RommelsbacherメーカーRG 14の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 21
Bedienungsanleitung Instruction manual D GB RG 14 / RG 16 Kleinbackof en Mini Oven RoBa_BDA_RG14_RG16_06I13 02.07.13 13:31 Seite 1.
D Inhaltsverzeichnis Seite Beschreibung der Bedienblende ................................................ 2 Einleitung ........................................................................................... 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........
Einleitung W ir freuen uns, dass Sie sich für diesen vielseitigen Kleinbackof en entschieden haben und bedanken uns für Ihr V ertr auen. Die einfache Bedienung und die vielfältigen Einsatzmöglich- keiten werden auch Sie ganz sicher begeistern.
Für Ihre Sicherheit AC H TU NG: Le s en Si e a l le Si che rh eit s hi nwe is e u n d An w ei sun g en . V ers ä um n is se be i d e r E in hal t un g d e r Si c he rhe it shi n we ise un d A n we i.
• Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie nur am Stecker , niemals an der Leitung! • T auchen Sie Gerät, Netzkabel und Netzstecker zum R einigen nie in W asser . • Lagern Sie das Gerät nicht im Freien oder in f euchten Räumen. • Dieses Elektrogerät entspricht den einschlägigen Sicherheits- bestimmungen.
ge t oa ste te s B ro t k a nn si ch e nt z ün d en ! • V e rw end en Si e n ur h it z eb est än dig e B eh ält e r a us Me tal l, f eu er - f es tem G las od er f e ue r f es ter K er ami k z um.
So bedienen Sie Ihr Gerät Das Krümelblech muss immer unterhalb des unteren Heizelementes eingeschoben sein. 1. Temperatur einstellen Mit dem oberen Drehschalter stellen Sie die gewünschte T emperatur ein. 2. Funktion wählen Mit dem mittleren Drehschalter stellen Sie die gewünschte Funktion ein.
• Schalten Sie nun das Gerät mit dem unteren Drehschalter ein, indem Sie nach links auf die Manuell Stellung „M“ oder nach rechts die Z eitschaltuhr einstellen. • Prüfen Sie, ob sich das Grillgut gut dreht und mindestens 2 cm Abstand zu den Heizstäben besteht (WICHTIG – sonst könnte sich das Fleisch entzünden).
9 d ie Mengen und die Zusammensetzung natürlich Ihren Bedürfnissen und Ihrem Geschmack anpassen können. Bitte beachten Sie, dass Sie in der Größe geeignete Backformen verwenden.
Lachs -Spin at-Au flauf 250 g Lachsfilet Lasagne-Blätter 200 g Blattspinat Mozzarella ½ Knoblauchzehe 3 EL Sojasauce 25 g Butter 35 g Mehl ½ L Milch Salz Pfeffer Muskat Lachsfilet der Länge nach in 2 Scheiben schneiden, mit der Sojasauce und der gepressten Knoblauchzehe 1 Stunde marinieren.
P feffer aus der Mühle Salz Fet t für die Form Zucchini waschen, br aune Stellen entfernen. In 5 etwa 4 cm große Stück e schneiden. Einzelne Stücke aushöhlen, dabei einen Gemüseboden stehen lassen. Salzen und pf effern. Frischkäse und Joghurt verrühren.
Eigelb, warmes W asser und Zucker schaumig schlagen. Eiweiß und kaltes W asser steif schlagen und unter die Schaummasse ziehen. Mehl und Nüsse vermischt unterheben. Abgetropfte Kirschen untermischen. Jeweils zwei Backförmchen ineinander stellen. T eig gleichmäßig in den Förmchen verteilen.
GB Contents Page Description of the operating panel .......................................... 13 Introduction ..................................................................................... 14 Intended use ......................................
Introduction W e are pleased you decided in f avour of this multi-purpose mini ov en and would like to thank you for your confidence. Its easy oper ation and wide r ange of applications will certainly fill you with enthusiasm as well.
For your safety Warning: Read all safety advices and instructions. Non-observance of the safety advices and instruc- tions may cause electric shock, fire and/or bad injuries! Ge n er al s af e ty ad v ic e s • Always k eep children under 8 aw ay from the p roduct and the power cord.
water for cleaning. • Do not store the appliance outside or in wet rooms. • This electrical appliance complies with the relev ant safet y standards. In case of signs of damage to the appliance or the power cord, unplug the appliance immediately . Repairs may be affected by authorised specialist shops only .
• Observe the following when setting up the appliance: - Place the appliance with its rear to the wall. Leave a ventilation distance of 4 cm. - Place the appliance on a heat-resistant, stable and even surface (no v arnished surfaces, no table cloths etc.
3. Continuous operation T o put the appliance into continuous operation, turn the lower rotary knob to the left to the manual setting “M” . In this case the appliance will not switch off automatically . To cut off you have to reset the rotary knob to “0” position.
Cleaning and maintenance W ARNING: Hazard of injury and burns! Always unplug the appliance and allow it to cool before cleaning! The accessories can be cleaned in warm water with some dishw ashing detergent. The oven is very easy to clean due to its non-stick coating.
R- 06/13 Service und Garantie (gültig nur innerhalb Deutschlands) Sehr geehrter K unde, ca. 95% aller R eklamationen sind leider auf Bedienungsfehler zurück zu führen und könnten ohne P robleme behoben wer den, wenn Sie sich telefonisch mit unser er für Sie eingerichteten S ervice-T elefonnumm er i n V er - bindun g setz en.
Bedienblende / Operating panel Klappe rechts v on Seite 1 F ormat 143x210 mm RoBa_BDA_RG14_RG16_06I13 02.07.13 13:32 Seite 21.
デバイスRommelsbacher RG 14の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Rommelsbacher RG 14をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRommelsbacher RG 14の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Rommelsbacher RG 14の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Rommelsbacher RG 14で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Rommelsbacher RG 14を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRommelsbacher RG 14の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Rommelsbacher RG 14に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRommelsbacher RG 14デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。