RyobiメーカーRY15550の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 34
L ’accessoire cultivateur a été conçu et fabriqué conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entr etenu, il vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans pr oblème.
ii Fig. 1 A - “J” handle (poignée en « J », mango “J”) B - Hanger cap (capuchon de suspension, tapa de suspensión) C - Tiller attachment shaft (arbre de l’accessoire cultivateur , eje de.
iii Fig. 5 Fig. 8 A - Hitch pin (goupille de sûreté, pasador del enganche) Fig. 6 Fig. 7 D B C A C REGULAR TINE P A TTERN / DISPOSITION NORMALE DES LAMES DENTÉES / P A TRÓN DE ASP AS REGULAR NARRO.
2 Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción General Safety Rules ....
3 — English WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury . SA VE THESE INSTRUCTIONS Read these instructions and the instructions for the power head thoroughly before using tiller.
4 — English Do not use near underground electric cables, telephone lines, pipes, or hoses. If in doubt, contact your utility or telephone company to locate underground services. Rotating tines can cause severe injury, keep all body parts away from rotating tines.
5 — English SYMBOLS The following signal words and meanings ar e intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will r esult in death or serious injury .
6 — English FEA TURES PRODUCT SPECIFICA TIONS Tine Size ....................................................................... 8 in. Tilling Depth ........................................................... 7-3/4 in. Tilling Width .................
7 — English ASSEMBL Y NOTE: The unit will not operate pr operly if the tines are installed incorrectly . If you notice a problem with the cultivat - ing operation of the unit, check for proper tine positioning. CAUTION: W ear heavy gloves when installing, removing, or adjust- ing the tiller tines.
8 — English OPERA TION WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a car eless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury . WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.
9 — English MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazar d or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection.
10 — English W ARRANTY LIMITED WARRANTY ST A TEMENT T echtr onic Industries North America, Inc., warrants to the original retail pur chaser that this R YOBI ® brand outdoor product is fr ee from defect in material and workmanship and agrees to r epair or r eplace, at T echtronic Industries North America, Inc.
11 — English NOTES.
3 — Français A VERTISSEMENT : Lire et veille r à bien comprendr e toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lire attentivement ces instructions et celles du moteur avant d’utiliser cet accessoire.
4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ P AR TICULIÈRES Ne pas utiliser à proximité de conduites, tuyaux, lignes téléphoniques ou câbles électriques souterrains. En cas de doute, contacter la compagnie d’électricité, de gaz, d’eau ou de téléphone pour identifier les services souterrains.
5 — Français Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICA TION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
6 — Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Dimensions des lames dentées ................ 203,2 mm (8 po) Profondeur de bêchage ...................... 196,9 mm (7-3/4 po) Lar geur de bêchage ............... 177,8 à 254 mm (7 à 10 po_ Poids .
7 — Français ASSEMBLAGE Pour bloquer les lames sur l’arbre de lames, insér er la goupille de sûreté dans les tr ous d’un côté ou de l’autr e de l’arbre de lames. NOTE : L ’équipement ne fonctionne pas correctement si les lames ne sont pas installées correctement.
8 — Français UTILISA TION A VERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec cet produit fair e oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. A VERTISSEMENT : T oujours porter une protection oculair e avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.
9 — Français ENTRETIEN A VERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L ’usage de toute autr e pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. A VERTISSEMENT : T oujours porter une pr otection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.
10 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE T echtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit R YOBI ® est exempt de tous vices de matériaux.
11 — Français NOTES.
3 — Español ADVERTENCIA : Lea y comprenda todas las instrucciones. E l incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descar gas eléctricas, incendios y lesiones serias.
4 — Español No utilice la unidad cerca de cables eléctricos o telefónicos, o tubería subterráneos, ni de mangueras Si tiene dudas, comuníquese con la compañía de servicios públicos o de teléfonos para localizar las líneas de servicio subterráneas.
5 — Español Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias.
6 — Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO T amaño de la aspa ................................ 203,2 mm (8 pulg.) Profundidad de cultivo .................... 196,9 mm (7-3/4 pulg.) Ancho de cultivo .................. 177,8 a 254 mm (7 a 10 pulg.
7 — Español ARMADO Coloque el aspa exterior A en el lado derecho del eje. El lado troquelado debe quedar orientado hacia adentr o, hacia el aspa B. NOT A: Si se ha efectuado corr ectamente la instalación, el borde angular de las cuchillas de las aspas debe quedar orientado hacia el suelo.
8 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que su familarización con esta producto lo vuelva descuidado. T enga pr esente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase pr otección ocular con la mar ca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.
9 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el pr oducto. ADVERTENCIA: Siempre póngase pr otección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.
10 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMIT ADA T echtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este pr oducto de la marca R YOBI ® carece d.
11 — Español NOT AS.
12 ILLUSTRA TED P AR TS LIST LISTE DES PIÈCES ILLUSTRÉES LIST A DE PIEZAS ILUSTRADAS 7 11 12 10 18 9 12 8 7 6 1 2 3 4 5 13 14 15 16 13 19 20 21 20 19 17 22.
13 * STANDARD HARDWARE ITEM — MAY BE PURCHASED LOCALLY * ARTICLE DE QUINCAILLERIE ST ANDARD — EN VENTE DANS LES MAGASINS LOCAUX * ARTÍCULO ESTÁNDAR DE FERRETERÍA — PUEDE ADQUIRIRSE EN LA LOCALIDAD KEY NO. Pièce Num. Núm. Ref. P ART NO. Num.
987000-381 2-7-11 (REV :03) TECHTRONIC INDUSTRIES NOR TH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-860-4050 • www .ryobitools.com • P ARTS AND SERVICE Prior to requesting service or pur chasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the pr oduct data plate.
デバイスRyobi RY15550の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Ryobi RY15550をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRyobi RY15550の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Ryobi RY15550の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Ryobi RY15550で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Ryobi RY15550を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRyobi RY15550の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Ryobi RY15550に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRyobi RY15550デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。