Russell Hobbsメーカー10967-56 Styloの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 48
ins tru c t io ns 2 Bedi en ung sa nle it ung 4 mode d’ em ploi 6 in st ructie s 8 ist ruz ion i per l’ uso 1 0 in st ruc c ion es 1 2 in st ruç õe s 1 4 bru gsa n vi sn in g 1 6 bru k san vi sn.
2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. Remove all pa ckagin g. A IMPORT ANT SA FEGU ARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, includ ing: 1 The appliance mus t only b e used by o r under th e super v ision of a resp onsibl e adult.
3 5 W hen it ’ s d one, the toas t will p op up and the e leme nts will tur n off. 5 EJE CT 6 T o stop to asting, p ress the 5 bu tto n. H EX TR A LIFT 7 Af ter toast ing small items (b agels, c rumpe ts, e tc.) the lever may be r aised f ur ther, to allow them to be re moved more e asily .
4 Lesen Sie di e Bedi enungsa nleitun g und bew ahren Sie dies e gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeb en, ge ben Sie b it te auch die Be dienun gsanle itung weiter.
5 Be dienungs anleitun g 5 A USWERF EN 6 Soll d er T oas t vorgang ab gebro chen werd en, drü cken Sie die T aste 5 . H ERWEITERTE LIFTFUNKTIO N 7 Wenn Sie klein eres Brot toas ten (Bage l, etc.) k ann der He bel e t was weiter ang ehob en werd en, damit Sie das Brot l eichter entne hmen könne n.
6 Lisez le s instru cti ons et gard ez-l es. Si vous re distrib uez l ’ ap pareil, n’oubliez pas la n otice. Retire z l’ emballage. A PRÉCA UTIONS IM PORT ANTES Prenez de s préc autions esse ntielles comm e: 1 C et app areil ne do it être utilis é que par o u sous la sur veillan ce d’un adulte responsab le.
7 mod e d’ empl oi mod e d’ empl oi H SOULÈVEMENT SUPP LÉMENT AIRE 7 Après avoir grillé d es produ its de p etite t aille (bag els, cru mpet s, etc .), le levier pe ut être soulevé davanta ge, pour q u’ils soient re tirés plus f acilem ent.
8 Lees de ins truc tie s en bew aar ze op ee n veilige pla ats. Wannee r u het app araat aan ie mand door gee f t, ge ef t u dan o ok de ins truc tie s mee.
9 5 UIT WERPEN 6 Om te stop pen m et roos teren, dr uk t u op de k nop 5 . H EX TR A LIFT 7 Na het ro ostere n van kl eine ete nswaren (b agels , bes chuitbo llen enz .) kunt u de lif tknop verder omh oog ti llen, zo dat u ze gemak kelijker uit de b roo drooste r kunt halen .
10 Legg ere at tentame nte le istruz ioni e conser varle. Se l ’ appare cchio vien e ceduto a ter zi, pass are anche le is truzi oni. Rimu overe tut to il materiale d ’imballa ggio.
11 H MA GGIOR E SOLLEV AMENTO 7 Dop o avere tostato ar ticoli p iccoli ( come ciamb elline, fo caccine, e cc.) la leva può e ssere f att a sollev are di più pe r facilit are la loro r imozion e.
12 Lea las instr ucciones y guár delas en un lu gar se guro. Si da el aparato a otro, p ase tamb ién las instru cciones. Q uite todo e l embalaj e. A SEGURID AD IMPORT ANTE Siga las pre caucion es básicas d e segu ridad, in cluyend o: 1 Este aparato de berá s er usa do po r , o b ajo la supe r visión d e un adulto resp onsab le.
13 o P AN C ONGEL ADO 8 Deje el contro l de tues te en su posició n prefe rida, p onga e l pan conge lado, baj e el tirad or , y entonces apri ete el botó n o . 9 S e iluminará la lu z o , y se al terará autom áticame nte el tiemp o de tost ado par a ofre cerle el mismo nivel de tos tad o que se ob tiene con el p an sin conge lar .
14 Leia atentam ente todas as instr uções e guard e -as num lo cal se guro. Se entre gar o aparelh o a outra p essoa , forn eça t ambé m as instru ções.
15 H ELEV AÇÃ O EX TR A 7 Para retir ar mais facilm ente alimentos com for matos mais pe quen os (c o mo ba gels, tor radas de bagu ete, etc.), pod e elevar um p ouco mais a alavan ca. o P ÃO C ONGEL ADO 8 Deixe o coman do de torr agem na sua re gulaçã o favorita , introdu za o p ão congel ado, baixe a alavanca e ca rregu e no bot ão o .
16 Læs b rugsa nvisningen, o g gem de n til eventuel sen ere bru g. Hvis du s ælge r eller f orærer appar atet til en ande n, skal b rugs anvisningen fø lge me d.
17 H EKSTR A LØFT 7 Ef ter ris tninge n af små st y kker (b agels, teb oll er) er det muligt at s tang en skal l øf tes lid t mere op, for at kunne erne d em nemm ere.
18 Läs br uk sanvisning en och sp ara den . Om du lämnar v idare app araten, låt br uk sanvisning en följa med . T a bor t a llt förp ackni ngsmaterial.
19 o DJUPF RY ST BRÖD 8 Ställ in rostningsr eglag et på önsk at läge, läg g i det f r yst a bröd et, s änk spaken o ch tr yck sedan p å kna ppen o . 9 o - lampan t änds och ro stnings tiden kom mer at t ändr as automatisk t för at t f å samma rostning sgrad s om gäller f ör brö d som inte är fr yst.
20 Les instru k sjonene o g oppb evar de p å et sik ker t sted . Hvis du har app aratet p å, gå ogs å til instruk sjo nene. Fjern a ll emballasje. A VIK TIG SIKK ERHETSPUNK T Følg sik kerhet sinstruk s ene, ink luder t 1 Det te apparatet m å kun bli br uk t av en eller un der kontroll av en resp ons abel p er son.
21 9 Lyset o vil komme p å, og r istetide n vil for andre se g automatisk fo r å samme g rad br uning som du får m ed tint brø d. m OPPV ARMING BRØ DSKIVE 1 0 Ha b runingskontro llen på din f avorit tinnstillin g, før inn b røde t, senk b rødhei en og tr ykk p å m knap pen .
22 Lue käy t töohj eet ja s äily t ä niitä va rmassa p aikass a. Jos annat l ait teen toise lle henk ilö lle, anna käy t töohje et lait te en mukan a.
23 o P AK ASTE T TU LEIP Ä 8 Jätä paahtokontro lli omaan suosik k iasemaasi, lai ta pak astet tu l eipä p aahtimee n, laske vipua ja paina näp päintä o . 9 M erk ki valo o s y t t y y ja p aahtoaika s äät y y autom aatt isesti siten , et tä s aat saman paahtotummuud en kuin tuo reell a leivä llä.
24 Прочитай те и сохраните данны е инс трукц ии. Есл и Вы пере даете ко му-то устро йс тво, необходим о так же пр илагать к ус тр ойс тву инс т рукции.
25 H ДОП ОЛНИТЕЛЬНЫЙ П ОДЪЕ М 7 Пос ле под ж ариван ия неб ольших из делий (бубликов, с до бных пыше к и т . д .) рычаги мог у т б ыть подн яты, ч тобы ле гко их выну ть.
26 Prec tete si pok yny a bezp ecn e je uskl adnete. Pokud sp otřeb ič předáte dál e, předejte j ej i s pok yny . Sejm ěte všech ny obaly. A DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ OP A TŘENÍ Dod ržujt.
27 o MR A ŽENÝ CHLÉB 8 Ponechte ovládání o pék ání na oblí b eném nas tavení, z asuňte zmražený k rajíc, sp usť te páčku přihrád k y na chléb, pa k stisk něte tlačítko o .
28 Prečítajte si p ok y ny a uschovajte ich na be zp ečné mies to. Ak spotreb ič odov zdáte ďalej , odov zdajte ho aj s p ok y nmi. Ods tráňte vše tk y oba ly .
29 o ZMR A ZENÝ CHLIEB 8 Nechajte nas tavenie hne dnutia na Vašom obľúb eno m nastavení, vl ož te zmraze ný chlieb, stlač te páčk u drž iaka chle ba, p otom stla čte tlači dlo o .
30 Zap oznaj się z instrukcją i od łóż w znan e Ci miejsce. Jeśli komuś p rze każ esz ur z ądzenie, z ał ąc z tak ż e instrukcję. Rozpa kuj ur ząd zenie.
31 H FUNK C JA DOD A TK OWEGO PODNIESIENIA 7 W celu ułat w ienia w y jęcia drob neg o piec z y wa po opi ec zeniu tos tu, dź wign ia opiek ania może zost ać po dniesio na pow y żej p o łożenia p oc z ątkowego.
32 Pročitajte up uts t va i saču vajte ih na sigur nom mes tu. U sluč aju ustupa nja aparat a trećim licima , priložite i ova up uts t va z a uputre bu.
33 o Z AMR ZNUTI HLEB 8 Podesite kontrolu p ečenja na Vaš omiljeni step en, s tavite z amr znuti hleb u p rorez , spus tite ručicu i pr itisnite dugme o . 9 Svetlosni indik ator će se upa liti i vrem e pe čenja će biti automatsk i po deše no kako bis te dobili jednak ni vo pečenja k ao i kod ne zamr znu tog hleb a.
34 Preber ite navodila in jih hranite na v arnem m estu. Če nap ravo posreduje te drugim, ji m dajte tudi navodila. O dstr anite vso emb alažo. A POMEMBNA V ARO V ALA Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o nap ravo smejo upo rabljati iz ključno o drasli ali p a moraj o odrasli up ora bo nad zorovati.
35 o Z AMR ZNJEN KRUH 8 Nastavi tev zap ečenos ti pustite na naj ljubši stopnji, vs tavite z amrz njen k ruh, po tisnite vz vo d navzdo l in se dot akn ite gumba o . 9 Z asveti lu čka, č as pop ečenja pa s e samo dejno spr emeni t ako, da bo kr uh za pečen e nako, kot če ne bi bil z amr znjen.
36 Διαβάσ τε τις οδηγίες και κρα τήσ τε τις σε ασφα λές μέ ρος . Εάν δώ σε τε τ η συσ κευή σε ά λ λο χρήσ τ η, δώ σ τε μ αζί και τις οδηγίες. Αφαιρέσ τε όλα τα υλικ ά σ υσ κευασίας .
37 5 ΕΚ ΤΙΝ ΑΞΗ 6 Γ ια να διακόψε τε το φρυγά νισμα , πατήσ τε το κουμπί 5 . H ΕΠΙ ΠΛΕΟ Ν ΑΝΎΨΩΣΗ 7 Κατά το φρυγά νισμα μι κρών α ν τι κειμέ νων (κου λούρια, κέικ , κ.
38 Olvass a el az u tasítás okat é s tar t sa azo kat biz tos he lyen. H a továbbadja v alak inek a kész üléket, adja oda a z utasít ások at is.
39 o F AGY ASZTOTT KE NYÉR 8 Hagyj a a pirít ás sz abályozót a ked venc fokoz atán, teg ye be a f agy asz tot t kenyeret, eng edje l e a kar t, a zutá n érints e meg a o -t.
40 Kullanma talimatlar ını okuy un ve sak layın. Ciha zı bir başk a kişi ye verirse niz, t alimatları da il etin. Tüm ambalajı çıkarın . A ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşa ğıdak iler d.
41 o DO NDURULMUŞ EKMEKLER 8 Kız ar tma kum andasını iste diğiniz ayarda b ırak ın, donmuş e kme ği bö lmeye yerle ştirin, çalıştır ma kolunu aşağı ya do ğru bas tırın, ardından o dü ğmesine d okunun .
42 Citiţi instr uc ţiunile şi păs traţi- le b ine. Dacă daţi ap aratul altcuiv a, nu uit aţi să daţi şi instr uc ţiunile. Îndep ăr taţi compl et amba lajul.
43 o P ÂINE CONGELA T Ă 8 Lăsaţi coman da de pr ăjire la nivelul pre ferat , introduceţi p âinea cong elată, cob orâţi mâ nerul, apoi atin geţi o .
44 Прочете те инс трукц иите и ги з апазете. Ако пре да дете ур еда на д руго лице, пре дайте и инс трукц иите.
45 5 БУ ТОН З А ИЗВАЖ Д АНЕ 6 За да пр ек ъсн ете пре пичането, натиснете бу тон 5 . H ДОПЪЛН ИТЕ ЛНО И ЗДИГ АНЕ 7 При преп ичане на проду к ти с ма лък раз мер (гевречет а, ма лки питк и и др.
46.
47.
48 551 -2 2 8.
デバイスRussell Hobbs 10967-56 Styloの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Russell Hobbs 10967-56 Styloをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRussell Hobbs 10967-56 Styloの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Russell Hobbs 10967-56 Styloの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Russell Hobbs 10967-56 Styloで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Russell Hobbs 10967-56 Styloを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRussell Hobbs 10967-56 Styloの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Russell Hobbs 10967-56 Styloに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRussell Hobbs 10967-56 Styloデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。