( 1 ) puis ouvrez la trappe ( 2 ).
52 Préparation de l’ap pareil 2 3 Fermez la trappe de protection. La trappe de protection du logement de la batterie est verrouillée. Avec des piles AA, veillez à utilis er le tiroir batterie D-BH 10 9 en option. Utilisez quatre piles lithium AA, Ni-MH AA rechargeables ou alc alines AA.
53 Préparation de l’ap pareil 2 1 Installez les piles AA conformément aux polarités +/- indiquées à l’intérieur du tiroir batterie. 2 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie. Reportez-vous à l’étape1 à p.51. Retirez la batterie si elle est dans l’appareil.
54 Préparation de l’ap pareil 2 Il est recommandé d’ utiliser le kit adaptat eur secteur K-AC128 en option en cas d’utilisation prolongée de l’écran ou de raccordement de l’appareil à un ordin ateur ou un équipe ment AV. 1 Assurez-vous que l’appareil est hors tension.
55 Préparation de l’ap pareil 2 4 Fermez la trappe de protection. Le câble de raccordement se tire hors de la trappe du câble de raccordement. 5 Raccordez le coupleur secteur et l’adaptateur secteur. 6 Raccordez l’adaptateur secteur au cordon d’alimentation secteur.
56 Préparation de l’ap pareil 2 • Lorsque l’adaptateur secteur est raccordé à l’appareil, W est aff iché pour l’indicateur du niveau de charge d e la batterie. • Avant toute utilisati on du kit d’adap tateur secteu r, il est im p ératif de lire son mo de d’em ploi.
57 Préparation de l’ap pareil 2 Insérer/Retirer une carte mémoireSD Cet appareil utilise une carte mém oireSD , une car te mémoire SD HC ou une carte mémoire SDXC di sponible d ans le commerce. Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’insérer ou de retirer la carte mémoireSD.
58 Préparation de l’ap pareil 2 Enfoncez la carte mémoireSD une fois pour la retirer. 4 Fermez la trappe de protection du logement de la carte ( 3 ), puis faites-la glisser dans le sens de la flèche ( 4 ). Veillez à bi en fermer le couvercle du logement de l a carte.
59 Préparation de l’ap pareil 2 Montage d’un objectif Montez un objectif correct s ur le boîtier de l’a ppareil. Lorsque vous utilisez l ’un des objectifs su ivants avec cet appa reil, tous les modes d’enregistrement de l’appareil sont disponi bles.
.
61 Préparation de l’ap pareil 2 Réglage de la correction dioptrique du viseur Vous pouvez r égler la co rrection dioptrique du viseur en foncti on d e votre vue. À la sortie de l’u sine, l’œilletonF R est fixé sur le viseur. Ce réglage peut être défini lors que l’œilleton est mont é.
.
63 Préparation de l’ap pareil 2 Réglages initiaux Lorsque l’a ppareil est a llumé pou r la première fo is apr ès son a chat, la fenêtre [Language/ u ] s’affiche sur l’écran. Procédez c omme indiqué ci-dessous p our définir la langue d’affichage à l’é cran e t pou r rég ler l’heure et la date.
.
65 Préparation de l’ap pareil 2 Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affi chage. 1 Appuyez sur le bouton de navigation ( 5 ) et utilisez le bouton de navigation ( 23 ) pour sélectionner le format de la date. Choisissez [jj/mm/aa], [mm/jj/aa] ou [aa/mm/jj].
66 Préparation de l’ap pareil 2 5 Utilisez le bouton de navigation ( 23 ) pour régler le mois. Réglez de la même façon le jour et l'année. Réglez l’heure. Si vous sélectionnez [12h] à l’étape 2, l’appareil passe respectivement à am ou pm en fonction de l'heure.
3 Opérations de base Ce chapitre décrit les opérations de base de la prise de vue, avec le réglage du sélecteur de mode sur n (Auto Picture) pour que l’appareil sélectionne le s réglages optimaux en fonction du sujet.
.
.
70 Opérations de ba se 3 4 Placez le sujet dans la mire A F et appuyez sur le déclencheur à mi-course. 5 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. Cette action s’appelle «relâcher le déclencheur» ou «relâche r». 6 Contrôlez la photo prise sur l’écran.
.
72 Opérations de ba se 3 Utilisation du flash incorporé Utilisez un flash pour prendre des photos avec peu de lumière o u à contre- jour. Le flash incorporé est optimal p our un sujet situé entre 0,7m et 5m approximativement.
73 Opérations de ba se 3 Les modes flash po uvant être sé lectionnés diffèren t en f onction du mode d’enregistrement. 1 Appuyez sur le bouton de navigation ( 4 ) en état de pause. L’écran de réglage du mode flash apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation ( 45 ) pour sélectionner un mode flash puis appuyez sur le bouton 4 .
74 Opérations de ba se 3 Vous pouvez ajuster l'intensité d u fla sh sur une plage de -2,0 à +1,0. Les valeu rs suivant es de cor rec tion du flash peuvent être réglée s en fonction de l’intervalle des pas défini dans [1. Incréments IL] du menu [ A Réglag.
.
76 Opérations de ba se 3 Visionner les images Vous avez la possib ilité de lire les photos prises avec l’appar eil. 1 Appuyez sur le bouton Q . L’appareil bascule en affichage une image en mode lecture et l’image prise le plus récemment (pour les séquences vidéo, seulement la première vue) apparaît à l’écran.
77 Opérations de ba se 3 Vous pouvez supprimer le s images une à une. 1 Appuyez sur le bouton Q et affichez une image à supprimer. 2 Appuyez sur le bouton U / i .
78 Opérations de ba se 3 3 Appuyez sur le bouton de navigation ( 2 ) pour sélectionner [Supprimer] puis appuyez sur le bouton 4 . L’image est supprimée. • Vous pouvez supprimer plusieurs i mages en une fois. Rep ortez-vous à « Supprimer des Images multiples » (p .
.
80 Fonctions de p rise de vue 4 Utilisation des fonctions de prise de vue Vous pouvez modifier les r églages liés à la prise de vue à l’ai de des touches directes, de l’écran de réglage des para mètres, du menu [ A Mode pr. de vue], du m enu [ C Vidéo] ou du menu [ A Réglag.
.
82 Fonctions de p rise de vue 4 A 2 Réglages AF AF.A *2 Définit l’action pour l / k lors de la prise de vue avec le viseur. p.112 Zone AF éte ndue Définit si vous devez poursuivre la mise au poi.
83 Fonctions de p rise de vue 4 A 3 Réduct° bruit ISO élevé Règle le paramètre de réduction du bruit lors d’une prise de vue avec une sensibilité ISO élevée. p.107 Réd.bruit vit.obt° lente Règle le paramètre de réduction du bruit lors d’une prise de vue avec une vitesse d’obturation lente .
84 Fonctions de p rise de vue 4 *1 N’apparaît que lorsque le sélecteur de mode est réglé sur B ou C . *2 Peut également être défini grâce à l’écran de réglage des par amètres. *3 Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur a vitesse d'obtura tion est réglée sur H , [Mode scènes] apparaît à la place.
.
.
87 Fonctions de p rise de vue 4 A 2 8. Options mode B Définit l’opération lorsque vous appuyez sur le déclencheur en mode p . p.99 9. Balance blancs avec flash Paramètre la balance des blancs lors de l’utilisation du flash.
88 Fonctions de p rise de vue 4 A 3 15. Superposer zone AF Définit l’affichage ou n on du point AF actif en rouge dans le viseur. p.113 16. Décle nchemnt pdt charge Définit s’il faut actionner le déclencheur pend ant la charge du fl ash incorp oré.
89 Fonctions de p rise de vue 4 Sélection du mode d’enregistrement approprié Cet appareil dispose de nombreu x modes d'enregistrement qui vo u s permettent de réaliser des cliché s av ec des réglages adaptés à votre perception photographiq ue.
.
91 Fonctions de p rise de vue 4 Lorsque l’appareil est réglé sur le mode H (Scène), vous pouvez choisir parmi les différentes scènes de prise de vue. d Ciel bleu Pour rendre le bleu du ciel encore plus profond. x Forêt Rehausse les coule urs des arbres et des rayons du soleil à trave rs le feuillage.
.
93 Fonctions de p rise de vue 4 1 Réglez le sélecteur de mode sur H . L’appareil passe sur l’écran de contrôle du mode H . 2 Appuyez sur le bouton M . L’icône du mode de prise de vue sélectionné apparaît dans l’écr an de réglage des paramètres.
94 Fonctions de p rise de vue 4 Utilisez les modes d’exposition suivants pour chan ger la vitess e d’obturation et l’o uverture. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 et que le sélect eur de mode est régl é sur H , le paramètre [Mod e scènes] s’affi che sur l’écran [ A Mode pr .
95 Fonctions de p rise de vue 4 Réglage de l’exposition Vous pouvez régler la sensibilité pour qu’elle s’ adapte à la lu minosité de l’environnement. La sensibilité peut ê tre réglée sur [ISO AU TO] ou dans une plag e équivalent à ISO 100- 51200.
96 Fonctions de p rise de vue 4 Cet appareil dispose des modes d’exposition suivants. Les réglages di sponibles pour c haque mode exposition sont comme suit. z : disponible # : lim ité X : indisponible *1 Dans [Programmat° molette] du menu [ A Mode pr.
97 Fonctions de p rise de vue 4 *2 [ISO AUTO] n’est pas disponible. *3 Si le sélecteur de mode est réglé sur a lorsque la sen sibilité est définie sur [ISO AUTO], l’appareil fonctionne en mode L . 1 Réglez le sélecteur de mod e sur e , K , b , c , L , a ou p .
98 Fonctions de p rise de vue 4 3 Tournez la molette avant ( R ). La vitesse d'obturation peut être modifiée en mode b , L ou a . En mode a , la différence avec l’exposition correcte s’affiche sur une échelle graduée pendant le réglage de la vitesse d’obturation ou de la valeur d’ouverture.
.
100 Fonctions de p rise de vue 4 Ceci vous pe rmet de su rexposer (p lus claire) o u de sous-e xposer (plus som bre) votr e photo. La valeur de correction peut êtr e réglée entre -5 et +5 IL (-2 et +2 IL en mo de C ). La valeur qui peut être r églée varie selon l’incrément de pas réglé dans [1.
101 Fonctions de p rise de vue 4 Fonctionnements possibles Vous pouve z prendre t rois images consécutives à trois niv eaux d’exposition différents. Définit l’ordre de bracketing dan s [6. Ordre br ac keting] du men u [ A Réglag. perso. 1]. Bouton m Démarre/termine la sélection de la valeur de correction.
.
.
104 Fonctions de p rise de vue 4 Le verrouillage de l’exposition es t une fonction qui mémorise l ’exposition (luminosité) avant d e prendre u ne photo. Utilisez-la lorsque le sujet est trop petit ou en con tre-jour pour obten ir un réglage de l’expos ition approprié.
105 Fonctions de p rise de vue 4 Choisissez la partie du capteur à utiliser p our mesurer la lumi nosité et déterminer l’exposition. 1 Appuyez sur le bouton M en état de pause. L’écran de réglage des paramètres s'affiche. • L’exposition reste verrouillée d ans les situatio ns suivantes.
.
.
108 Fonctions de p rise de vue 4 5 Utilisez le bouton de navigation ( 23 ) pour sélectionner une valeur de sensibilité et utilisez le bouton de navigation ( 45 ) pour régler le niveau de réduction du bruit à appliquer à la sensibilité choisie. Les valeurs de sensibilité affichées varient en fonction des réglages [1.
109 Fonctions de p rise de vue 4 Réduit le br uit pendant les longues expositions. 1 Sélectionnez [Réd.bruit vit.obt° lente] dans le menu [ A Mode pr. de vue 3] et appuyez sur le bouton de navigation ( 5 ). 2 Utilisez le bouton de navigation ( 23 ) pour sélectionner un réglage puis appuyez sur le bouton 4 .
110 Fonctions de p rise de vue 4 Mise au point Réglez l’interrup teur du mode de mise au point sur l , A ou . Les modes de mise au point autom atique pou r une prise de vue av ec le viseur son t différents de ceux ut ilisés pou r une prise de vue avec Live View.
111 Fonctions de p rise de vue 4 Les modes suivants de mise a u point automatique p euvent être sélectionnés pour une prise de v ue avec le viseur. Si [Activer AF1] ou [Activer AF2] est attri bué .
112 Fonctions de p rise de vue 4 A ( k ) Mode rafale La mise au point sur le sujet est mémorisée tant que le déclencheur est enfoncé à mi - course. Le témoin de mise au point ] apparaît et un signal sonore retentit lorsque la mise au point est effectuée sur l e suje t.
113 Fonctions de p rise de vue 4 Définit la zone de mise au point lors de pr ise de vue avec le v iseur. La zone de mise au point sélecti onnée appara ît en rouge dans le viseu r (Superposer zon e AF). 1 Appuyez sur le bouton M en état de pause. L’écran de réglage des paramètres s'affiche.
114 Fonctions de p rise de vue 4 1 Sélectionnez S à l’étape 3, p.113 puis appuyez sur le bouton 4 . 2 Appuyez sur le bouton 3 ou sur le déclencheur à mi-course. L’appareil revient à l’écran de contrôle LCD et est prêt à phot ographier.
115 Fonctions de p rise de vue 4 Vous pouvez choisir parmi les mé thodes sui vantes de mise au poi nt lors de prise de vue avec Live View. 1 Appuyez sur le bouton M en état de pause.
116 Fonctions de p rise de vue 4 2 Utilisez le bouton de navigation ( 2345 ) pour sélectionner [Contraste AF], puis appuyez sur le bouton 4 . L’écran [Contraste AF] apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation ( 45 ) pour sélectionner le mode souhaité puis appuyez sur le bouton 4 .
.
118 Fonctions de p rise de vue 4 Lorsque vous effectuez une prise d e vue avec Live View, vous po uvez vérifier la position du verrouillage de la mise au point en gro ssissant l’image sur l’é cran, en centrant autour de la zone mise au poin t. 1 Visualisez le sujet sur l’écran et pressez le déclencheur à mi-course.
119 Fonctions de p rise de vue 4 En regardant dans le viseur ou sur l’écran Live View, tournez l a bague de mise au po int jusqu’à ce qu e le sujet soit clairement visible. En mode , l’obturateur peut être déclenché e n appuyant à fond sur le décl encheur, même si la mise au point sur le sujet n’est pas faite.
.
.
122 Fonctions de p rise de vue 4 Fonctionnements possibles 5 Appuyez sur le bouton 4 . La valeur d’ajustement est sauvegardée. 6 Appuyez trois fois sur le bouton 3 .
123 Fonctions de p rise de vue 4 Prise de vue en mode MAP prédéterminée Lorsque [20. MAP prédéterminée] du menu [ A Réglag. perso. 3] est réglé sur [Marche] et que l’un de s types suivants .
124 Fonctions de p rise de vue 4 Vérifier la profondeur de champ (Prévisualisation) Vous pouvez utiliser la fonction d’aperçu pour vérifier la prof ondeur de champ, la com position, l’exposition et la mise au point avant de prendre la photo. Il existe deux méthode s de prévisua lisation.
.
126 Fonctions de p rise de vue 4 Utilisation de la fonction Shake Reduction pour réduire les vibrations de l’appareil La fonctio n Shake Re duction réd u it le bougé de l’appareil qui s e produit lorsque vous appuyez sur le déclencheur. La fonctio n Shake Re duction es t e fficace pour prendre des photo s dans les situations suivantes .
.
128 Fonctions de p rise de vue 4 Lorsqu’une image est inclinée, cela peut être corrigé dans une limite de ±1,0 degré maximum (lorsque la fo nction Shake Re duction est acti vée). 1 Sélectionnez [Corr° ligne horizon] dans le menu [ A Mode pr.
129 Fonctions de p rise de vue 4 1 Fixez l’appareil sur un trépied. 2 Appuyez sur le bouton de navigation ( 5 ) en état de pause. L’écran de réglage du mode de déclenchement apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation ( 45 ) pour sélectionner g .
130 Fonctions de p rise de vue 4 6 Appuyez sur le déclencheur à fond. Pour g , le témoin du retardateur se met à clignoter, d’abord doucement puis rapidement 2 secondes avant le déclenchement. Un bip sonore est lui aussi activé et sa cadence s’accélère.
131 Fonctions de p rise de vue 4 1 Fixez l’appareil sur un trépied. 2 Appuyez sur le bouton de navigation ( 5 ) en état de pause. L’écran de réglage du mode de déclenchement apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation ( 45 ) pour sélectionner h .
132 Fonctions de p rise de vue 4 • Par défaut, vous ne pouvez pas r égler la mise au poi nt avec la télécommande. Faites d’abord la mise au point du sujet avec l’appareil avant d’utiliser la t élécommande. Lorsque [14. AF avec télécommande] est réglé sur [Marche] dans le menu [ A Réglag.
.
134 Fonctions de p rise de vue 4 5 Pressez le déclencheur à fond. Les photos sont prises en rafale tant que le déclencheur est en foncé. Pour mettre fin à la prise de vue en rafale, relâchez-le. • Le mode d’enregistrement est rég lé sur g dans (Sport)/ Z (Animal favo ri)/ R (Enfants) du mode H .
135 Fonctions de p rise de vue 4 Prend des images à intervalles réguliers prédéfinis par vos soi ns. Les élémen ts suivant s peuvent êtr e modifiés . 1 Sélectionnez [Intervallomètre] dans le menu [ A Mode pr. de vue 2] et appuyez sur le bouton de navigation ( 5 ).
136 Fonctions de p rise de vue 4 4 Utilisez le bouton de navigation ( 23 ) pour sélectionner [Nombre de vues] et appuyez sur le bouton de navigation ( 5 ). 5 Appuyez sur le bouton de navigation ( 45 ) et utilisez le bouton de navigation ( 23 ) pour sélectionner le nombre de prises de vue.
137 Fonctions de p rise de vue 4 12 Pressez le déclencheur à fond. Lorsque [Démarrer inte rvalle] es t réglé sur [ Immédiat] , la prem ière image est prise. Lorsqu’il est réglé sur [Définir h], la prise de vue démarre à l’heure indiquée.
138 Fonctions de p rise de vue 4 Vous pouvez créer une ima ge en p renant plusieurs e xpositions et en les fusionnant en une seu le image. 1 Sélectionnez [Sur-impression] dans le menu [ A Mode pr. de vue 2] et appuyez sur le bouton de navigation ( 5 ).
.
140 Fonctions de p rise de vue 4 Enregistrement de séquences vidéo Cet appareil vous perme t d’enr egistrer des vidéos au format sui vant. • Son Mono • Format de fichier MPEG-4 AVC/H.
.
142 Fonctions de p rise de vue 4 9 Utilisez le bouton de navigation ( 23 ) pour sélectionner [Niveau enregistrement], et utilisez le bouton de navigation ( 45 ) pour sélectionner le niveau d’enregistrement. Paramétrez dans la plage de 0 à 5. Le son n’est pas enregistré lorsque l (0) est sélectionné.
143 Fonctions de p rise de vue 4 1 Réglez le sélecteur de mode sur C . Le mode Live View pour l'enregistrement de séquences vidéo s'af fiche. 2 Voir le sujet sur l’écran. Modifiez le réglage d'exposition si nécessaire. Fonctionnements possibles 3 Pressez le déclencheur à mi-course.
144 Fonctions de p rise de vue 4 4 Pressez le déclencheur à fond. L’enregistrement vidéo commence. Un P rouge affiché en haut à droite de l’écran clignote pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo. 5 Appuyez à nouveau sur le déclencheur.
.
146 Fonctions de p rise de vue 4 4 Utilisez le bouton de navigation ( 23 ) pour sélectionner [Durée enregistremt] et appuyez sur le bouton de navigation ( 5 ). 5 Utilisez le bouton de navigation ( 45 ) pour sélectionner les heures, minutes et secondes, puis utilisez le bouton de navigation ( 23 ) pour régler l’heure.
147 Fonctions de p rise de vue 4 Les séquences vidéo enregistrées peuvent être lues en mode lect ure de la même manière que des images fixes. 1 Sélectionnez la séquence vidéo à lire dans l’affichage une image du mode lecture. La première image de la séquence vidéo apparaît à l’écran.
.
149 Fonctions de p rise de vue 4 Les sé quences vidéo peuvent êt re divisée s e t les segment s n on s ouhaités peuvent être supprimés. 1 Sélectionnez la séquence vidéo à lire dans l’affichage une image du mode lecture. La première image de la séquence vidéo apparaît à l’écran.
150 Fonctions de p rise de vue 4 Passez à l’étape 8 si vous ne voulez pas supprimer de segments. 5 Appuyez sur le bouton U / i . L’écran permettant de sélectionner le ou les segments à supprim er s’affiche. 6 Utilisez le bouton de navigation ( 45 ) pour déplacer le cadre de sélection puis appuyez sur le bouton 4 .
151 Fonctions de p rise de vue 4 • Sélectionnez les points de division dans l’ ordre chronologique en partan t du début de la séquence vidéo. Lorsque vous annulez les p oints de division sélectionnés, annul ez chacun d’eux en reve nant en arrière (depu is la fin de la séquence vid éo vers le début ).
152 Fonctions de p rise de vue 4 Aide-mémoire K-50_FRE.book Page 152 Tuesday, Jun e 4, 2013 9:32 AM.
5 Réglages de prise de vue Ce chapitre décrit les formats de fichiers image et les réglages de l’appareil en mode d’enregistrement. Réglage d’un format de fi chier ............ .................154 Réglage de la balance des blancs ...... ..
154 Réglages de prise de vue 5 Réglage d’un format de fichier Définit le format du fichier, le nombre de pixels enregistrés, le niveau de qualité et l’espace coul eurs des image s fixes. 1 Sélectionnez [Réglages capture image] dans le menu [ A Mode pr.
155 Réglages de prise de vue 5 Vous pouvez régler le format des fichiers image. Format fichier JPEG Permet de prendre des photos au format JPEG. (réglage par défau t) Vous pouvez changer les rég lage s de [Pixels enregistrésJPEG] et [Qualité JPEG].
156 Réglages de prise de vue 5 Définit la taille d’enregistremen t des images lorsque le format de fichier est défini sur [JPEG]. Vous pouvez régler le niveau d e qualité de l’image (taux de com p ression). Le réglage p ar défau t est C (Excellent).
157 Réglages de prise de vue 5 Réglage de la balance des blancs Ajuste la couleur d’une image en fonction de la lumière ambiant e pour que les objets blancs apparaissent b lancs.
158 Réglages de prise de vue 5 *1 Les températures de couleur (K) m ontrées ci-dessus sont des est imations. Elles ne font pas référence à des couleurs précises. *2 CTE = rehaussement de la température de couleur. 1 Appuyez sur le bouton de navigation ( 3 ) en état de pause.
159 Réglages de prise de vue 5 3 Appuyez sur le bouton M . L’écran de réglage précis apparaît. 4 Réglez précisément la balance des blancs. Fonctionnements possibles 5 Appuyez sur le bouton 4 . L’écran qui s’affichait à l’étape 2 réapparaît.
160 Réglages de prise de vue 5 Vous pouvez régler la balance d es blancs en fonction de la sour ce lumineuse lorsque vous prenez des photos. 1 Sélectionnez K à l’étape 2 de la p.158 puis appuyez sur le bouton de navigation ( 3 ). 2 Utilisez le bouton de navigation ( 45 ) pour sélectionner K 1à K 3.
161 Réglages de prise de vue 5 7 Appuyez sur le bouton 4 . L’appareil est prêt à photographier. Vous pouvez copier les réglages de la balance des blancs d’une image capturée et les sauvegarde r comme balance des blancs manu elle. 1 Appuyez sur le bouton de navigation ( 3 ) dans l’affichage une image du mode lecture.
162 Réglages de prise de vue 5 Utile pour régler la valeur de la températu re de la couleur. 1 Sélectionnez K à l’étape2, p.158 puis appuyez sur le bouton M . 2 Réglez la tempéra ture de couleur à l’aide des molettes avant ou arrière.
.
164 Réglages de prise de vue 5 La photographe avec pla ge dynamique élevée est un moyen d’expri mer la plage entière des zones som bres aux zones claires e n prenant des images multiples à différentes e xpositions (sous- exposées, cor r ecteme nt exposées ( standard) et sur-expo sé es), et en les associant en un e se ule image.
.
166 Réglages de prise de vue 5 • La procédure de l’étape2 peu t également être eff ectuée à l’a id e de l’écran de réglage des pa ramètres. • Lorsque ShakeReduction et Alignemen t auto sont tous deux activés, faites attenti on aux points sui vants.
.
168 Réglages de prise de vue 5 Aberration chromatique latérale L’aberration chr omatique latérale est un phénomène selon leq uel l’agrandissement d’une image varie en fonction des couleurs (lo ngueurs d’onde de la lumière) au moment de la p rise de vue et peut prov oquer une image floue.
169 Réglages de prise de vue 5 3 Utilisez le bouton de navigation ( 45 ) pour sélectionner [Arrêt] ou [Marche]. 4 Appuyez sur le bouton 4 . L’appareil revient à l’écran de contrôle.
.
.
172 Réglages de prise de vue 5 Régler le ton de finition de l’image Prenez des photos avec des ré gla ges qui corresponden t à votre v ision photographique créative. Sélectionnez le style d ’image souhaité à partir des modes suiva nts et appréciez de prendre des photos avec un ton de finition créa t if.
173 Réglages de prise de vue 5 1 Appuyez sur le bouton M en état de pause. L’écran de réglage des paramètres s'affiche. 2 Utilisez le bouton de navigation ( 2345 ) pour sélectionner [Personnaliser image] puis appuyez sur le bouton 4 . L’écran de réglage Personnaliser image apparaît.
.
.
.
.
178 Réglages de prise de vue 5 3 Sélectionnez un filtre à l’aide du bouton de navigation ( 2345 ). Il vous est possible de vérifier l’effet du filtre sélectionné avec l’image d’arrière-plan. Passez à l’étape7 si vous n’avez pas besoin de modifier les paramètres.
179 Réglages de prise de vue 5 Personnalisation des fonctions des boutons/molettes Des fonctions peuvent être attri buées aux molettes avant/arri èr e, au bouton V / Y et au bouton = / L . Les fonction s actuelle ment attribuées aux boutons/molettes peuvent être vérifié es avec affichage guide.
180 Réglages de prise de vue 5 4 Appuyez sur le bouton de navigation ( 5 ) et utilisez le bouton de navigation ( 23 ) pour sélectionner le réglage souhaité.
181 Réglages de prise de vue 5 b : Change la vitesse d’obturation c : Change la valeur d’ouvert ure o : Change la sensibilité m : Ajuste la vale ur de correction IL } e : Revient sur e e L INE : Ligne du Programme e SHIFT : Changement programme – : Non dispo nible 5 Appuyez sur le bouton 4 .
182 Réglages de prise de vue 5 Vous pouvez attribuer l’une d es f onctions suivantes au bouton V / Y . 1 Sélectionnez [Personnalisat ° boutons] dans le menu [ A Mode pr. de vue 4] et appuyez sur le bouton de navigation ( 5 ). L’écran [Personnalisat° boutons] apparaît.
183 Réglages de prise de vue 5 3 Appuyez sur le bouton de navigation ( 5 ), utilisez le bouton de navigation ( 23 ) pour sélectionner une fonction puis appuyez sur le bouton 4 . 4 Appuyez trois fois sur le bouton 3 . L’écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.
184 Réglages de prise de vue 5 4 Appuyez sur le bouton de navigation ( 5 ) et utilisez le bouton de navigation ( 23 ) pour sélectionner un format de fichier et appuyez sur le bouton 4 . 5 Appuyez trois fois sur le bouton 3 . L’écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît.
.
186 Réglages de prise de vue 5 Enregistrement des réglages fréquemment utilisés Vous pouvez enregistr er les régl ages actue ls de l’appareil dans le mode A et les récupérer facilement.
187 Réglages de prise de vue 5 Vous pouvez enregistr er les rég lages en mode USER1 ou USER2 et les utiliser en réglant le sélec teur de mode sur B ou C . 1 Sélectionnez un mode d’enregistrement et effectuez les réglages nécessaires. 2 Sélectionnez [Sauvegarde mode USER] dans le menu [ A Mode pr.
.
189 Réglages de prise de vue 5 1 Sélectionnez [Vérifier réglages sauvegardés] à l’étape3 de p.187 et appuyez sur le bouton de navigation ( 5 ). L’écran [Vérifier réglages sauvegardés] apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation ( 23 ) pour sélectionner [USER1] ou [USER2], puis appuyez sur le bouton de navigation ( 5 ).
190 Réglages de prise de vue 5 Vous pouvez aisément récupér er les réglages sauvega rdés. 1 Réglez le sélecteur de mode sur B ou C . L’aide du mode A apparaît pendant 30secondes et les réglages enregistrés sont récupérés. Appuyez sur le bouton de navigation ( 23 ) pour vérifier les réglages enregistrés.
191 Réglages de prise de vue 5 Rétablit les valeurs par défaut des réglages enr egistrés en mod e A . 1 Sélectionnez [Réinitialisat°mode USER] à l’étape3 de p.187 et appuyez sur le bouton de navigation ( 5 ). L’écran [Réinitialisat°mode USER] apparaît.
.
6 Fonctions lecture et retouche d’images Ce chapitre explique comment utiliser les diverses fon ctions de lecture et comment ret oucher les images prises. Utilisation des fonctions de lecture/retouche ........194 Réglage du mode d’afficha ge de la lecture .
.
195 Fonctions lecture e t retouche d’images 6 *1 Impossible à réaliser lorsqu’ une séquence vidéo est affichée. *2 Impossible à réaliser lorsq u’une image RAW e st affichée. *3 Ceci n’est possible que si u ne séquence vidéo est affichée.
196 Fonctions lecture e t retouche d’images 6 Les éléments suivants sont disponibles dans le menu [ Q Lecture]. Appuyez sur le bouton 3 en mode lecture pour afficher le menu [ Q Lecture 1]. Éléments du menu Menu Paramètre Fonction Page Q 1 Diaporama Lit les images les unes après l es autres.
197 Fonctions lecture e t retouche d’images 6 Réglage du mode d’affichage de la lecture Vous pouvez régler le grossissem ent initial lorsque vous grossi ssez des images dans l’affich age une i mage (p.
.
199 Fonctions lecture e t retouche d’images 6 1 Tournez la molette arrière ( S ) vers la gauche (vers f ) en affichage une image. L’écran d’affichage 9imagettes apparaît (réglage par défaut). 2 Tournez la molette arrière ( S ) vers la gauche (vers f ) de nouveau pour passer à l’affichage dossier.
.
.
202 Fonctions lecture e t retouche d’images 6 3 Appuyez sur le bouton de navigation ( 5 ) et utilisez le bouton de navigation ( 23 ) pour modifier le réglage, puis appuyez sur le bouton 4 . 1 Sélectionnez [Démarrer] à l’étape2 de la p.201 et appuyez sur le bouton 4 .
.
204 Fonctions lecture e t retouche d’images 6 1 Sélectionnez l’image que vous voulez orienter en affichage une image, puis appuyez sur l e bouton de navigation ( 3 ). La palette du mode lecture apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation ( 2345 ) pour sélectionner s (Rotation d'image) et appuyez sur le bouton 4 .
205 Fonctions lecture e t retouche d’images 6 Supprimer des Images multiples Vous pouvez supprimer plu si eurs images simultanément. Sachez que des images suppri mées sont définitivement perdues. 1 Protéger des image s de l’effacement (Proté ger) (p.
206 Fonctions lecture e t retouche d’images 6 Fonctionnements possibles 4 Appuyez sur le bouton U / i . L’écran de confirmation de suppression apparaît. 5 Utilisez le bouton de navigation ( 23 ) pour sélectionner [Sélectionner & supprimer] puis appuyez sur le bouton 4 .
207 Fonctions lecture e t retouche d’images 6 Vous pouvez supprimer tou tes les images enregistrées sur la car te mémoireSD en une fois. 1 Sélectionnez [Supprimer toutes images] dans le menu [ Q Lecture 1] et appuyez sur le bouton de navigation ( 5 ).
208 Fonctions lecture e t retouche d’images 6 Traitement des images Change le nombre de pixels enre g istrés d’une ima ge sélectionnée et l’enregistre comme nouvelle image. 1 Sélectionnez l’image à redimensionner dans l’affichage une image puis appuyez sur le bouton de navigation ( 3 ).
209 Fonctions lecture e t retouche d’images 6 Recadre uniquement la pa rtie désirée d’une image sél ectionnée et l’enregistre comme nouvelle image. 1 Sélectionnez l’image à recadrer dans l’affichage une image puis appuyez sur le bouton de navigation ( 3 ).
.
.
.
213 Fonctions lecture e t retouche d’images 6 3 Sélectionnez un filtre à l’aide du bouton de navigation ( 2345 ). Il vous est possible de vérifier l’effet du filtre sélectionné avec l’image d’arrière-plan. Vous pouvez sélectionner une image différente en tournant la molette avant ( R ).
214 Fonctions lecture e t retouche d’images 6 8 Utilisez le bouton de navigation ( 23 ) pour sélectionner [Filtre(s) supplémentaire(s)] ou [Enregistrer sous] puis appuyez sur le bouton 4 . Sélectionnez [Filt re(s ) supplémentaire(s)] lorsque vous voulez appliquer des filtres supplémentaires à la même image.
215 Fonctions lecture e t retouche d’images 6 4 Pour vérifier les détails des paramètres, appuyez sur le bouton M . Vous pouvez vérifier les paramètres du filtre. Appuyez sur le bouton 3 pour revenir à l’écran précédent. 5 Appuyez sur le bouton 4 .
216 Fonctions lecture e t retouche d’images 6 Rassemblez un certain nombre d’im ages et affichez-les sous form e d’index. Vous pouvez demander à l’appareil de sélectionner les images à inclure dans l’index ou les sél ectionner vous -même.
.
218 Fonctions lecture e t retouche d’images 6 11 Utilisez le bouton de navigation ( 23 ) pour sélectionner [Enregistrer] ou [Remanier] puis appuyez sur le bouton 4 . Une fois l’image d’index enregistrée, l’appareil revient en mod e lecture et l’image d’index apparaît.
219 Fonctions lecture e t retouche d’images 6 Développement d’images RAW Vous pouvez convertir des imag es RAW en images JPEG, et les enr egistrer comme de nouveaux fichiers. 1 Sélectionnez une image RAW dans l’affichage une image et appuyez sur le bouton de navigation ( 3 ).
.
221 Fonctions lecture e t retouche d’images 6 6 Appuyez sur le bouton 4 . L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît. 7 Utilisez le bouton de navigation ( 23 ) pour sélectionner [Enregistrer sous] puis appuyez sur le bouton 4 . L’image RAW est développée et enregistrée comme une nouvelle image JPEG.
.
.
224 Fonctions lecture e t retouche d’images 6 4 Allumez l’équipement audiovisuel et l’appareil. L’appareil se met en marche en mode vidéo et les informations r elatives à l’appareil apparaissent sur l’écran de l’équipement au diovisuel raccordé.
7 Changement de réglages supplémentaires Ce chapitre explique comment change r des réglages supplémentaires. Comment utiliser le menu Préférences ................226 Réglages de l’appareil ........................................ ..229 Réglages de la gestion des fichiers .
226 Changement de rég lages supplémentaires 7 Comment utiliser le menu Préférences Le menu [ R Préférences] vous propose des réglages généraux pour l’appareil. Les éléments suivants sont disponibles dans les menus [ R Préférence s 1 -4].
デバイスRockford Fosgate R1525X2の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Rockford Fosgate R1525X2をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRockford Fosgate R1525X2の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Rockford Fosgate R1525X2の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Rockford Fosgate R1525X2で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Rockford Fosgate R1525X2を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRockford Fosgate R1525X2の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Rockford Fosgate R1525X2に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRockford Fosgate R1525X2デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。