SamsungメーカーRS61781GDSR/EOの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 132
English Re f r ig er a t or user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing a Samsung pr oduct. T o receive a mor e complete service, please register your pr oduct at www .samsung.com/register Free Standing Appliance This manual is made with 100 % recycled paper .
02_ safety information SAFETY INFORMA TION • Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it for your refer ence. • Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your refrigerator may differ slightly fr om those described in this manual.
safe ty in form ation _03 European Countries only) • This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the manual before it is used. • Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual.
04_ safety information reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
safe ty in form ation _05 cloth when cleaning the plug. • Remove any foreign matter or dust from the power plug pins. - Otherwise there is a risk of fi r e . • If the refrigerator is disconnected from the power supply, you should wait for at least ten minutes before plugging it back.
06_ safety information (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
safe ty in form ation _0 7 refrigerator . - There is a risk of fi re or electric shock. • Do not store volatile or flammable substances in the refrigerator . - The storage of benzene, thinner , alcohol, ether , LP gas and other such products may cause explosions.
08_ safety information product contains flammable gas (Refrigerant R600a) contact your local authority in regar d to safe disposal of this product. • Cyclopentane is used as a insulation blowing gas. The gases in insulation material requir e special disposal procedur e.
safe ty in form ation _09 less than three weeks. But, remove all the food if you are going away for the thr ee weeks or more. Unplug the refrigerator and clean it, rinse and dry.
10_ safety information contents SETTING UP YOUR SIDE-BY -SIDE REFRIGERA TOR ……………………………………………………… 11 OPERA TING THE SAMSUNG SIDE-BY -SIDE REFRIGERA TOR …….
set tin g up _11 set tin g up _11 01 SETTING UP GETTING READY TO INST ALL THE REFRIGERA TOR Congratulations on the purchase of your Samsung Side-By-Side Refrigerator . We hope you will enjoy the many state-of-the-art features and ef fi ciencies that this new appliance has to offer .
12_ setting up 12_ setting up SETTING UP THE REFRIGERA TOR DOORS If your entrance won’t allow the r efrigerator to pass easily through it, you can r emove the doors. Removing the Front Leg Cover First, open both the freezer and r efrigerator doors, and then take off the fr ont leg cover by tur ning the three scr ews counter-clockwise.
set tin g up _1 3 set ti ng up _1 3 01 SETTING UP Be careful not to miss the parts of r efrigerator . When disassembling the hinge, please make sure the earth wir e is not broken or disconnected. 3. Next, remove the door from the lower hinge 6 by carefully lifting the door straight up 7 .
14_ setting up 14_ setting up 4. Remove the lower hinge 7 from the bracket 8 by gently lifting the lower hinge upwards. Reattaching the Fridge door T o reattach the fridge doors, assemble parts in reverse or der .
set tin g up _1 5 set ti ng up _1 5 01 SETTING UP In the case of the process to corr ect the imbalance is the same. Open the doors and adjust them, one at a time, as follows: 1. Unscrew the nut 1 from the lower hinge until it reaches the upper end of the bolt 2 .
16_ setting up 16_ setting up 4. After connecting the water supply to the water filter , turn your main water supply back on and Dispense about 3L to clear and prime the water filter . INST ALLING THE W A TER DISPENSER LINE Connecting the water line to the refrigerator 1.
set tin g up _17 set tin g up _17 01 SETTING UP Only connect the water line to a drinkable water source. If you have to repair or disassemble the water line, cut off 6.
18_ operating 18_ operating OPERA TING THE REFRIGERA TOR Using the Control Panel / Digital Display 1 Power Freeze Button Speeds up the time needed to freeze products in the freezer .
operating _19 operating _19 02 OPERA TING CHILD LOCK This icon will light up when you activate the Child Lock function by pressing Child Lock button. Press this button again to r eactivate. Use this function to prevent childr en from tampering with temperature and fi lter settings.
20_ operating 20_ operating Using the W ater Dispenser Press the W ater button. Place your cup the water outlet and push gently against the dispenser pad.
operating _2 1 operating _2 1 02 OPERA TING USING THE COOLSELECT ZONE™ DRA WER (OPTIONAL) The CoolSelect Zone™ Drawer is designed to make your busy life just a little bit easier .
22_ operating 22_ operating 3. DRAWER Remove the Drawer by pulling it out and slightly lifting it up. 4. Ice Bucket (Freezer) Remove the Icemaker Bucket by lifting up and pulling it out slowly. • Grip the handle as shown in the figure • Lift the low part slightly • T ake the ice bucket out slowly 5.
operating _2 3 operating _2 3 02 OPERA TING 4. Once you have completed this process, hold the Ice Off button simultaneously for 3 seconds to reset the filter schedule. 5. Lastly, run about 3L of water through water dispenser and throw away. Make sur e that water flows clearly again before drinking.
24_ troubleshooting 24_ troubleshooting troubleshooting PROBLEM SOLUTION The refrigerator does not work at all or it does not chill sufficiently . • Check that the power plug is properly connected. • Is the temperature control on the display panel set to the corr ect temperature? T ry setting it to a lower temperature.
memo DA99-04031D-03.indb 25 DA99-04031D-03.indb 25 13. 6. 29. 10:47 13. 6. 29. 10:47.
Ambient Room T emperature Limits This fridge/freezer is designed to operate in ambient temperatur es specifi ed by its temperature class marked on the rating plate. Internal temperatures may be affected by such factors as the location of the fridge/fr eezer , ambient temperature and the fr equency with which you open the door .
POL AND Lo d ó w k a inst r uk c ja obs ł ugi wyobraź sobie nieograniczone możliwości Dziękujemy za zakupienie produktu fi rmy Samsung. Aby móc korzystać z pełnych możliwości serwisowych, prosimy o zar ejestrowanie urządzenia na stronie www .
02_ instrukcje bezpieczeństwa INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTW A • Przed przystąpieniem do eksploatacji tego urządzenia, należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją na wypadek korzystania z niej w przyszłości.
instrukcje bezpieczeńst wa _03 niebezpiecznych (2011/65/UE), Rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) nr 1060/2010 oraz dyrektywą dotyczącą ekopr ojektu (2009/125/WE) i rozporządzeniem wykonawczym Komisji UE (WE) nr 643/2009. (Dotyczy wyłącznie produktów dostępnych w sprzedaży w krajach europejskich).
04_ instrukcje bezpieczeństwa 8 g gazu chłodzącego R600a zastosowanego w urządzeniu. • Ilość czynnika chłodzącego użytego w T wojej lodówce jest podana na tabliczce znamionowej znajdującej się wewnątrz chłodziarki. • Opakowania urządzenia należy usunąć w sposób zgodny z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego.
instrukcje bezpieczeńst wa _05 lub wykwalifikowanym agentem serwisowym. • Przesuwając lodówkę, należy uważać, aby nie przemieszczać jej po przewodzie zasilającym i aby go nie uszkodzić. • Nie należy podłączać wtyczki zasilającej mokrymi rękami.
06_ instrukcje bezpieczeństwa są to urządzenia zalecane przez producenta. • Przed wymianą żarówki oświetlenia wewnętrznego, należy odłączyć urządzenie od zasilania. • W przypadku trudności z wymianą żarówki, należy skontaktować się z centrum serwisowym.
instrukcje bezpieczeńst wa _0 7 - Podczas procesu zamrażania zawartości, szkło może pęknąć i doprowadzić do zranienia. • Nie należy rozpylać łatwopalnych gazów w pobliżu lodówki. - Istnieje ryzyko spowodowania wybuchu lub pożaru. • Nie należy bezpośrednio r ozpylać wody we wnętrzu urządzenia lub na lodówkę z zewnątrz.
08_ instrukcje bezpieczeństwa miejscu, aby uniemożliwić wchodzenie dzieci do wnętrza urządzenia. • W zależności od typu lodówki, jako czynnik chłodniczy może być użyty gaz R600a lub R134a.
instrukcje bezpieczeńst wa _09 - Nie należy zastawiać produktami spożywczymi otworów wentylacyjnych, znajdujących się w tylnej części urządzenia.
10_ instrukcje bezpieczeństwa spis treści UST AWIENIE LODÓWKI SIDE-BY -SIDE ……………………………………………………………………… 11 OBSŁUGA LODÓWKI SIDE-BYSIDE SAMSUN.
ustawien ie _11 ustawien ie _11 01 UST AWIENIE PRZYGOTOW ANIE LODÓWKI DO INST ALACJI Gratulujemy Państwu zakupu lodówki side-by- side fi rmy Samsung! Mamy nadzieję, że wiele wyjątkowych funkcji, jakie oferuje to nowe urządzenie, jak również jego znakomita efektywność pracy, dadzą Państwu pełną satysfakcję.
12_ ustawienie 12_ ustawienie UST A WIENIE DRZWI LODÓWKI Jeśli lodówka nie mieści się w drzwiach wejściowych T wojego domu, istnieje możliwość zdemontowania drzwiczek lodówki. Demontaż pokrywy przednich nóg Najpierw należy otworzyć drzwi zamrażarki i chłodziarki i zdjąć pokrywę przednich nóg odkręcając trzy śruby w lewo.
ustawien ie _13 ustawien ie _13 01 UST AWIENIE Uważaj, aby nie pominąć żadnej części lodówki. W trakcie demontowania zawiasu należy sprawdzić, czy przewód uziemiający nie jest uszkodzony lub odłączony. 3. Następnie, zdejmij drzwi z dolnego zawiasu 6 ostrożnie unosząc je pionowo 7 .
14_ ustawienie 14_ ustawienie 4. Wyjmij dolny zawias 7 ze wspornika 8 unosząc go ostrożnie do góry. Ponowny montaż drzwi zamrażarki Aby ponownie zamontować drzwi zamrażarki, należy zmontować elementy w odwrotnej kolejności.
ustawien ie _15 ustawien ie _15 01 UST AWIENIE W obu przypadkach sposób korygowania różnicy jest ten sam. Otwórz drzwi lodówki i wyreguluj je zgodnie z poniższą procedurą: 1. Odkręć nakrętkę z dolnego zawiasu 1 , aż dojdzie do górnego końca sworznia 2 .
16_ ustawienie 16_ ustawienie 4. Po podłączeniu dopływu wody do filtru do wody, odkręć uprzednio zamknięty zawór i spuść trzy litry wody do wiadra, aby przeczyścić filtr wodny. INST ALACJA LINII WODNEJ DYSTR YBUTORA Podłączenie linii wodnej do lodówki 1.
ustawien ie _17 ustawien ie _17 01 UST AWIENIE Linia wodna musi być podłączona do źródła wody pitnej. W przypadku konieczności przeprowadzenia naprawy lub demontażu linii wodnej, odetnij 0,6 mm plastikowej rurki i upewnij się, czy łączenie jest szczelne.
18_ obsługa 18_ obsługa OBSŁUGA LODÓWKI Używanie panelu sterowania/ wyświetlacza cyfrowego 1 Przycisk Power Freeze (Intensywne zamrażanie) Umożliwia przyspieszenie procesu zamrażania produktów w zamrażarce.
obsługa _19 obsł uga _1 9 02 OBSŁUGA CHILD LOCK Ikona ta zapali się, gdy aktywowana zostanie funkcja blokady przed dziećmi, po naciśnięciu przycisku child lock. Aby uruchomić, wciśnij ponownie ten przycisk. Korzystaj z tej funkcji, aby nie pozwolić dzieciom na nieumiejętne dokonywanie zmian w ustawieniach.
20_ obsługa 20_ obsługa Używanie dystrybutora wody Naciśnij przycisk water (woda). Umieść szklankę pod otworem wylotowym wody i naciśnij nią lekko dźwignię dystrybutora. Sprawdź, czy szklanka znajduje się dokładnie pod dźwignią, aby zapobiec rozlaniu się wody.
obsługa _2 1 obsługa _2 1 02 OBSŁUGA UŻYW ANIE SZUFLADY COOLSELECT ZONE™ (OPCJA) Szufl ada CoolSelect Zone™ sprawia, że nasze codzienne pełne obowiązków życie jest dużo łatwiejsze.
22_ obsługa 22_ obsługa 3. SZUFLADA Wyjmij szufl adę wyciągając ją i delikatnie pociągając do góry. 4. Pojemnik na lód (zamrażarka) Wyjmij pojemnik kostkarki na lód podnosząc go do góry i wyciągając powoli. • Złap uchwyt w sposób przedstawiony na rysunku • Podnieś nieznacznie dolną część • Powoli wyjmij pojemnik 5.
obsługa _2 3 obsługa _2 3 02 OBSŁUGA 4. Po zakończeniu procesu wymiany filtra, przytrzymaj przycisk ice off (kostkarka wyłączona) przez 3 sekundy w celu zresetowania wskaźnika zużycia filtra. 5. Na koniec wlej 3 litry wody do dystrybutora wody i opróżnij go.
24_ rozwiązywanie pr oblemów 24_ rozwiązywanie pr oblemów rozwiązywanie problemów PROBLEM ROZWIĄZANIE Lodówka nie działa w ogóle lub niewystarczająco chłodzi.
memo DA99-04031D-03.indb 25 DA99-04031D-03.indb 25 13. 6. 29. 10:47 13. 6. 29. 10:47.
W artości graniczne temperatury pokojowej i otoczenia T a lodówka jest przeznaczona do pracy w temperaturach otoczenia odpowiadających wartościom wskazanym na tabliczce znamionowej. Na temperaturę wewnętrzną mają wpływ takie czynniki jak położenie lodówki, temperatura otoczenia i częstotliwość z jaką otwierane są drzwi.
HUNGARY Hűt ős z e k r é n y használa ti utasítás képzelje el a lehetőségeket Köszönjük, hogy a Samsung termékét választotta. A még teljesebb kiszolgálás érdekében kérjük, regisztrálja a terméket a következő címen: www .samsung.
02_ biztonsági tudnivalók BIZTONSÁGI TUDNIV ALÓK • A készülék üzemeltetése előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót, és őrizze meg, mert a későbbiekben is szüksége lehet rá.
biztonsági tudnivalók _03 • Ezt a hűtőszekrényt a használatba vétel előtt a használati útmutatónak megfelelően kell telepíteni és elhelyezni. • A készüléket csak rendeltetésszerűen, a használati útmutatóban foglaltak szerint szabad használni.
04_ biztonsági tudnivalók • Kérjük, környezetbarát módon kezelje hulladékként a termék csomagolóanyagait is. • A készüléket nem üzemeltetheti olyan személy (beleértve a gyerekeket.
biztonsági tudnivalók _05 • T isztítás vagy javítás előtt húzza ki a hűtőszekrény kábelét. • A dugó tisztításához ne használjon nedves vagy vizes ruhát. • T ávolítson el minden idegen anyagot vagy szennyeződést az elektromos dugó villáir ól.
06_ biztonsági tudnivalók vegye fel a kapcsolatot a szervizközponttal. • A készüléket nem használhatják korlátozott fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel, tapasztalattal vag.
biztonsági tudnivalók _07 kockázata. • Ne tároljon illékony vagy gyúlékony anyagokat a hűtőszekrényben. - Benzin, hígító, alkohol, éter , cseppfolyós PB-gáz vagy más hasonló termék tárolása robbanást okozhat.
08_ biztonsági tudnivalók címkét a hűtőszekrény belsejében; innen megtudhatja, hogy az ön készüléke milyen hűtőközeggel működik. Amikor a termék tűzveszélyes gázt (R600a hűtőközeget) tartalmaz, forduljon a helyi hatósághoz a termék biztonságos hulladékkezelése érdekében.
biztonsági tudnivalók _0 9 élelmiszert ne rakjon a már lefagyasztott mellé. • Nem kell a hűtőszekrény kábelét kihúznia a hálózati csatlakozóból, ha csak három hétnél rövidebb ideig lesz távol. Amennyiben három hétig vagy hosszabb ideig lesz távol, vegyen ki minden élelmiszert a hűtőszekrényből.
10_ biztonsági tudnivalók tartalomjegyzék A FÜGGŐLEGES ELRENDEZÉSŰ HŰTŐSZEKRÉNY ÜZEMBE HEL YEZÉSE …………………………… 11 A SAMSUNG FÜGGŐLEGES ELRENDEZÉSŰ HŰTŐSZEKRÉNY .
beállítás _11 beállítás _11 01 BEÁLLÍT ÁS FELKÉSZÜLÉS A HŰTŐSZEKRÉNY ELHEL YEZÉSÉRE Gratulálunk a Samsung függőleges elrendezésű hűtőszekrény vásárlásához! Reméljük élvezni fogja az új készülék által kínált csúcstechnológiájú funkciók hatékonyagát.
12_ beállítás 12_ beállítás A HŰTŐSZEKRÉNY AJTÓINAK BEÁLLÍT ÁSA Ha nem lehet egyben bevinni a hűtőszekrényt a bejárati ajtón, akkor leveheti az ajtókat.
beállítás _13 beállítás _13 01 BEÁLLÍT ÁS Vigyázzon, nehogy kihagyja a hűtőszekrény alkatrészeit. A zsanér leszerelésekor ellenőrizze, hogy a földvezeték nincs-e elszakadva vagy leválasztva. 3. Ezt követően vegye le az ajtót az alsó pántról úgy, hogy óvatosan 6 felemeli egyenesen az ajtót 7 .
14_ beállítás 14_ beállítás 4. T ávolítsa el az ajtó pántját 7 a tartóelemből 8 úgy, hogy óvatosan felemeli az alsó pántról. A hűtőszekrény ajtajának visszaszer elése A hűtőszekrény ajtajának visszaszer eléséhez fordított sorr endben szerelje össze az alkatrészeket.
beállítás _15 beállítás _15 01 BEÁLLÍT ÁS Mindkét esetben ugyanolyan módon lehet kijavítani a kiegyensúlyozatlanságot. Nyissa ki az ajtókat, és állítsa be őket egyenként az alábbiak szerint: 1. Csavarja le az anyát 1 az alsó pántról, amíg el nem éri a csavar 2 felső végét.
16_ beállítás 16_ beállítás 4. Miután rákötötte a vízszűrőt a vízvezetékre, kapcsolja vissza a vízellátást, és öblítse át a rendszert körülbelül 3 liternyi vízzel a vízszűrő átmosásához és előkészítéséhez. A VÍZADAGOLÓ VEZETÉK FELSZERELÉSE A vízvezeték csatlakoztatása a hűtőszekrényhez 1.
beállítás _17 beállítás _17 01 BEÁLLÍT ÁS Csak ivóvízvezetékhez csatlakoztassa a vízvezetéket. Ha meg kell javítania, vagy szét kell szerelnie a vízvezetéket, vágjon le egy 6,5 mm hosszú műanyag csövet, hogy biztosan pontosan illeszkedő és szivárgásmentes csatlakozást kapjon.
18_ használat 18_ használat A HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLA T A A vezérlőpult / digitális kijelző használata 1 Gyorsfagyasztás gomb Felgyorsítja a mélyhűtőben történő fagyasztáshoz szükséges időt.
használa t _19 használat _19 02 HASZNÁLA T GYERMEKZÁR Ez az ikon világít, ha a child lock gombbal bekapcsolja a gyerekzárat. A funkció bekapcsolásához ismét nyomja meg a gombot. Ezzel a funkcióval meg lehet akadályozni, hogy a gyerekek elállítsák a hőmérséklet- és szűrőbeállításokat.
20_ használat 20_ használat A vízadagoló használata Nyomja meg a „Víz” gombot. helyezze a poharat a vízadagoló nyílása alá, és nyomja meg óvatosan az adagoló kart. Ügyeljen rá, hogy a pohár üveg egy vonalban legyen az adagoló nyílással, nehogy kifröccsenjen a víz.
használa t _2 1 használa t _2 1 02 HASZNÁLA T A COOLSELECT ZONE™ FIÓK HASZNÁLA T A (OPCIÓ) A CoolSelect Zone™ fi ókot úgy tervezték, hogy egy kissé megkönnyítse a zsúfolt életét.
22_ használat 22_ használat 3. FIÓK A fi ókot kissé megemelve húzhatja ki. 4. Jégtartó edény (mélyhűtő) Ha el szeretné távolítani a jégkészítő edényt, emelje meg és húzza ki. • Fogja meg a fogantyút az ábrán látható módon • Emelje fel kissé az alsó részét • Lassan vegye ki a jégtartó edényt 5.
használa t _2 3 használa t _2 3 02 HASZNÁLA T 4. Amint befejezte az eljárást, tartsa megnyomva 3 másodpercig a „Jég ki” gombot a szűr ő ütemezésének visszaállításához. 5. V égül mossa át a vízadagolót körülbelül 3 liter vízzel, és dobja el.
24_ hibakeresés 24_ hibakeresés hibakeresés PROBLÉMA MEGOLDÁS A hűtőszekrény nem működik vagy nem hűt rendesen. • Ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozó megfelelően van-e bedugva.
memo DA99-04031D-03.indb 25 DA99-04031D-03.indb 25 13. 6. 29. 10:47 13. 6. 29. 10:47.
Környezeti hőmérsékleti határok Ezt a hűtőszekrényt az adattáblán megadott hőmérséklet-osztályra megadott környezeti hőmérséklettartományban való üzemelésre tervezték. A belső hőmérsékletre hatással lehetnek olyan tényezők, mint pl.
CZECH R EPUB LIC chladničk a ná v od k ob sl uz e a in st ala ci př edstavte si možnosti Děkujeme vám, že jste si zakoupili výrobek společnosti Samsung. Pokud se zaregistrujete na následující adr ese, získáte lepší servis www .samsung.
02_ bezpečnostní informace BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • Před tím, než začnete obsluhovat tento spotřebič, př ečtěte si důkladně tento návod a ponechejte si jej dostupný pro budoucí potřebu.
bez peč nos tní in form ace _03 (Pouze pro výr obky prodávané v evropských zemích) • Před uvedením do pr ovozu je chladničku třeba vhodně umístit a správně instalovat podle pokynů uvedených v této příručce. • Používejte tento přístroj pouze pro účely, k nimž je ur čen, a to způsobem popsaným v této příručce.
04_ bezpečnostní informace takovým způsobem, který šetří životní prostř edí. • T ento přístroj není ur čen pro použití osobami (včetně malých dětí), které mají snížené fyzické, smyslové nebo mentální schopnosti anebo nemají dostatečné zkušenosti a znalosti.
bez peč nos tní in form ace _05 • Přívodní kabel nepřipojujte do zásuvky mokrýma rukama. • Před čištěním nebo opravou odpojte chladničku ze sítě. • Při čištění vidlice přívodního kabelu nepoužívejte vlhké nebo mokré textilie.
06_ bezpečnostní informace obraťte se na autorizovaný servis. • Spotřebič není ur čen pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými psychickými, smyslovými nebo duševními s.
bez peč nos tní in form ace _07 úrazu elektrickým proudem. • V chladničce neskladujte těkavé látky nebo hořlaviny. - Skladování benzenu, ředidel, alkoholu, éteru, zkapalněného plynu (propan-butan) a podobných látek v chladničce může způsobit výbuch.
08_ bezpečnostní informace (chladivo R600a), obraťte se na obecní úřad, který vám poradí, jak bezpečně tento výrobek zlikvidovat. • Jako plnící plyn pří výrobě izolace je použit cyklopentan. Plyny obsažené v izolačních materiálech musí být likvidovány speciálními způsobem.
bez peč nos tní in form ace _0 9 • Odjíždíte-li na dobu kratší než tři týdny, není třeba odpojovat napájecí kabel chladničky ze sítě. Ale v případě že odjíždíte na dobu delší než tři týdny, vyjměte všechny potraviny. Odpojte přístroj ze sítě a vnitřní prostor vymyjte, opláchněte a dosucha vytřete.
10_ bezpečnostní informace obsah NAST A VENÍ VAŠÍ CHLADNIČKY TYPU SIDE-BY -SIDE ……………………………………………………… 11 POUŽÍV ÁNÍ CHLADNIČKY SAMSUNG TYPU SIDE-BY.
nastavení _11 nastavení _11 01 NAST A VENÍ PŘÍPRA V A NA INST ALACI CHLADNIČKY Blahopřejeme vám ke koupi chladničky Samsung typu Side-By-Side. V ěříme, že využijete mnoho nejnovějších vlastností a schopností, kterými tento nový přístroj disponuje.
12_ nastavení 12_ nastavení NAST A VENÍ DVEŘÍ CHLADNIČKY Pokud není možné projít s chladničkou některými dveřmi, je možné demontovat dveře chladničky. Demontáž krytu předních nohou Otevřete dveř e mrazničky a chladničky, vyšroubujte tři šrouby a vyjměte kryt př edních nohou.
nastavení _13 nastavení _13 01 NAST A VENÍ Postupujte opatrně, abyste nezaměnili díly chladničky. Při demontáži pantu buďte opatrní, abyste nepřetrhli nebo neodpojili zemnicí vodič. 3. Dále sundejte dveře ze spodního závěsu 6 tak, že je opatrně zvednete přímo nahoru 7 .
14_ nastavení 14_ nastavení 4. Opatrně vytáhněte směrem nahoru spodní závěs 7 z držáku 8 . Montáž dveří chladničky Při montáži dveří chladničky postupujte v obráceném pořadí.
nastavení _15 nastavení _15 01 NAST A VENÍ V obou případech je postup pro seřízení nevyrovnanosti stejný. Otevř ete dveře a postupně je nastavte následujícím způsobem: 1. Vyšr oubujte matici 1 , která je na spodním závěsu, až na horní konec šroubu 2 .
16_ nastavení 16_ nastavení 4. Po zapojení přívodu vody do vodního filtru otevřete hlavní přívod vody a odpusťte přibližně 3 litry vody do kbelíku, aby se vyčistil a napustil vodní filtr . INST ALACE PŘÍVODU VODY DO ZÁSOBNÍKU Připojení přívodu vody do chladničky 1.
nastavení _17 nastavení _17 01 NAST A VENÍ Přívod vody připojte pouze ke zdroji pitné vody. Pokud musíte opravit nebo rozebrat tlakovou spojku, odřízněte z konce plastové trubky 6,5 mm, aby vzniknul těsný spoj.
18_ používání 18_ používání POUŽÍV ÁNÍ CHLADNIČKY Používání ovládacího panelu/ digitálního displeje 1 Tlačítko Power Freeze (výkonné mrazení) Slouží pro zkrácení času potřebného pr o zmrazení výrobků v mrazničce.
použív ání _19 používán í _19 02 POUŽÍV ÁNÍ DĚTSKÝ ZÁMEK T ato ikona se zobrazí, pokud stiskem tlačítka child lock zapnete funkci “Child lock”. Dalším stiskem tohoto tlačítka funkci opět vypnete. Zrušení Režimu předvádění V režimu př edvádění vypadá přístroj, že pracuje, ale nevytváří studený vzduch.
20_ používání 20_ používání Používání zásobníku na led Stiskněte tlačítko V oda. Sklenici vložte pod výstup vody a zlehka sklenicí zatlačte na páku zásobníku. Ujistěte se, že je sklenice souose s dávkovačem, aby voda nevystříkla ven ze sklenice.
použív ání _2 1 použív ání _2 1 02 POUŽÍV ÁNÍ POUŽITÍ ZÁSUVKY COOLSELECT ZONE™ (V ZÁ VISLOSTI NA MODELU) Zásuvka CoolSelect Zone™ je navržena tak, aby vám trochu zjednodušila beztak složitý život.
22_ používání 22_ používání 3. ZÁSUVKA Plastovou zásuvku vytáhněte ven a mírně ji nadzvedněte. 4. Nádoba na led (mraznička) Nádobu výrobníku ledu nadzvedněte a pomalu ji vytáhněte ven. • Uchopte rukojeť, jak je uvedeno na obrázku • Nadzvedněte trochu spodní část • Pomalu vyjměte nádobu na led ven 5.
použív ání _2 3 používání _23 02 POUŽÍV ÁNÍ 4. Po provedené výměně vodního filtru stiskněte tlačítko ice off na 3 sekundy, dojde k vynulování termínu pro výměnu filtru. 5. Nakonec odpusťte ze zásobníku na vodu asi tři litry vody a vylijte je.
24_ odstraňování závad 24_ odstraňování závad odstraňování závad ZÁ VADA ŘEŠENÍ Chladnička vůbec nepracuje nebo nedostatečně chladí. • Zkontrolujte, zda je přívodní kabel řádně připojen na síť. • Je na ovládacím panelu nastavena správná teplota? Vyzkoušejte nastavení na nižší teplotu.
memo DA99-04031D-03.indb 25 DA99-04031D-03.indb 25 13. 6. 29. 10:47 13. 6. 29. 10:47.
Maxima pokojové teploty T ato chladnička je určena k provozu při pokojové teplotě odpovídající jeho teplotní třídě vyznačené na technickém štítku. T eploty uvnitř výrobku mohou být ovlivňovány různými faktory, například umístěním chladničky, okolní teplotou a četností otvírání dveří.
SLO VAKIA Chladničk a ná v od na o bsl uh u a in št alác iu pr edstavte si možnosti Ďakujeme vám, že ste si zakúpili výrobok spoločnosti Samsung. Ak sa zaregistrujete na nasledujúcej adr ese, získate lepší servis www .samsung.com/register V oľne stojace zariadenie T áto príručka sa vyrobila zo 100 % recyklovaného papiera.
02_ bezpečnostné informácie BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • Pred tým, než začnete obsluhovať tento spotrebič, pr ečítajte si dôkladne tento návod a ponechajte si ho dostupný pre budúcu potrebu.
bezpečnostné informácie _03 1060/2010 a so Smernicou o Eko dizajne (2009/125/ES) implementovanými Nariadením (ES) č. 643/2009 Európskej únie. (Platí pre výr obky predávané v krajinách EÚ) • Pred uvedením do pr evádzky je chladničku potrebné vhodne umiestniť a správne inštalovať podľa pokynov uvedených v tejto príručke.
04_ bezpečnostné informácie • Množstvo chladiaceho média obsiahnuté vo vašom modeli chladničky je uvedené na technickom štítku vo vnútri chladničky. • Obalový materiál tohto výrobku zlikvidujte, pr osím, takým spôsobom, ktorý šetrí životné prostr edie.
bezpečnostné informácie _05 akokoľvek poškodená. • Poškodený kábel ihneď vymeňte u výrobcu alebo pomocou servisného technika. • Pri posúvaní chladničky dbajte, aby sa kábel nedostal pod teleso chladničky a nedošlo tak k jeho pricviknutiu a poškodeniu.
06_ bezpečnostné informácie • V o vnútor nom priestor e chladničky nepoužívajte elektrické spotrebiče, ak nie sú priamo výrobcom odporúčané. • Pred výmenou vnútorného osvetlenia odpojte spotrebič od napájania. • Ak je pre vás výmena vnútorného osvetlenia príliš zložitá, obráťte sa na autorizovaný servis.
bezpečnostné informácie _07 • Fľaše ani sklenené nádoby nedávajte do mrazničky. - Po zmrznutí obsahu môže sklo prasknúť a spôsobiť zranenie. • V blízkosti chladničky nepoužívajte horľavé spreje. - Hrozí nebezpečenstvo výbuchu alebo požiaru.
08_ bezpečnostné informácie že malé dieťa alebo zviera zostane uzatvorené vo vnútri chladničky. • Ponechajte zásuvky v chladničke, aby do skrine nemohli jednoducho vliezť deti. • Ako chladiace médium je použitý izobután R600a alebo R134a.
bezpečnostné informácie _09 spotrebiča: - Neukladajte potraviny príliš blízko ventilačných otvorov v zadnej časti mrazničky, aby nebránili voľnej cirkulácii vzduchu. - Pred uložením do chladničky či mrazničky potraviny vhodným spôsobom zabaľte alebo ich vložte do hermetických nádob.
10_ bezpečnostné informácie obsah NAST A VENIE VAŠEJ CHLADNIČKY TYPU SIDE-BY -SIDE ………………………………………………… 11 POUŽÍV ANIE CHLADNIČKY SAMSUNG TYPU SIDE-BY -SID.
nastavenie _11 nasta venie _1 1 01 NAST A VENIE PRÍPRA V A NA INŠT ALÁCIU CHLADNIČKY Blahoželáme vám ku kúpe chladničky Samsung typu Side-By-Side. V eríme, že využijete veľa najnovších vlastností a schopností, ktorými tento nový prístroj disponuje.
12_ nastavenie 12_ nastavenie - Na žľabe, ktorým sa prenáša ľad, nenechávajte svoje ruky ani iné predmety. Môže to spôsobiť zranenie osôb alebo poškodenie mechanických častí. NAST A VENIE DVERÍ CHLADNIČKY Ak nie je možné prejsť s chladničkou niektorými dvermi, je možné demontovať dvere chladničky.
nastavenie _1 3 nastavenie _1 3 01 NAST A VENIE Postupujte opatrne, aby ste nezamenili diely chladničky. Pri rozoberaní pántu sa uistite, že zemniace vedenie nie je poškodené ani odpojené. 3. Ďalej zložte dvere zo spodného závesu 6 tak, že ich opatrne zdvihnete priamo hore 7 .
14_ nastavenie 14_ nastavenie 4. Opatrne vytiahnite smerom hore spodný záves 7 z držiaka 8 . Montáž dverí chladničky Pri montáži dverí chladničky postupujte v obrátenom poradí.
nastavenie _1 5 nastavenie _1 5 01 NAST A VENIE V oboch prípadoch je postup pre nastavenie nevyrovnanosti r ovnaký. otvorte dvere a postupne ich nastavte nasledujúcim spôsobom: 1. Vyskrutkujte maticu 1 , ktorá je na spodnom závese, až na horný koniec skrutky 2 .
16_ nastavenie 16_ nastavenie 4. Po zapojení prívodu vody do vodného filtra otvorte hlavný prívod vody a odpustite približne 3 litre vody do vedierka, aby sa vyčistil a napustil vodný filter . INŠT ALÁCIA PRÍVODU VODY DO ZÁSOBNÍKA Pripojenie prívodu vody do chladničky 1.
nastavenie _17 nastavenie _17 01 NAST A VENIE Prívod vody pripojte iba k zdroju pitnej vody. Ak musíte opraviť alebo rozobrať tlakovú spojku, odrežte z konca plastovej rúrky 6,5 mm, aby vznikol tesný spoj.
18_ používanie 18_ používanie POUŽÍV ANIE CHLADNIČKY Používanie ovládacieho panela/ digitálneho displeja 1 Tlačidlo Power Freeze (výkonné mrazenie) Slúži na skrátenie času potrebného na zmrazenie výrobkov v mrazničke.
používan ie _19 používanie _1 9 02 POUŽÍV ANIE DETSKÝ ZÁMOK T áto ikona sa rozsvieti, keď stlačením tlačidla Child Lock (Detská zámka) aktivujete funkciu child lock (Detská zámka). Stlačte toto tlačidlo ešte raz, aby ste funkciu reaktivovali.
20_ používanie 20_ používanie Používanie zásobníka na ľad Stlačte tlačidlo V oda. Pohár vložte pod výstup vody a zľahka pohárom zatlačte na páku zásobníka. Uistite sa, že je pohár súosovo s dávkovačom, aby voda nevystriekla von z pohára.
používan ie _2 1 používan ie _2 1 02 POUŽÍV ANIE POUŽITIE ZÁSUVKY COOLSELECT ZONE™ (V ZÁ VISLOSTI OD MODELU) Zásuvka CoolSelect Zone™ je navrhnutá tak, aby vám trochu zjednodušila beztak zložitý život.
22_ používanie 22_ používanie 3. ZÁSUVKA Plastovú zásuvku vytiahnite von a mierne ju naddvihnite. 4. Nádoba na ľad (mraznička) Nádobu výrobníka ľadu naddvihnite a pomaly ju vytiahnite von. • Uchopte rukoväť, ako je uvedené na obrázku • Naddvihnite trochu spodnú časť • Pomaly vyberte nádobu na ľad von 5.
používan ie _23 používan ie _23 02 POUŽÍV ANIE 4. Po vykonanej výmene vodného filtra stlačte tlačidlo ice off na 3 sekundy, dôjde k vynulovaniu termínu pre výmenu filtra. 5. Nakoniec odpustite zo zásobníka na vodu asi šesť plných pohárov, tri litr e vody a vylejte ich.
24_ odstraňovanie porúch 24_ odstraňovanie porúch odstraňovanie porúch PORUCHA RIEŠENIE Chladnička vôbec nepracuje alebo nedostatočne chladí. • Skontrolujte, či je prívodný kábel riadne pripojený na sieť. • Je na ovládacom paneli nastavená správna teplota? Vyskúšajte nastavenie na nižšiu teplotu.
memo DA99-04031D-03.indb 25 DA99-04031D-03.indb 25 13. 6. 29. 10:47 13. 6. 29. 10:47.
memo DA99-04031D-03.indb 26 DA99-04031D-03.indb 26 13. 6. 29. 10:47 13. 6. 29. 10:47.
memo DA99-04031D-03.indb 27 DA99-04031D-03.indb 27 13. 6. 29. 10:47 13. 6. 29. 10:47.
Rozsah teplôt vzduchu v miestnosti T áto chladnička je navrhnutá na prevádzku pri bežných okolitých teplotách, ako špecifi kuje teplotná trieda vyznačená na identifi kačnom štítku.
デバイスSamsung RS61781GDSR/EOの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Samsung RS61781GDSR/EOをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSamsung RS61781GDSR/EOの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Samsung RS61781GDSR/EOの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Samsung RS61781GDSR/EOで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Samsung RS61781GDSR/EOを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSamsung RS61781GDSR/EOの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Samsung RS61781GDSR/EOに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSamsung RS61781GDSR/EOデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。