SchneiderメーカーSCHE 203 A+の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
.
Í N D I C E Í N D I C E Í N D I C E Í N D I C E Precauciones de seguridad ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... 2 Descripción del producto .....
P R E C A U C I O N E S D E S E G U P R E C A U C I O N E S D E S E G U P R E C A U C I O N E S D E S E G U P R E C A U C I O N E S D E S E G U R I D A D R I D A D R I D A D R I D A D Lea por completo estas instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico.
D E S C R I P C I Ó N D E L P R O D D E S C R I P C I Ó N D E L P R O D D E S C R I P C I Ó N D E L P R O D D E S C R I P C I Ó N D E L P R O D U C TO U C TO U C TO U C TO 1. Control de ajuste de temperatura 2. Cesta organizadora 3. Vía de drenaje interno 4.
E S P E C I F I C A C I O N E S : E S P E C I F I C A C I O N E S : E S P E C I F I C A C I O N E S : E S P E C I F I C A C I O N E S : M O D E L O M O D E L O M O D E L O M O D E L O S C H E 1 0 3 A .
I N S TA L A C I Ó N I N S TA L A C I Ó N I N S TA L A C I Ó N I N S TA L A C I Ó N Desembalaje Desembalaje Desembalaje Desembalaje Retire todo el material de embalaje, incl uyendo la base de corcho y to da la cinta adhesiva (también la que sujeta los accesorios), tanto de l interior como del exterior.
Conexión eléctr ica Conexión eléctr ica Conex ión eléctri ca Conexión eléctr ica Este aparato utiliza una conexión de corriente de 220V a 5 0Hz con toma de tierra, asegúrese de usar un enchufe adecuado. Evite el uso de alargadores, adaptadores o ladrones.
U S O D E L C O N G E L A D O R U S O D E L C O N G E L A D O R U S O D E L C O N G E L A D O R U S O D E L C O N G E L A D O R Una vez instalado el congelador como se indica en el apartado anterior pulse el interruptor de encendido. La luz LED roj a que indica el encendido del aparato se activará.
Cesta org anizad ora Cesta org anizad ora Cesta org anizad ora Cesta org anizad ora La cesta organizadora que incluye este arcón es extraíble y le permitirá almacenar l os alimentos de una forma más cómoda y accesible. Su uso no es necesario, así que puede prescindir de ella si lo des ea.
M A N T E N I M I E N TO Y L I M P M A N T E N I M I E N TO Y L I M P M A N T E N I M I E N TO Y L I M P M A N T E N I M I E N TO Y L I M P I E Z A I E Z A I E Z A I E Z A A T E N C I Ó N : D e s e n.
R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S M A S M A S M A S El congelador e stá detenid o • Compruebe que está correctamente conectado a l a corriente.
I N D E X I N D E X I N D E X I N D E X Safety precautions ... ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... .............. 2 Product description ...........
S A F E T Y P R E C A U T I O N S S A F E T Y P R E C A U T I O N S S A F E T Y P R E C A U T I O N S S A F E T Y P R E C A U T I O N S Read all instructions before using this appliance.
P R O D U C T D E S C R I P T I O N P R O D U C T D E S C R I P T I O N P R O D U C T D E S C R I P T I O N P R O D U C T D E S C R I P T I O N 1. Temperature control adjustment 2. Vinyl coated wire basket 3. Inside drain dial 4. Power on indicator (red) 5.
E N E R G Y C E N E R G Y C E N E R G Y C E N E R G Y C LA S S L A S S L A S S L A S S A+ A+ A+ N O I S E ( d B ) N O I S E ( d B ) N O I S E ( d B ) N O I S E ( d B ) 42 42 42 R U N N I N G L I G H T.
Electrical requir ements Electrical requir ements Electrical requir ements Electrical requir ements Make su re there is a suitable power outle t (220V, 50Hz outl et) with proper grounding to power the fridge. Avoid the use of an extension cord because of potential safety hazards under certain conditions.
U S I N G U S I N G U S I N G U S I N G T H E F R E E Z E R T H E F R E E Z E R T H E F R E E Z E R T H E F R E E Z E R Once the freezer is in its proper place plug it in an el ectrical outlet having 220V/50Hz. Turn on the power switch. Power light will come on, the green run light will be lit indicating that the freezer compressor is in operation.
Defrosting and Drai ning Defrosting and Drai ning Defrosting and Drai ning Defrosting and Drai ning Defrost whenev er the frost becomes 15-20 mm thick. Never use a sharp or metallic instrument to remove the frost, as it may damage the cooling coil s (a p unctured coil will void the warranty).
C L E A N I N G A N D M A I N T E N C L E A N I N G A N D M A I N T E N C L E A N I N G A N D M A I N T E N C L E A N I N G A N D M A I N T E N A N C E A N C E A N C E A N C E W A R N I N G : T o a v .
T R O U B L E S H O O T I N G T R O U B L E S H O O T I N G T R O U B L E S H O O T I N G T R O U B L E S H O O T I N G Freezer does no t operate • Check if the freezer is correctly pl ugged in. • Check if there is a power outage. Check your circuit breaker in case any of your fuses blew.
デバイスSchneider SCHE 203 A+の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Schneider SCHE 203 A+をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSchneider SCHE 203 A+の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Schneider SCHE 203 A+の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Schneider SCHE 203 A+で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Schneider SCHE 203 A+を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSchneider SCHE 203 A+の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Schneider SCHE 203 A+に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSchneider SCHE 203 A+デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。