Avayaメーカー1151C1の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 22
1 1 151C1/1 151C2 Power Supply Inst allation and Safety Instructions IMPORT ANT USER SAFETY INSTRUCTIONS The most careful attention has been devoted to quality standards in the manufactur e of your new power supply . Safety is a major factor in the des ign of every A vaya Product.
2 CONSIGNES DE SECURITE Nous avons porté la plus grande attenti on au respect des normes de qualité dans la fabrication de cette alimentation électr ique. La sécurité es t une préoccup ation essentielle de la conception de tout pr oduit Avaya. Cependant, la sécuri té relève aussi de VOTRE responsabilité.
3 INSTRUCCIONES IMPORT ANTES PARA LA SEGURIDAD DEL USUARIO En la fabricación de su nueva fuente de alimentación, se ha prestado la máxi ma atención a las normas de calidad. La seguri dad es uno de los factores primordiales en el diseño de cada producto Avaya.
4 IMPORT ANTI PRECAUZI ONI DI SICUREZZA PER L'UTENTE L'alimentatore è st ato progettato e realizzato in conformità ai più alti standard di qualità e di sicurezza in tutte le sue parti . Il fattore sicurezza è fondamentale per la progettazione di tutti i prodotti Avaya.
5 INSTRUÇÕES IMPO RTANTES SOBRE A SEGURANÇA DO USUÁRIO A fabricação da sua nova fonte de alimentação recebeu o máximo de atenção em relação aos padrões de qua lidade. A seguranç a é um fator importa nte no projeto de cada produto Ava ya.
6 IMPORT ANT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES POUR LES UTILISA TEURS Nous avons porté la plus grande attention au respect des normes de qualité et de sécurité dans la fabrication de votre nouve lle prise d’alimentation. La s écurité est un facteur majeur entrant dans la concept ion de chaque produit Avaya.
7 INSTRUÇÕES IMPO RTANTES SOBRE SEGURANÇA P ARA O UTILIZADOR A fabricação do seu novo telefone re cebeu o máximo de atenção quanto aos padrões de qualidade. A segurança é um factor importante na concepção de cada produto Avaya. A segurança, cont udo, também é SUA responsabilidade.
8 WA Ż NE INSTRUKCJE BEZPIECZE Ń STW A U Ż YTKOWNIK Przy produkcji zasilacza, który Pa ń stwo zakupili, szczególn ą uwag ę po ś wi ę cili ś my zagwarantowaniu wysokiej jako ś c i wyrobu. Bezpiecze ń stwo u ż ytkowania jest niezwykle wa ż nym czynnikiem bran ym pod uwag ę podczas projektowania ka ż dego produktu firmy Avaya.
9 KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUTTA KOSKEVIA TÄRKEITÄ TIETOJA Uuden virtalähteen valmistuksess a on kiinnite tty erityishuomiota laatustandardeihin. Turvallisu us on yksi tärkeimm istä tekijöistä jokaisen Avaya-tuotteen suunnittelussa. Turvallisuus on kuitenkin myös SINUN vastuullasi.
10 重要安全にお使いいただくために お買い上げいただいた電源装 置の品質管理には万全を 期しております。また、す べ ての Avaya 製品は安全を第.
11 중요 사용자 안전 지침 새로운 전원 공급 장치를 제조하면서 품질 기준에 가장 세심한 주의를 기울였습니다 . 안전은 모든 Avaya 제 품 설계에서 중요한 요소입니다 . 그러나 안전은 사용자의 책 임이기도 합니다 .
12 Copyright 200 6 , A vaya Inc. All Rights Reserved Notice Every eff ort was made to ensure that the informati on in this document was complete and accurate at the time of printing. However , information is subject to change. War r a n t y Avaya Inc.
13 Sources of Information For information about an 1 151C1 or 1 151C2 power supply or instructions on how to install it, refer to this instruction booklet p acked with the product. Addition al installatio n information may often be foun d in the user or inst allation manual of the terminal or a djunct equipment u sed with the power supply .
14 The following local powering arrangeme nts, shown in Figures 1 - 8 , can be used with the 1 151C1/C2 Power Supplies: • Figure 1 shows the local powering arrangement for t he model 7444 voice terminal, and for models 2420, 64 16, 6424 and CALLMASTER ® telepho nes when used with an adjunct.
15 Figure 1: Local Powering Arrangement for Model 7444, and for 2420, 6416, 6424 and CALLMASTER ® T elephones when Used with an Adjunct.
16 Figure 2: Local Powering Arrangement for MERLIN LEGEND ® T elephones.
17 Figure 3: Local Powering Arrangement for a P ARTNER ® MLS-CA24 DSS.
18 Figure 4: Local Powering Arrangement for a P ARTNER ® Remote Access Unit.
19 Figure 5: Local Powering Option for 4606/4612/4624 IP T elephones DSS (4624 only) optional = Representative dr awing – not to scale . Exact jack positions and orientations vary between specific models.
20 Figure 6: Local Powering Option for 4601/4602/4602SW/4610 SW/5601/5602/5602SW/5610SW IP T elephones 4 610SW/5610SW Only 4610SW/5610SW On ly These telephone models may also be pow ered ov er the networ k cabling from a centr al location using an IEEE Std 802.
21 Figure 7: Local Powering Option for 4620/4620SW/4621SW/4622 SW/4625SW/5620SW IP T elephones optional = Network cable supplied with IP telephone Note: The 4622SW does not hav e a handset, but instead can support a second headset.
22 Figure 8: Local Powering Option for 4630SW IP T elephone optional = Note: This powering option does not apply to the A va ya 4630 IP T elephone. It is valid f or the A va ya 4630SW only .
デバイスAvaya 1151C1の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Avaya 1151C1をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAvaya 1151C1の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Avaya 1151C1の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Avaya 1151C1で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Avaya 1151C1を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAvaya 1151C1の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Avaya 1151C1に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAvaya 1151C1デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。