SamsungメーカーDAF60の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 46
Wireless Audio Portable user manual Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.
English 2 WHAT’S INCLUDED Check for the supplied accessories shown below. The appearance of the accessories may differ slightly from the illustrations. Power Adapter Cover Fabric User Manual Using the Cover Fabric 3 5V 500mA USB OPEN AUX IN DC 14V 2.
3 English ENG Support DC 14V 2.5A AUX IN 5V 500 BASS FUNC. MUTE VOL OPEN Don't pull the support too hard. You can damage it. Reset your Product DC 14V 2.5A AUX IN OPEN If an error occurs while you are operating this product and it doesn't work properly, press the Reset hole with a pen tip or similar item for 2 seconds.
English 4 ✎ You may be required to enter a PIN code (password) when connecting the Bluetooth device to the Wireless Audio Portable. If the PIN code input window appears, enter <0000>. ✎ Supported sampling frequencies for aptX and SBC decoding are 44.
5 English ENG TROUBLESHOOTING Before requesting service, please try the following solutions: The unit will not turn on. • Connect the power plug to the outlet. • Your player will not turn on if the battery is completely drained. Recharge the battery and turn the player on again.
2 Svenska DETTA INGÅR Kontrollera de medföljande tillbehören nedan. Utseendet hos tillbehören kan variera lite från bilderna. Strömadapter Luckmaterial Bruksanvisning Använda textilomslag 3 5V 500mA USB OPEN AUX IN DC 14V 2.5A 2 1 Vira omslaget runt produkten.
3 Svenska SWE Stöd DC 14V 2.5A AUX IN 5V 500 BASS FUNC. MUTE VOL OPEN Dra inte för hårt i stödet. Du kan skada den. Återställa produkten DC 14V 2.5A AUX IN OPEN Om det uppstår ett fel när du använder den här produkten och den inte fungerar som den ska, trycker du på återställningshålet med en pennspets eller liknande under 2 sekunder.
4 Svenska ✎ Du kan bli ombedd att ange en PIN-kod (lösenord) när du ansluter Bluetooth-enheten till Wireless Audio Portable. Om inmatningsfönstret för PIN-kod visas ska du skriva <0000>. ✎ Samplingsfrekvenserna som stöds för aptX- och SBC- avkodning är 44,1 kHz och 48 kHz.
5 Svenska SWE FELSÖKNING Innan du begär service bör du prova följande. Enheten slås inte på. • Koppla in kontakten i vägguttaget. • Spelaren slås inte på om batteriet är helt slut. Ladda batteriet och slå på spelaren igen. • Kontrollera om batteriet är urladdat.
2 Dansk DETTE ER INKLUDERET Kontrollér det medfølgende tilbehør herunder: Tilbehørets udseende kan være lidt anderledes end på illustrationerne. Strømadapter Dækselstof Brugervejledning Brug af dækselstoffet 3 5V 500mA USB OPEN AUX IN DC 14V 2.
3 Dansk DAN Støtte DC 14V 2.5A AUX IN 5V 500 BASS FUNC. MUTE VOL OPEN Træk ikke for hårdt i støtten. Du kan beskadige den. Nulstil dit produkt DC 14V 2.
4 Dansk ✎ Du skal muligvis indtaste en PIN-kode (en adgangskode) ved tilslutning af Bluetooth-enheden til din Wireless Audio Portable. Hvis vinduet til indtastning af PIN-kode vises, skal du indtaste <0000>. ✎ Understøttede samplingfrekvenser til aptX og SBC-dekodning er 44.
5 Dansk DAN PROBLEMLØSNING Inden du anmoder om service, bedes du prøve følgende løsninger. Enheden vil ikke tænde. • Slut stikket til stikkontakten. • Din afspiller kan ikke tænde, når batteriet er helt afladet. Oplad batteriet, og tænd for afspilleren igen.
2 Suomi PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Tarkista, että pakkauksesta löytyvät alla näytetyt tarvikkeet. Tarvikkeiden ulkoasu voi erota hieman tarvikekuvista. Virtasovitin Kotelosuojus Käyttöopas Kotelosuojuksenkäyttö 3 5V 500mA USB OPEN AUX IN DC 14V 2.5A 2 1 Aseta suojus tuotteen ympäri.
3 Suomi FIN Tuki DC 14V 2.5A AUX IN 5V 500 BASS FUNC. MUTE VOL OPEN Älä vedä tuesta liian kovaa. Voit vaurioittaa sitä. Tuotteen nollaaminen DC 14V 2.5A AUX IN OPEN Jos tuotteen käytön yhteydessä esiintyy virhe, ja tuote ei toimi oikein, paina laitteen Reset (Nollaa) -kohtaa kynän kärjellä tai vastaavalla esineellä 2 sekunnin ajan.
4 Suomi ✎ PIN-koodia (salasana) voidaan kysyä, kun yhdistät Bluetooth-laitteen Wireless Audio Portable-laitteeseen. Jos näkyviin tulee PIN-koodin syöttöikkuna, näppäile <0000>. ✎ AptX- ja SBC-koodauksen tuetut näytteenottotaajuudet ovat 44,1 kHz ja 48 kHz.
5 Suomi FIN VIANMÄÄRITYS Kokeile seuraavia ratkaisuja ennen yhteydenottoa huoltoon: Laitteeseen ei tule virtaa. • Kytke virtajohto pistorasiaan. • Soitin ei käynnisty, jos akussa ei ole yhtään virtaa. Lataa akku ja käynnistä soitin. • Tarkista, onko akku tyhjä.
2 Norsk HVA ER INKLUDERT Kontroller at tilbehøret under følger med. Tilbehøret kan se annerledes ut enn illustrasjonene. Strømforsyning Stoffdeksel Brukerhåndbok Bruke stoffdekslet 3 5V 500mA USB OPEN AUX IN DC 14V 2.5A 2 1 Legg dekslet rundt produktet.
3 Norsk NOR Støtte DC 14V 2.5A AUX IN 5V 500 BASS FUNC. MUTE VOL OPEN Ikke trekk for hardt i støtten. Du kan skade det. Tilbakestille produktet DC 14V 2.5A AUX IN OPEN Hvis det oppstår en feil mens du bruker produktet, og det ikke fungerer som det skal, kan du trykke på tilbakestillingsknappen med en pennespiss eller lignende i 2 sekunder.
4 Norsk ✎ Det kan hende du trenger en PIN-kode (passord) når du kobler Bluetooth-enheten til Wireless Audio Portable. Hvis du blir bedt om å taste inn en PIN-kode, må du taste inn <0000>. ✎ Støttede samplingfrekvenser for aptX og SBC-dekoding er 44,1 kHz og 48 kHz.
5 Norsk NOR FEILSØKING Før du tar rekvirerer service, må du forsøke følgende løsninger: Enheten vil ikke slå seg på. • Sett inn strømledningen. • Spilleren din vil ikke slå seg på hvis batteriet er helt tømt. Lad opp batteriene og prøv på nytt.
2 Nederlands MEEGELEVERDE ONDERDELEN Controleer of de onderstaande accessoires bij het apparaat zijn geleverd. De toebehoren zien er mogelijk iets anders uit dat in de afbeeldingen. Voedingsadapter Omslag Gebruikershandleiding Gebruik van de omslag 3 5V 500mA USB OPEN AUX IN DC 14V 2.
3 Nederlands NL Steun DC 14V 2.5A AUX IN 5V 500 BASS FUNC. MUTE VOL OPEN Niet te hard aan de steun trekken. U zou het kunnen beschadigen. Het apparaat resetten DC 14V 2.
4 Nederlands ✎ Het kan zijn dat u een PIN-code (wachtwoord) moet invoeren op het moment dat u een koppeling to stand brengt tussen het Bluetooth-apparaat en de Wireless Audio Portable. Als het invoerscherm voor de pincode verschijnt, geeft u de code <0000> op.
5 Nederlands NL PROBLEMEN OPLOSSEN Controleer de volgende oplossingen voordat u contact met ons opneemt: Het apparaat wordt niet ingeschakeld. • Steek de stekker in het stopcontact. • De speler kan niet worden aangezet wanneer de batterij helemaal leeg is.
2 Deutsch LIEFERUMFANG Überprüfen Sie, ob das im Folgenden aufgeführte Zubehör mitgeliefert wurde. Das Aussehen des Zubehörs kann leicht von den Illustrationen abweichen. Netzteil Gehäusematerial Benutzerhandbuch Verwenden der Stoffhülle 3 5V 500mA USB OPEN AUX IN DC 14V 2.
3 Deutsch GER Ständer DC 14V 2.5A AUX IN 5V 500 BASS FUNC. MUTE VOL OPEN Ziehen Sie nicht zu stark am Ständer. Er könnte beschädigt werden. Das Gerät zurücksetzen DC 14V 2.
4 Deutsch ✎ Eventuell werden Sie aufgefordert einen PIN-Code (Passwort) einzugeben, wenn Sie eine Verbindung zwischen dem Bluetooth-Gerät und dem Wireless Audio Portable herstellen. Wenn Sie zur Eingabe des PIN-Codes aufgefordert werden, geben Sie <0000> ein.
5 Deutsch GER FEHLERSUCHE Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte. Das Gerät lässt sich nicht einschalten. • Schließen Sie den Netzstecker an die Steckdose an. • Ihr Gerät schaltet sich nicht ein, wenn die Batterie vollständig entladen ist.
2 Français CONTENU Vérifiez que les accessoires ci-dessous sont fournis. L'aspect des accessoires peut différer légèrement des illustrations. Adaptateur de courant Tissu de protection Manuel d’utilisation Utilisation du tissu de protection 3 5V 500mA USB OPEN AUX IN DC 14V 2.
3 Français FRA Support DC 14V 2.5A AUX IN 5V 500 BASS FUNC. MUTE VOL OPEN Ne tirez pas trop fort le support. Vous pouvez l’endommager. Réinitialisez votre appareil DC 14V 2.
4 Français ✎ Il peut vous être demandé d’entrer un code PIN (mot de passe) lors de la connexion du périphérique Bluetooth au Portable Audio Sans fil. Si la fenêtre d’entrée du code NIP s’affiche, entrez <0000>. ✎ Les fréquences d'échantillonnage prises en charge pour le décodage aptX et SBC sont de 44,1 kHz et 48 kHz.
5 Français FRA DÉPANNAGE Avant de demander une intervention, essayez tout d'abord les solutions suivantes. L ’appareil ne s’allume pas. • Branchez la prise d’alimentation sur la prise murale. • Votre lecteur ne s’allume pas si la batterie est complètement déchargée.
2 Italiano ACCESSORI FORNITI Controllare di seguito gli accessori forniti. L'aspetto degli accessori può essere leggermente diverso da quello indicato nelle figure. Alimentatore Copertina in tessuto Manuale utente Uso della copertina in tessuto 3 5V 500mA USB OPEN AUX IN DC 14V 2.
3 Italiano IT A Supporto DC 14V 2.5A AUX IN 5V 500 BASS FUNC. MUTE VOL OPEN Non tirare il supporto con troppa forza. Si può danneggiare. Reset del prodotto DC 14V 2.
4 Italiano ✎ Per collegare il dispositivo Bluetooth al Sistema Audio Portatile Wireless può essere richiesto l'inserimento di un codice PIN (password). Se viene visualizzata la finestra di inserimento del codice PIN, inserire <0000>. ✎ Le frequenze di campionamento supportate per la decodifica aptX e SBC sono 44.
5 Italiano IT A RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Prima di rivolgersi al servizio di assistenza, provare con le seguenti soluzioni: L'unità non si accende. • Collegare la spina alla presa. • Il lettore non si accende se la batteria è completamente scarica.
2 Español COMPONENTES Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación. El aspecto de los accesorios puede diferir ligeramente de las ilustraciones. Adaptador de alimentación Funda de la cubierta Manual del usuario Utilización de la funda de la cubierta 3 5V 500mA USB OPEN AUX IN DC 14V 2.
3 Español SP A Soporte DC 14V 2.5A AUX IN 5V 500 BASS FUNC. MUTE VOL OPEN No tire demasiado fuerte del soporte. Puede dañarla. Reinicio del producto DC 14V 2.
4 Español ✎ Es posible que se le pida que introduzca un código PIN (contraseña) al conectar el dispositivo Bluetooth al Portátil de Audio Inalámbrico. Si aparece la ventana de introducción del código PIN, introduzca <0000>. ✎ Las frecuencias de muestreo admitidas para la descodificación aptX y SBC son 44,1 kHz y 48 kHz.
5 Español SP A SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar servicio técnico, intente las siguientes soluciones: La unidad no se encenderá. • Conecte el enchufe de alimentación en la toma de corriente. • El reproductor no se encender si la batería está totalmente descargada.
2 Português COMPONENTES INCLUÍDOS Verifique, abaixo, os acessórios fornecidos. O aspecto real dos acessórios poderá ser ligeiramente diferente das ilustrações. Transformador Estrutura da tampa Manual do Utilizador Utilizar a Cobertura 3 5V 500mA USB OPEN AUX IN DC 14V 2.
3 Português POR Apoio DC 14V 2.5A AUX IN 5V 500 BASS FUNC. MUTE VOL OPEN Não puxe o apoio com muita força. Pode provocar danos. Reiniciar o seu Produto DC 14V 2.
4 Português ✎ Poderá ser-lhe solicitado que introduza um código PIN (palavra-passe) ao ligar o dispositivo Bluetooth ao Dispositivo Portátil de Áudio Sem Fios. Se aparecer a janela de introdução do código PIN, introduza <0000>. ✎ As frequências de amostragem suportadas para descodificação SBC e aptX são 44,1 kHz e 48 kHz.
5 Português POR RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Antes de pedir assistência, tente aplicar as seguintes soluções. A unidade não liga. • Ligue a ficha à tomada. • O leitor não liga se a bateria estiver completamente descarregada. Recarregue a bateria e ligue novamente o leitor.
Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre. Country Contact Centre Web Site AUSTRIA 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) www.samsung.com/at/support BELGIUM 02-201-24-18 www.
デバイスSamsung DAF60の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Samsung DAF60をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSamsung DAF60の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Samsung DAF60の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Samsung DAF60で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Samsung DAF60を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSamsung DAF60の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Samsung DAF60に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSamsung DAF60デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。