SamsonメーカーVHF TD Seriesの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 54
TRUE DIVERSITY MICROPROCESSOR WIRELESS SYSTEM ® OWNERS MANUAL Series Series WIRELESS SYSTEM AND.
Produced by On The Right Wavelength for Samson Technologies Corp. Copyright 1998, Samson Technologies Corp. Printed May 1998 Samson Technologies Corp. 575 Underhill Blvd.
Intr oduction Congratulations on purchasing the Samson VHF TD Series or VHF Series Wireless System! Although this product is designed for easy operation, we suggest you first take some time to go through these pages so you can fully understand how we’ve implemented a number of unique features.
Intr oduction The VR3 receiver provided with the VHF Series wireless system utilizes non-diversity technology, incorporating a single antenna for ease of use and minimal cost.
5 Guided T our - VR3TD Fr ont Panel 1: Antennas (A and B) - The antenna mountings allow full rotation for optimum placement. In normal operation, both Antenna A (the antenna on the left) and Antenna B (the antenna on the right) should be placed in a vertical position.
6 Guided T our - VR3TD Rear Panel 1: DC input - Connect the supplied 12 volt 250 mA power adapter here, using the strain relief as shown in the illustration below. WARNING: The substitution of any other kind of power adapter can cause severe damage to the VR3TD and will void your warranty.
Guided T our - VR3 Fr ont Panel 1: Antenna - The antenna mounting allows full rotation for optimum placement. In normal operation, the antenna should be placed in a vertical position. It also can be folded inward for convenience when transporting the VR3.
Guided T our - VR3 Rear Panel 1: DC input - Connect the supplied 12 volt 250 mA power adapter here, using the strain relief as shown in the illustration below. WARNING: The substitution of any other kind of power adapter can cause severe damage to the VR3 and will void your warranty.
9 Guided T our - VT3L / VT3 1: Input connector - The input device is connected here. The VT3L is supplied with either a lavalier or headset microphone (connected via a Switchcraft mini-XLR jack), while the VT3 is supplied with a permanently connected cable that terminates at a 1/4" plug.
10 Guided T our - VT3L / VT3 5: Power on-off switch* - Use this to turn the VT3L / VT3 on or off (to conserve battery power, be sure to leave it off when not in use).
11 Guided T our - VH3 1: Audio on-off switch - When set to the “ on ” position, audio signal is transmitted. When set to the “ off ” position, the audio signal is muted. Because the carrier signal remains during muting, no “ pop ” or “ thud ” will be heard.
12 Setting Up and Using Y our VHF TD Series/ VHF Series System The basic procedure for setting up and using your VHF TD Series or VHF Series Wireless System takes only a few minutes: 1. For the VHF TD Series / VHF Series system to work correctly, both the receiver and transmitter must be set to the same channel.
13 Setting Up and Using Y our VHF TD Series/ VHF Series System 9. Now it ’ s time to set the audio levels. Turn on your connected amplifier and/or mixer but keep its volume all the way down. Next, make sure that your transmitter is unmuted by setting its Audio switch to “ On.
14 Setting Up and Using Y our VHF TD Series/ VHF Series System 11. Conversely, if you hear a weak, noisy signal at the desired volume level (and with the Volume control of the receiver turned fully cl.
Intr oduction Merci d'avoir fait confiance au système sans fil VHF Samson VHF TD Series ou VHF Series ! Ces deux produits sont très simples d'emploi, mais nous vous conseillons tout de même de lire ces quelques pages pour tirer parti de tout leur potentiel.
Intr oduction Le r é cepteur VR3 du syst è me sans fil VHF Series fait appel à la technologie non-diversity, incorpore une seule antenne pour une plus grande simplicit é d'emploi et des co û ts plus faibles.
17 T our d'horizon - Façade avant du VR3TD 1 : Antennes (A et B ) - Les antennes pivotent pour une placement optimal. En fonctionnement normal, l'antenne A (celle de gauche) et l'antenne B (celle de droite) doivent ê tre plac é es à la verticale.
18 T our d'horizon - Fa ç ade ar ri è r e du VR3TD 1 : Connecteur d'alimentation - Reliez-y l'adaptateur 12 volts 250 mA fourni en veillant à bien faire le noeud de s é curit é comme le montre l'illustration ci-dessous.
T our d'horizon - Fa ç ade avant du VR3 1 : Antenne - L'antenne pivote pour une placement optimal. En fonctionnement normal, l'antenne doit ê tre plac é e à la verticale mais vous pouvez la replier pour transporter plus facilement le VR3.
T our d'horizon - Fa ç ade ar ri è r e du VR3 1 : Connecteur d'alimentation - Reliez-y l'adaptateur 12 volts 250 mA fourni en veillant à bien faire le noeud de s é curit é comme le montre l'illustration ci-dessous.
21 T our d'horizon - VT3L / VT3 1 : Connecteur d'entr é e - Reliez-y le microphone ou l'instrument. Le VT3L est fourni avec un microphone serre-t ê te (reli é au niveau de la prise mini-XLR Switchcraft mini-XLR), alors que le VT3 est fourni avec un c â ble reli é en permanence et disposant d'une prise jack 6,35 mm.
22 T our d'horizon - VT3L / VT3 5 : Interrupteur d'alimentation Power * - Il permet de mettre sous et hors tension les VT3L et VT3. Pour ne pas gaspiller inutilement la pile, veillez à bien mettre le VT3L/VT3 hors tension, position "off", lorsque vous ne l'utilisez pas.
23 T our d'horizon - VH3 1 : Interrupteur Audio - Lorsqu'il est plac é sur "on", les signaux audio sont transmis. Lorsqu'il est plac é sur "off", la transmission est coup é e. Comme le signal de porteuse reste actif lorsque la transmission est coup é e, aucun bruit parasite n'appara î t.
24 R é glage et utilisation du syst è me VHF TD Series / VHF Series La proc é dure de r é glage de base des syst è mes sans fil VHF TD Series ou VHF Series ne prend que quelques minutes.
25 R é glage et utilisation du syst è me VHF TD Series / VHF Series de votre instrument à niveau normal tout en observant l'afficheur de niveau audio sur la fa ç ade avant du VR3TD/VR3.
26 R é glage et utilisation du syst è me VHF TD Series / VHF Series position et le bon r é glage du gain de votre syst è me audio. Si le probl è me persiste, voici quelques mesures à prendre : .
Einleitung Wir wollen Ihnen zum Erwerb des SAMSON VHF TD Series bzw. VHF Series Drahtlossystem gratulieren und uns herzlich bei Ihnen bedanken. Obwohl dieses Produkt auf einfache Handhabung ausgelegt .
Einleitung Der dem VHF Series-System beiliegende Empf ä nger VR3 arbeitet auf der Basis der Non-Diversity Technology und verf ü gt nur ü ber eine Antenne, was die Handhabung erleichtert und die Kosten reduziert.
29 Übersicht: VR3TD V or derseite 1. Antennen (A und B) - Die Antennenhalter haben einen Drehradius von 360 ° , um eine optimale Aufstellung zu erlauben. Bei normalem Betrieb sollten die beiden Antennen A (links) und B (rechts) senkrecht aufgestellt werden.
30 Ü bersicht: VR3TD R ü ckseite 1. Anschlu ß f ü r das Netzteil - Schlie ß en Sie hier das beiliegende Netzteil wie unten dargestellt an. ACHTUNG: Verwenden Sie niemals ein anderes als das beiliegende Netzger ä t, da ansonsten der VR3TD besch ä digt werden k ö nnte und Ihre Garantie erlischt.
Ü bersicht: VR3 V or derseite 1. Antenne - Der Antennenhalter hat einen Drehradius von 360 ° , um eine optimale Aufstellung zu erlauben. Bei normalem Betrieb sollte die Antenne senkrecht aufgestellt werden. Sie l äß t sich zum Transport des VR3 einschieben.
Ü bersicht: VR3 R ü ckseite 1. Anschlu ß f ü r das Netzteil - Schlie ß en Sie hier das beiliegende Netzteil wie unten dargestellt an. ACHTUNG: Verwenden Sie niemals ein anderes als das beiliegende Netzger ä t, da ansonsten der VRX besch ä digt werden k ö nnte und Ihre Garantie erlischt.
33 Ü bersicht - VT3L / VT3 1. Audioeingang - Schlie ß en Sie hier die Signalquelle an. Der VT3L wird entweder mit Kopfb ü gel- oder Ansteckmikrofon ausgeliefert, welches ü ber den Mini-XLR-Anschlu ß mit dem Sender verbunden wird. Der VT3 dagegen verf ü gt ü ber ein fest angeschlossenes Kabel mit Klinkenbuchse (6,35 mm).
34 Ü bersicht - VT3L / VT3 5. Power-Schalter - Schalten Sie den Sender mit diesem Schalter ein und aus. Wenn Sie den Sender f ü r l ä ngere Zeit nicht verwenden, schalten Sie den Schalter aus ( „ Off “ ), um die Lebensdauer der eingelegten Batterie zu verl ä ngern.
35 Ü bersicht - VH3 1. Audio On/Off-Schalter - Wenn dieser Schalter in der Stellung „ On “ steht, wird das Audiosignal gesendet. Steht der Schalter dagegen in der Einstellung „ Off “ , so wird das Signal nicht ü bertra- gen.
36 Aufbau und Betrieb des VHF TD Series / VHF Series Sie ben ö tigen nur ein paar Minuten, um das VHF TD Series /VHF Series-System betriebs- bereit zu machen. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Damit das System korrekt arbeiten kann, ist es notwendig, da ß der Sende- /Empfangskanal von Sender und Empf ä nger ü bereinstimmen.
37 Aufbau und Betrieb des VHF TD Series / VHF Series VR3TD/VR3. Falls Sie den Sender VT3 mit einem angeschlossenen Instrument verwen- den, spielen Sie nun dieses Instrument in gewohnter Weise und beobachten Sie dabei die AF Level-Anzeige am VR3TD/VR3.
38 Aufbau und Betrieb des VHF TD Series / VHF Series 11. Falls das Signal im Gegensatz zum vorher beschriebenen zu schwach sein sollte, obwohl der Volume-Regler am rechten Anschlag steht, ü berpr ü .
Intr oducción ¡Muchas gracias por comprar el sistema inalámbrico Samson VHF TD Series o VHF Series! Aunque este aparato ha sido diseñado para ser muy sencillo de manejar, le recomendamos que pierda un poco de tiempo en leer estas páginas para así dominar totalmente las funciones que hemos incluido en él.
Intr oducci ó n El receptor VR3 incluido en el sistema inal á mbrico VHF Series utiliza tecnolog í a de no diversificaci ó n, incorporando una sola antena para facilitar su uso y reducir los costes.
41 Recor rido Guiado - Panel fr ontal del VR3TD 1: Antenas (A y B) - Los puntos de montaje de antena permiten una rotaci ó n total para conseguir una colocaci ó n ó ptima de las mismas. En su funcionamiento normal, tanto la antena A (la de la izquierda), como la antena B (la de la derecha) deber í an estar colocadas en una posici ó n vertical.
42 Recor rido Guiado - Panel traser o del VR3TD 1: Entrada DC - Conecte aqu í el adaptador de corriente de 12 voltios y 250 mA que se incluye, utilizando la pesta ñ a anti-tirones tal como se ve en la ilustraci ó n de abajo.
Recor rido Guiado - Panel fr ontal del VR3 1: Antena - El punto de montaje de la antena le permite una rotaci ó n total para conseguir una colocaci ó n ó ptima de la misma. En su funcionamiento normal la antena deber í a estar colocada en una posici ó n vertical.
Recor rido Guiado - Panel traser o del VR3 1: Entrada DC - Conecte aqu í el adaptador de corriente de 12 voltios y 250 mA que se incluye, utilizando la pesta ñ a anti-tirones tal como se ve en la ilustraci ó n de abajo.
45 Recor rido Guiado - VT3L / VT3 1: Conector de entrada - Aqu í se conecta la unidad de entrada. El VT3L viene con un micr ó fono lavalier o de diadema (conectado a trav é s de un conector jack XLR mini de tipo Switchcraft), mientras que el VT3 viene con un cable conectado de forma permanente que termina en una clavija de 1/4 ” .
46 Recor rido Guiado - VT3L / VT3 5: Interruptor on-off de encendido * - Utilice este interruptor para encender o apagar el VT3L / VT3 (para mantener la pila durante m á s tiempo, aseg ú rese de dejar la unidad apa- gada cuando no la utilice).
47 Recor rido Guiado - VH3 1: Interruptor on-off de audio - Cuando se ajusta a la posici ó n “ on ” , la se ñ al audio es transmitida. Cuando se coloca en la posici ó n “ off ” , la se ñ al audio queda anulada.
48 Ajuste y utilizaci ó n de su sistema VHF TD Series / VHF Series El proceso b á sico de ajuste y utilizaci ó n de su sistema VHF TD Series / VHF Series solo conlleva unos pocos minutos: 1. Para que el sistema VHF TD Series / VHF Series funcione correctamente, tanto el receptor como el emisor deber á n estar ajustados al mismo canal.
49 Ajuste y utilizaci ó n de su sistema VHF TD Series / VHF Series del mando de volumen del VR3TD o VR3 totalmente a la izquierda. Si est á usando el transmisor VH3 o si est á utilizando el transmi.
50 Ajuste y utilizaci ó n de su sistema VHF TD Series / VHF Series 11. De forma opuesta, si escucha en la salida una se ñ al ruidosa y d é bil al nivel de volumen que haya elegido (y con el control.
MANUFACTURER MODEL PIN 1 PIN 2 PIN 3 AKG C410 SHIELD WHITE JUMP TO PIN 2 RED AUDIO TECHNICA AT831 YELLOW x 2 RED x 2 JUMP TO PIN 2 SHIELD AUDIO TECHNICA ATM75 YELLOW x 2 RED x 2 JUMP TO PIN 2 SHIELD A.
Appendix B: Carr ying Case To ensure the longevity of your VHF TD Series / VHF Series system, and for convenience when on the road, your VHF TD Series / VHF Series system includes an impact-resistant polypropylene plastic carrying case with foam rubber padding.
53 Transmitter / Emetteur / Sender / Transmisor (VT3L, VT3 and VH3): Transmission Mode Frequency modulation, 80KF3E, 20 kHz peak deviation Frequency Range 173.80 MHz to 213.20 MHz, 25 frequencies Band A (European / UK models) 160.10 to 177.90 MHz Band B (European / UK models) 189.
FCC Rules and Regulations Samson wireless systems are type accepted under FCC rules parts 90, 74 and 15. Licensing of Samson equipment is the user ’ s responsibility and licensability depends on the user ’ s classification, application and frequency selected.
デバイスSamson VHF TD Seriesの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Samson VHF TD Seriesをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSamson VHF TD Seriesの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Samson VHF TD Seriesの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Samson VHF TD Seriesで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Samson VHF TD Seriesを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSamson VHF TD Seriesの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Samson VHF TD Seriesに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSamson VHF TD Seriesデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。