Russell Hobbsメーカー14452-56の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 48
ins tru c t io ns 2 Bedi en ung sa nle it ung 4 mode d’ em ploi 6 in st ructie s 8 ist ruz ion i per l’ uso 1 0 in st ruc c ion es 1 2 in st ruç õe s 1 4 bru gsa n vi sn in g 1 6 bru k san vi sn.
2 Read the ins truc tio ns and keep th em safe. I f you pass the ap pliance on, p ass on the ins truc tio ns too. Remove all pa ckagin g, but kee p it till you kn ow the applia nce work s. A IMPORT ANT SA FEGU ARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, includ ing: 1 This appliance must o nly be us ed by a resp onsibl e adult.
3 7 Smaller qua ntities, thinn er mixes, an d more liqui ds than soli ds sugges t shor ter tim ings and higher sp ee ds. 8 Don’t run th e motor fo r more than 1 minu te at a time, then leave it for a m inute to cool down bef ore using it ag ain.
4 Lesen Sie di e Bedi enungsa nleitun g und bew ahren Sie dies e gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeb en, ge ben Sie b it te auch die Be dienun gsanle itung weiter. Entfern en Sie alle V erp ackungsmater ialien, ab er heb en Sie die se auf, bis Sie sicher sind, d ass das Ger ät funk tio nier t.
5 C GESCHWINDIGK EITST ASTEN 4 Drücken Sie die ob ere T as te für langs ame Mi xergeschwind igkeit. Zum Stoppe n lassen Sie die T aste einf ach los. 5 D rücken Sie die u ntere T aste für h ohe Mi xergeschwin digkeit. Zum Stoppe n lassen Sie die T aste einf ach los.
6 Lisez le s instru cti ons et gard ez-l es. Si vous re distrib uez l ’ ap pareil, n’oubliez pas la n otice. Retire z l’emballage, mais gard ez-l e le temps de vér ifier l ’ ét at de l ’ ap pareil.
7 mod e d’ empl oi 8 Ne laissez p as le moteur to urner p endant p lus d’une minute d’affilée, puis laissez- le re froidi r pen dant une minute avant de l ’ utiliser à n ouveau. C LE BA T TEUR 9 G énér alem ent, le b atteur f ait tout ce qu’un mixeur nor mal peu t faire, mais plus r apide ment et avec moins de vaiss elle.
8 Lees de ins truc tie s en bew aar ze goe d. Als u he t appar aat aan ieman d gee f t, ge ef oo k de instru cti es. Verw ijder de ver pak kin g, maar niet we ggo oien voo r u zeker b ent dat alles wer k t.
9 ins tr uc ti es C DE ST AAF 9 G ewoon lijk kan de s taaf mixer alle k lusjes aan die e en nor male mixer aa nkan, maa r hij doet het sne ller en er is min der af w as. U ka n de ingre diënten me ngen, p ulpere n of purere n in de pan of kom voo r u ze aan de kook b rengt .
10 Legg ere at tentame nte le istruz ioni e conser varle. Se l ’ appare cchio vien e ceduto a ter zi, pass are anche le is truzi oni. Rimu overe tut to il materiale d ’imballa ggio, ma conser varlo fino a quan do si è cer ti che l’apparecchio f unzion i.
11 i str uzi on i per l’ uso 6 Gen eralm ente, grandi quantit à, miscel e spess e e ingred ienti soli di in prop or zione m aggio re rispet to ag li ingredi enti liquidi ri chied ono un temp o di prep arazi one più lung o e una velo cità ridotta.
12 Lea las instr ucciones y guár delas en un lu gar se guro. Si da el aparato a otro, p ase tamb ién las instru cciones. Q uite todo e l embalaj e, y guárdel o hasta qu e sepa q ue el apa rato funcio na bien .
13 in strucc iones 8 No haga f uncionar e l aparato dur ante más de 1 minuto se guido. Déj elo enf riar un minuto y vuel va a usarl o otra vez . C L A V ARILLA 9 G ener almente, la var illa pue de hacer tod o lo que pu ede ha cer una batido ra nor mal, pe ro más rápid o y con menos ne cesidad de li mpiar.
14 Leia atentam ente todas as instr uções e guard e -as num lo cal se guro. Se der ou e mpres tar o aparelh o a alguém , entregu e tamb ém as instr uções. R etire tod o o material de e mbalag em, mas guarde - o até verifi car que o ap arelho f unciona .
15 in s t r u çõ e s C A V ARINHA 9 Em ge ral, a var inha po de fa zer qualq uer coisa qu e uma pica dora n ormal p ode f aze r , mas m ais rápid o e com menos tr abalho p ara limp ar . T ambém p od e picar o u passar in gredie ntes no recipi ente em que os for cozinhar.
16 Læs b rugsa nvisningen, o g gem de n til eventuel sen ere bru g. Hvis du s ælge r eller f orærer appar atet til en ande n, skal b rugs anvisningen fø lge me d. T ag a pparate t ud af emb allagen, m en gem den , indtil du er sik ker på , at apparate t funge rer .
17 bru gsanvisning C ST A VBLENDEREN 9 G enere lt kan s taven alt de t en norm al blen der k an. Bare hur t igere o g med min dre opvask . Du kan bl ende, mas e eller p urere ingre diense rne i de n gr yde ell er skål du v il tilbe rede de m i.
18 Läs br uk sanvisning en och sp ara den . Om du lämnar i från di g appar aten, låt bruk s anvisningen följa me d. T a bo r t allt för pack ningsmater ial, men sp ara det ti lls du har kontroller at att a pparaten fungerar .
19 bruk s anvisning C MIXERSKAFTET 9 M ed mi xerska f tet kan du i s tor t se tt g öra de t som du gö r med e n vanlig mi xer men de t går snabbare o ch du spara r disk – du kan bl anda, mo sa och g öra puré o ch du be höver inte by ta kast rull elle r skål v id tillagning en.
20 Les instru k sjonene o g oppb evar de p å et sik ker t sted . Hvis du har app aratet p å, gå ogs å til instruk sjo nene. Fjern a ll emballasje me n beh old de n helt til du vet hvordan app aratet f ungere r .
21 in struk sjoner C ST A VEN 9 Staven kan g enere lt gjø re det en n ormal mik s er kan g jøre, m en hur tige re, og me d mindre oppvask . Du k an mik se, m ose ingre diense ne i beh olde ren elle r i boll en du hol der på å la ge maten i.
22 Lue ohjee t ja säily tä niitä v armassa p aikass a. Jos an nat lait teen toise lle henk ilö lle, anna ohje et lait teen muk ana. Poist a kaik k i pak kausmateriaa lit, mut ta s äily t ä ne siihen as ti, et t ä tiedät lait teen toimi van.
23 ohjeet C SA UV A SEKOITIN 9 Y lee nsä ot tae n sauv asekoitin voi teh dä kaik kea sitä, mi tä tavallin en sekoitin voi te hdä, mut t a se on no peamp i ja sen p esemin en on help omp aa. Voit sekoit taa , soseut t aa tai sur voa ainek se t kat tilass a tai kulh ossa, jo ssa aiot va lmistaa n e.
24 Прочитай те и сохраните данны е инс трукц ии. Есл и Вы пере даете ко му-то устро йс тво, необходим о так же пр илагать к ус тр ойс тву инс т рукции.
25 ин с тр укц ии ( Рус ски й ) 6 Как прав ило, большие о бъем ы проду к тов, п лотные с меси и б олее в ысокое содержа.
26 Prec tete si pok yny a bezp ecn e je uskl adnete. Pokud sp otřeb ič předáte dál e, předejte j ej i s pok yny . Sejm ěte všech ny obaly, ale uschovejte je, dokud ne bude te mít jistotu, že sp otřebič funguj e.
27 p o k y ny C MIX OV ACÍ TY Č 9 O be cně lze říci, že m ixovací t yč dok áže to sam é jako běžný mixér, a není tolik práce s umý váním. Mů žete také mísit, rozm ělňovat či mixovat in gredie nce přímo v hr nci či míse, ve k teré chcete po kr m připravit .
28 Prečítajte inš trukcie a z abe zpe č te ich dodr žiavanie. Keď s te si prešli sp otrebič , prejdite si aj inštrukcie. O dstráňte vše tk y ob aly , ale usch ovajte ich dov ted y , k ý m nesp oznáte ako spotreb ič funguj e.
29 inštrukcie C T Y ČOVÝ MIXÉR 9 Vo všeob ecnos ti dok áže t yčov ý mixér uro biť vše tko, čo obyčajný mixér , ale r ýchlejši e a s menej ri adom . Prísady m ôžete rozmixovať do p oža dovanej konzis tencie v r ajnici aleb o nádob e, v k torej ich bu dete vari ť.
30 Zap oznaj się z instrukcją i od łóż w znan e Ci miejsce. Jeśli komuś p rze każ esz ur z ądzenie, z ał ąc z tak ż e instrukcję. Rozpa kuj ur ząd zenie, z achowaj op akowanie w ok resie uż y tkowania urz ądzen ia.
31 instr ukc ja 8 Nie należ y uruchamiać silnik a na dł użej niż 1 minutę, po tem pozost awić na chwilę do ost ygnię cia pr zed p onownym u ż yciem. C RO ZDRABNIA CZ 9 O gólni e, rozdrabniac z może w ykony wać wsz ystki e funkcje z w yc z ajneg o blend era, s z yb ciej i z łat wiejs z ym zmy wa niem.
32 Pročitajte up uts t va i saču vajte ih na sigur nom mes tu. U sluč aju ustupa nja aparat a trećim licima , priložite i ova up uts t va z a uputre bu.
33 uput s t va 7 Kod prip reme manjih količin a, raz ređenijih m ešavina i s a više tečnih n ego č vr stih s astojak a potreb no je k raće vrem e i više br zin e. 8 Nemojte doz voli ti da motor ra di više o d 1 minuta b ez pre kid a, potom g a ostavite da s e ohladi jednu minu tu pre po novne up otreb e.
34 Preber ite navodila in jih hranite na v arnem m estu. Če nap ravo posreduje te drugim, ji m dajte tudi navodila. O dstr anite vso emb alažo, vendar j o shranite, dok ler n iste prepr ičani, da nap rava deluje.
35 nav o dila C P ALIČNI DEL 9 S p aličnim del om lahko obič ajno sto rite vse, kar l ahko storite z me šalnikom, l e hitreje in z manj pranja p osod e.
36 Διαβάσ τε τις οδηγίες και κρα τήσ τε τις σε ασφα λές μέ ρος . Εάν δώ σε τε τ η συσ κευή σε ά λ λο χρήσ τ η, δώ σ τε μ αζί και τις οδηγίες.
37 ο δ ηγ ί ε ς C Τ Α Κ ΟΥΜΠ ΙΑ Τ Α ΧΥ ΤΗΤ ΑΣ 4 Πα τήσ τε το πάνω κουμπί για χαμηλή ταχ ύτ ητα, απε λευ θερώ σ τε το για α πενε ργοποίηση.
38 Olvass a el az u tasítás okat é s tar t sa azo kat biz tos he lyen. H a továbbadja v alak inek a kész üléket, adja oda a z utasít ások at is. Vegye le az öss zes cs omago lást, d e tar t sa me g addi g, míg me g nem bizonyosod ot t arról, h ogy a kés zülék műkö dik .
39 ut asít áso k 8 Egy huz amban ne jár assa a moto r t 1 percél továb b, ez t követően hagy ja eg y percig k ihűlni, mielőt t ismé t haszn álja. C A MIXERRÚD 9 Ál talánoss ágban a m ixerrú d mindenre kép es, ami re egy ha gyományos rob otgép, de gyors abb és keveseb be t kell mosog atni.
40 T alimatları o kuyu n ve saklayın . Cihazı b ir başka k işiye verir seniz , tali matları da ile tin. Tüm ambalajı çık arın, anc ak cihazın d oğru şe kil de çalıştı ğından emin o lana dek muha faz a ed in.
41 talimatlar 8 Motoru 1 dak ika dan uzun süre kesintisiz çalış tırmayın, ardın dan tekr ar kullanmak içi n 1 dakik a soğumasını b ek leyin . C BLENDER A Y A ĞI 9 G ene lde bl ender aya ğı, norma l bir ble nderi n yapab ileceğ i her şey i yapab ilir , an cak daha hızlıdır ve daha az b ulaşık çıkar ır .
42 Citiţi instr uc ţiunile şi păs traţi- le b ine. Dacă daţi ap aratul altcuiv a, nu uit aţi să daţi şi instr uc ţiunile. Îndep ăr taţi compl et amba lajul, însă păs traţi -l pâ nă sunteţi sigur că ap aratul fun c ţionea ză.
43 instr uc ţiuni C A XUL 9 În g ener al, ax ul poate f ace tot ceea ce poate f ace un blen der nor mal, însă m ai rapid, şi necesit ând spălare m ai facilă. Pute ţi ameste ca, s coate pulpa s au face piure din in gredie nte, din cratiţa s au bo lul în care le veţi g ăti.
44 Прочете те инс трукц иите и ги з апазете. Ако пре да дете ур еда на д руго лице, пре дайте и инс трукц иите. Отс т ранете оп аковката , но я запаз ете, докато се ув ерите, че у редът работи.
45 ин с тр укц ии ( Б ълга рс ки ) 6 По принци п, голем ите количес тв а, г ъс ти те см еси и голя мото с ъот ношени е н.
46.
47.
48 5 5 1 - 11 8.
デバイスRussell Hobbs 14452-56の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Russell Hobbs 14452-56をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRussell Hobbs 14452-56の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Russell Hobbs 14452-56の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Russell Hobbs 14452-56で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Russell Hobbs 14452-56を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRussell Hobbs 14452-56の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Russell Hobbs 14452-56に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRussell Hobbs 14452-56デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。